výhody registrácie

Kniha proroka Ezechiela

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ez 15, 1-8

1 (HEM) ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
1 (UKJV) And the word of the LORD came unto me, saying,

2 (HEM) בן אדם מה יהיה עץ הגפן מכל עץ הזמורה אשר היה בעצי היער׃
2 (UKJV) Son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

3 (HEM) היקח ממנו עץ לעשות למלאכה אם יקחו ממנו יתד לתלות עליו כל כלי׃
3 (UKJV) Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?

4 (HEM) הנה לאש נתן לאכלה את שני קצותיו אכלה האש ותוכו נחר היצלח למלאכה׃
4 (UKJV) "Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devours both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work? "

5 (HEM) הנה בהיותו תמים לא יעשה למלאכה אף כי אש אכלתהו ויחר ונעשה עוד למלאכה׃
5 (UKJV) Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire has devoured it, and it is burned?

6 (HEM) לכן כה אמר אדני יהוה כאשר עץ הגפן בעץ היער אשר נתתיו לאש לאכלה כן נתתי את ישבי ירושלם׃
6 (UKJV) "Therefore thus says the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. "

7 (HEM) ונתתי את פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי אני יהוה בשומי את פני בהם׃
7 (UKJV) "And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and all of you shall know that I am the LORD, when I set my face against them. "

8 (HEM) ונתתי את הארץ שממה יען מעלו מעל נאם אדני יהוה׃
8 (UKJV) And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord GOD.


Ez 15, 1-8





Ez 15,1-5 - Hodnota viniča je len v jeho ovocí. Obyvatelia Jeruzalema sú tiež bezcenní, nie sú súci na nič, iba ak na oheň. A k tomu sú už aj načatí ohňom, už ich zastihlo veľa pohrôm, a keď doteraz vyšli z ohňa skúšok živí, terajšie navštívenie ich zničí.