výhody registrácie

Kniha proroka Ezechiela

Biblia - Sväté písmo

(EKU - Ekumenický preklad)

Ez 25, 1-17

1 (EKU) Potom mi zaznelo slovo Hospodina:
1 (KAT) Pán prehovoril ku mne takto:

2 (EKU) Človeče, obráť sa tvárou k Amónčanom, prorokuj proti nim
2 (KAT) „Syn človeka, obráť si tvár proti synom Amona a prorokuj proti nim.

3 (EKU) a povedz im: Počujte slovo Pána, Hospodina! Takto vraví Pán, Hospodin: Pretože posmešne hovoríš o mojej svätyni, že je znesvätená, o pôde Izraela, že spustla, a o dome Júdovom, že odišiel do zajatia,
3 (KAT) Povedz synom Amona: Čujte slovo Pána, Jahveho: Toto hovorí Pán, Jahve: Pretože si hovoril: »Haha« na moju svätyňu, keď ju znesvätili, a na krajinu Izraela, keď ju spustošili, a na dom Júdu, keď išiel do zajatia:

4 (EKU) vydám ťa do vlastníctva ľuďom Východu. Rozložia u teba svoje stanové tábory, postavia si u teba svoje bydliská, pojedia tvoje ovocie a vypijú ti mlieko.
4 (KAT) preto ťa dám do vlastníctva synom Východu, zriadia v tebe svoje táboriská a postavia v tebe svoje obydlia: oni budú jesť tvoje ovocie a oni budú piť tvoje mlieko.

5 (EKU) Rabbu vydám za pastvinu stádam a sídla Amónčanov za ležisko ovciam. Potom spoznáte, že ja som Hospodin.
5 (KAT) Z Raby urobím pastvu tiav a synov Amona košariskom oviec. Vtedy sa dozviete, že ja som Pán.

6 (EKU) Veď takto vraví Pán, Hospodin: Pretože si rukami tlieskal a nohami dupotal a zo srdca si sa radoval a úplne si pohŕdal pôdou Izraela,
6 (KAT) Lebo toto hovorí Pán, Jahve: Pretože si tlieskal rukami a dupotal nohami a s celou náruživosťou z duše si sa tešil nad krajinou Izraela:

7 (EKU) vystriem ruku proti tebe, vydám ťa na plienenie národom, vykynožím ťa spomedzi národov, vykynožím ťa z krajín a vyhubím. Potom spoznáš, že ja som Hospodin.
7 (KAT) preto, hľa, ja vystriem proti tebe svoju ruku, odovzdám ťa národom za korisť, vyhubím ťa spomedzi národov, vyničím ťa spomedzi krajín. Zničím ťa a budeš vedieť, že ja som Pán.“

8 (EKU) Takto vraví Pán, Hospodin: Pretože Moáb a Seír hovorí: Hľa, dom Júdov je ako ostatné národy,
8 (KAT) Toto hovorí Pán, Jahve: „Pretože Moab a Seir povedal: »Hľa, dom Júdu je ako všetky národy!«,

9 (EKU) otvorím obranný val Moábska a bude bez miest, bez všetkých jeho miest, bez ozdoby krajiny od Bét-Ješimótu a Baál-Meónu po Kirjatajim.
9 (KAT) preto otvorím svah Moabu, že nebude mať miest, nebude mať svojich miest, nebude mať hraníc. Ozdobu krajiny, Betiesimot, Belmeon a Kariataim

10 (EKU) Dám to ľuďom Východu aj s Amónčanmi do vlastníctva, aby sa nespomínali Amónčania medzi národmi.
10 (KAT) pridám k Amončanom do vlastníctva synom Východu, aby medzi národmi nebolo viac o ňom (o Amončanoch) spomienky.

11 (EKU) Na Moábčanoch vykonám súd, a potom spoznajú, že ja som Hospodin.
11 (KAT) V Moabsku však zavediem súdy a budú vedieť, že ja som Pán.“

12 (EKU) Takto vraví Pán, Hospodin: Pretože sa Edóm kruto pomstil domu Júdovmu, veľmi sa previnil, keď sa pomstil na nich,
12 (KAT) Toto hovorí Pán, Jahve: „Pretože Edom konal veľmi pomstivo proti Júdovmu domu a ťažko sa previnil, keď sa mu pomstil,

13 (EKU) takto vraví Pán, Hospodin: Vystriem ruku proti Edómu a vykynožím z neho človeka i dobytok, zmením ho na zrúcaniny od Témanu po Dedán, takže padnú mečom.
13 (KAT) preto hovorí Pán, Jahve: Vystriem ruku proti Edomu, vyhubím z neho ľudí i zvieratá a urobím ho púšťou. Od Temanu po Dedan padnú pod mečom.

14 (EKU) Svoju pomstu proti Edómu vykonám prostredníctvom svojho ľudu Izraela, ktorý naloží s Edómom podľa svojho hnevu a svojej prchkosti. Vtedy spoznajú moju pomstu — znie výrok Pána, Hospodina.
14 (KAT) Svoju pomstu na Edome vložím do rúk svojho ľudu, Izraela, a urobia s Edomskom podľa môjho hnevu a podľa mojej rozhorčenosti, že zakúsia moju pomstu,“ hovorí Pán, Jahve.

15 (EKU) Takto vraví Pán, Hospodin: Pretože Filištínci konali z pomsty a kruto sa pomstili s opovrhnutím v srdci, s odvekým nepriateľstvom,
15 (KAT) Toto hovorí Pán, Jahve: „Pretože Filištínci konali pomstivo a hrozne sa pomstili, náruživo, z duše, chceli pustošiť večným nepriateľstvom,

16 (EKU) takto vraví Pán, Hospodin: Vystriem ruku proti Filištíncom, vykynožím Kréťanov a zničím ostatok obyvateľov morského pobrežia.
16 (KAT) preto takto hovorí Pán, Jahve: Hľa, ja vystriem svoju ruku proti Filištíncom, vyhubím Kréťanov a vyničím zvyšky morského pobrežia

17 (EKU) Vykonám na nich veľké skutky pomsty s trestami z prchkosti. Vtedy spoznajú, že ja som Hospodin, keď uvalím na nich svoju pomstu.
17 (KAT) a v hneve si vezmem na nich dôkladnú pomstu; i budú vedieť, že ja som Pán, keď na nich uvalím svoju pomstu.“


Ez 25, 1-17





Verš 8
Takto vraví Pán, Hospodin: Pretože Moáb a Seír hovorí: Hľa, dom Júdov je ako ostatné národy,
Jer 48:1 - O Moábsku. Toto hovorí Hospodin zástupov, Boh Izraela: Beda mestu Nebó, lebo bude zničené, zahanbený a podmanený bude Kirjatajim! Zhanobená a zrúcaná bude skalná pevnosť.

Verš 2
Človeče, obráť sa tvárou k Amónčanom, prorokuj proti nim
Jer 49:1 - O Amónsku. Toto hovorí Hospodin: Či Izrael nemá synov? Či nemá dediča? Prečo Milkóm zaberá územie Gáda a jeho ľud sa usadil v jeho mestách?

Verš 10
Dám to ľuďom Východu aj s Amónčanmi do vlastníctva, aby sa nespomínali Amónčania medzi národmi.
Ez 21:32 - Na trosky, trosky, trosky zmením mesto! Ani to však nezostane, keď príde ten, ktorému patrí súd, lebo jemu ho odovzdám.

Ez 25,1-2 - Amončania boli často v nepriateľstve s Izraelitmi.

Ez 25,4 - O synoch Východu pozri pozn. k Iz 11,14.

Ez 25,5 - O Rabe pozri pozn. k Jer 49,2.

Ez 25,8-11 - Betiesimot je asi totožný so zrúcaniskom Suwene, blízko severovýchodného pobrežia Mŕtveho mora. Belmeon je dnešný Main, južne od Neba. O Kariataime (dnes Kureját) pozri Jer 48,1. – Seir je pohorie v Edomsku.– Čo sme dali do zátvoriek, je asi neskorší dodatok, nepatrí teda do osnovy.

Ez 25,12 - Pozri pozn. k Jer 49,7.

Ez 25,13 - O Temane pozri pozn. k Jer 49,7; o Dedanitoch pozn. k Iz 21,13–17.

Ez 25,16 - Filištínci pochádzali z Kréty; porov. 1 Sam 30,14.