výhody registrácie

Kniha proroka Ezechiela

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

Ez 39, 1-29

1 (KJV) Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
1 (B21) "Synu člověčí, prorokuj proti Gogovi a řekni - Tak praví Panovník Hospodin: Hle, já jsem proti tobě, Gogu, velevládce Mešeku a Tubalu!

2 (KJV) And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
2 (B21) Přivedu si tě. Přitáhnu tě a vyvleču z dalekého severu a zavedu tě na hory Izraele,

3 (KJV) And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
3 (B21) kde ti vyrazím luk z levice a šípy ti nechám vypadnout z pravice.

4 (KJV) Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
4 (B21) Na izraelských horách padneš se všemi svými vojsky, s národy, které se k tobě připojí. Nakrmím tebou dravé ptáky i divou zvěř.

5 (KJV) Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
5 (B21) Zůstaneš ležet venku na poli. Ano, tak jsem promluvil, praví Panovník Hospodin.

6 (KJV) And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.
6 (B21) Pošlu oheň i proti Magogovi a těm, kdo si žijí v bezpečí na pobřežích. Tehdy poznají, že já jsem Hospodin.

7 (KJV) So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
7 (B21) Uprostřed svého lidu Izraele zjevím své svaté jméno a už nikdy nedopustím, aby bylo znesvěceno. Tehdy národy poznají, že já Hospodin jsem Svatý v Izraeli.

8 (KJV) Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken.
8 (B21) Hle - už to přichází, už se to děje, praví Panovník Hospodin! To je ten den, o kterém jsem mluvil.

9 (KJV) And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:
9 (B21) Obyvatelé izraelských měst vyjdou pálit jejich zbraně - štíty i pavézy, luky i šípy, kyje i kopí. Budou s nimi topit sedm let.

10 (KJV) So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
10 (B21) Nebudou nosit dříví z polí ani ho kácet v lesích, protože budou topit zbraněmi. Oberou o kořist ty, kdo je obírali, a vyplení ty, kdo je plenili, praví Panovník Hospodin.

11 (KJV) And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamon-gog.
11 (B21) Toho dne určím Gogovi pohřebiště v Izraeli, průsmyk ležící na východ od moře. Tak se ten průsmyk zatarasí, neboť v něm pohřbí Goga se všemi jeho hordami, a nazvou jej Ge-hamon Gog, Údolí hordy Gogovy.

12 (KJV) And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
12 (B21) Sedm měsíců je tam dům Izraele bude pohřbívat, aby očistili zem.

13 (KJV) Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.
13 (B21) Všichni obyvatelé země je budou pohřbívat a získají si tím pověst v den, kdy se oslavím, praví Panovník Hospodin.

14 (KJV) And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
14 (B21) Muži k tomu určení budou stále procházet zemí a spolu s ostatními budou pohřbívat ostatky ležící na zemi, aby ji očistili. Po sedmi měsících pak zemi znovu prozkoumají.

15 (KJV) And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
15 (B21) Projdou skrze ni, a jakmile spatří lidskou kost, postaví vedle ní znamení, aby ji hrobaři pohřbili v Ge-hamon Gogu

16 (KJV) And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
16 (B21) (kde bude město jménem Hamona). Tak bude země očištěna.

17 (KJV) And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
17 (B21) Synu člověčí, tak praví Hospodin - Řekni všem ptákům a veškeré divé zvěři: Shromážděte se a pojďte sem! Sejděte se ze všech stran k obětní hostině, kterou pro vás připravím, k veliké obětní hostině na horách Izraele. Budete žrát maso a chlemtat krev.

18 (KJV) Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
18 (B21) Budete žrát maso hrdinů a chlemtat krev světových vládců - samých beranů, jehňat, kozlů a býků vypasených v Bášanu.

19 (KJV) And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
19 (B21) Na obětní hostině, kterou pro vás připravím, budete žrát tuk, až budete plní, a budete pít krev až k opití.

20 (KJV) Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
20 (B21) U mého stolu se nasytíte koni i jezdci, hrdiny i všemi válečníky, praví Panovník Hospodin.

21 (KJV) And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
21 (B21) Předvedu svou slávu mezi národy. Všechny národy uvidí, jak vykonám svůj soud a jak na ně položím svou ruku.

22 (KJV) So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.
22 (B21) Od toho dne nadále bude dům Izraele vědět, že já jsem Hospodin, jejich Bůh.

23 (KJV) And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.
23 (B21) Tehdy národy poznají, že dům Izraele šel do vyhnanství za své viny. Protože mi byli nevěrní, skryl jsem před nimi svou tvář a vydal je do rukou jejich nepřátel, aby všichni padli mečem.

24 (KJV) According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
24 (B21) Naložil jsem s nimi, jak si za svou nečistotu a za své hříchy zasloužili - skryl jsem svoji tvář před nimi.

25 (KJV) Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;
25 (B21) Nuže, tak praví Panovník Hospodin: Teď už přivedu Jákoba ze zajetí! Nad celým domem Izraele se slituji a pro své svaté jméno se rozhorlím.

26 (KJV) After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
26 (B21) Uvědomí si svou hanbu a všechnu tu nevěru, jíž se vůči mně dopouštěli, když ještě žili v bezpečí ve své zemi a nikdo je neděsil.

27 (KJV) When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;
27 (B21) Až je navrátím z národů a shromáždím je ze zemí jejich nepřátel, prokážu na nich svou svatost před očima mnoha národů.

28 (KJV) Then shall they know that I am the LORD their God, which cause them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
28 (B21) Tehdy poznají, že já jsem Hospodin, jejich Bůh - ačkoli jsem je vystěhoval mezi národy, znovu je shromáždím do vlasti a žádného z nich už nenechám ve vyhnanství.

29 (KJV) Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
29 (B21) Už před nimi nebudu skrývat svoji tvář, neboť na dům Izraele vyliji svého Ducha, praví Panovník Hospodin."


Ez 39, 1-29





Verš 2
And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
Ez 38:4 - And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts of armour, even a great company with bucklers and shields, all of them handling swords:

Verš 4
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
Ez 33:27 - Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; As I live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that be in the forts and in the caves shall die of the pestilence.

Verš 29
Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
Joe 2:28 - And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
Sk 2:17 - And it shall come to pass in the last days, saith God,I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:

Ez 39,1 - O Gogovi a Magogovi pozri pozn. k 38,1 n. a 2. Mosoch a Tubal 27,13.

Ez 39,9 - Po porážke Goga nastane nerušený pokoj, preto ľud popáli zbrane, čo je len obraz duchovného víťazstva Božieho kráľovstva.

Ez 39,11 - Miesto celej krajiny, ktorú chcel dobyť, bude Gogovi a jeho vojsku stačiť jediné údolie na hroby na východ od Mŕtveho mora, aby sa mŕtvolami pohanov neznesvätila Svätá zem.

Ez 39,16 - Amon, čiže Zástup.

Ez 39,17 - Porážka nepriateľa ako obeta predstavuje sa aj u 34,6; Jer 46,10.

Ez 39,18 - Barani, baránkovia, capi a býci Bášanu sú padlí vojvodcovia a vojaci. O Bášane pozri pozn. k 2,13.

Ez 39,29 - O Božom duchu v ľuďoch pozri 11,19; 36,26–27; Iz 44,3; 59,21; Joel 3,1.