výhody registrácie

Kniha proroka Ezechiela

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Ez 10, 1-22

1 (CPDV) And I saw, and behold, in the firmament that was over the heads of the cherubim, there appeared above them something like the sapphire stone, with the sight of the likeness of a throne.
1 (ROH) A videl som a hľa, nad oblohou, ktorá bola nad hlavou cherubov, zjavilo sa čosi jako kameň zafír, na pohľad ako nejaká podoba trónu sa ukázalo nad nimi.

2 (CPDV) And he spoke to the man who was clothed with linen, and he said: “Enter, between the wheels that are under the cherubim, and fill your hand with the coals of fire that are between the cherubim, and pour them upon the city.” And he entered, in my sight.
2 (ROH) A povedal mužovi, oblečenému v ľanové rúcho biele, a riekol: Vojdi medzi kolá pod cherubom a naplň svoje hrsti žeravým uhlím zpomedzi cherubov a roztrús na mesto. A vošiel pred mojimi očima.

3 (CPDV) Now the cherubim were standing before the right side of the house, when the man entered. And a cloud filled the inner court.
3 (ROH) Cherubi stáli z pravej strany domu, keď vošiel muž. A oblak naplnil vnútorný dvor.

4 (CPDV) And the glory of the Lord was lifted up, from above the cherubim, to the threshold of the house. And the house was filled with the cloud. And the court was filled with the splendor of the glory of the Lord.
4 (ROH) A sláva Hospodinova sa zdvihla zponad cheruba na prah domu, a dom sa naplnil oblakom, a dvor bol plný jasnosti slávy Hospodinovej.

5 (CPDV) And the sound of the wings of the cherubim was heard even in the outer court, like the voice of Almighty God speaking.
5 (ROH) A zvuk krýdel cherubov bolo počuť až do vonkajšieho dvora jako hlas silného Boha všemohúceho, keď hovorí.

6 (CPDV) And when he had instructed the man who was clothed with linen, saying, “Take fire from the midst of the wheels that are between the cherubim,” he entered and stood next to the wheel.
6 (ROH) Potom stalo sa, keď rozkázal mužovi, oblečenému v ľanové rúcho biele, a riekol: Vezmi ohňa zpomedzi kôl, zpomedzi cherubov, že vošiel a postavil sa vedľa kolesa.

7 (CPDV) And one cherub extended his hand, from the midst of the cherubim, to the fire that was between the cherubim. And he took and gave it into the hands of the one who was clothed with linen, and he accepted it and went forth.
7 (ROH) A cherub vystrel svoju ruku zpomedzi cherubov k ohňu, ktorý bol medzi cherubmi, a vezmúc dal do hrstí toho oblečeného v ľanové rúcho biele, a vzal a vyšiel.

8 (CPDV) And there appeared amid the cherubim the likeness of the hand of a man, under their wings.
8 (ROH) A ukazovala sa u cherubov podoba ruky človeka pod ich krýdlami.

9 (CPDV) And I saw, and behold, there were four wheels beside the cherubim. One wheel was next to one cherub, and another wheel was next to another cherub. And the appearance of the wheels was like the sight of the chrysolite stone.
9 (ROH) A videl som a hľa, štyri kolesá boly vedľa cherubov, po kolese vedľa každého cheruba, a kolesá boly na pohľad ako farba kameňa taršíša.

10 (CPDV) And in their appearance, each one of the four were similar, as if a wheel were in the midst of a wheel.
10 (ROH) A na pohľad maly všetky štyri jednu a tú istú podobu, jako keby bolo bývalo koleso v kolese.

11 (CPDV) And when they went, they advanced in four parts. And they did not turn as they went. Instead, to the place to which they were inclined to go at first, the rest also followed, and they did not turn back.
11 (ROH) Keď išli, išli na svoje štyri strany; neobracali sa, keď išli; ale na miesto, ku ktorému sa obrátila hlava, za ňou išli: neobracali sa, keď išli.

12 (CPDV) And their entire body, with their necks and their hands and their wings and the circles, were full of eyes all around the four wheels.
12 (ROH) A celé ich telo aj ich chrbty aj ich ruky aj ich krýdla i kolesá boly plné očí dookola; tak to bolo u všetkých štyroch aj u ich kolies.

13 (CPDV) And in my hearing, he called these wheels: “constantly changing.”
13 (ROH) A čo do kolies, tým bolo privolané: Víchrica! tak, čo som počul.

14 (CPDV) Now each one had four faces. One face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and in the third was the face of a lion, and in the fourth was the face of an eagle.
14 (ROH) A každý mal štyri tváre; jedna tvár bola tvár cheruba, druhá tvár bola tvár človeka, tretia tvár ľva a štvrtá tvár orla.

15 (CPDV) And the cherubim were lifted up. This is the living creature, which I had seen beside the river Chebar.
15 (ROH) A cherubi sa vznášali do výše. To bola tá živá bytosť, ktorú som videl pri rieke Chebáre.

16 (CPDV) And when the cherubim advanced, the wheels also went beside them. And when the cherubim lifted up their wings in order to be raised up from the earth, the wheels did not remain behind, but they also were beside them.
16 (ROH) A keď išli cherubi, kolesá išly vedľa nich, a keď povznášali cherubi svoje krýdla, aby sa zdvihli od zeme, neobracaly sa ani kolesá zpovedľa nich.

17 (CPDV) When they were standing, these stood still. And when they were lifted up, these were lifted up. For the spirit of life was in them.
17 (ROH) Keď stáli, stály, a keď sa zdvihli, zdvihly sa s nimi, lebo duch živej bytosti bol v nich.

18 (CPDV) And the glory of the Lord went forth from the threshold of the temple, and stood above the cherubim.
18 (ROH) A sláva Hospodinova vyšla zponad prahu domu a zastála nad cherubmi.

19 (CPDV) And the cherubim, lifting up their wings, were raised up from the earth in my sight. And as they went away, the wheels also followed. And it stood at the entrance to the east gate of the house of the Lord. And the glory of the God of Israel was over them.
19 (ROH) A cherubi pozdvihli svoje krýdla a vzniesli sa od zeme pred mojimi očima, keď vychádzali, a kolesá popri nich, a zastáli pri vchode do východnej brány domu Hospodinovho, a sláva Boha Izraelovho nad nimi shora.

20 (CPDV) This is the living creature, which I saw under the God of Israel beside the river Chebar. And I understood that they were cherubim.
20 (ROH) To je tá živá bytosť, ktorú som videl pod Bohom Izraelovým pri rieke Chebáre, a poznal som, že to boli cherubi.

21 (CPDV) Each one had four faces, and each one had four wings. And the likeness of the hand of a man was under their wings.
21 (ROH) Každý mal po štyroch tvárach a každý mal štyri krýdla, a nejaká podoba rúk človeka bola pod ich krýdlami.

22 (CPDV) And, concerning the appearance of their faces, these were the same faces that I had seen beside the river Chebar, and the gaze and force of each one of them was to go before his face.
22 (ROH) A čo do podoby ich tvári, boly to tváre, ktoré som videl na rieke Chebáre, ich tvárnosť aj ich samé. Každá išla smerom svojej tvári.


Ez 10, 1-22





Verš 16
And when the cherubim advanced, the wheels also went beside them. And when the cherubim lifted up their wings in order to be raised up from the earth, the wheels did not remain behind, but they also were beside them.
Ez 1:19 - And when the living creatures advanced, the wheels advanced together with them. And when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels, too, were lifted up at the same time.

Verš 9
And I saw, and behold, there were four wheels beside the cherubim. One wheel was next to one cherub, and another wheel was next to another cherub. And the appearance of the wheels was like the sight of the chrysolite stone.
Ez 1:16 - And the appearance of the wheels and their work was like the appearance of the sea. And each of the four were similar to one another. And their appearance and work was like a wheel in the center of a wheel.

Verš 20
This is the living creature, which I saw under the God of Israel beside the river Chebar. And I understood that they were cherubim.
Ez 1:3 - the word of the Lord came to Ezekiel, a priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans, next to the river Chebar. And the hand of the Lord was over him there.

Verš 21
Each one had four faces, and each one had four wings. And the likeness of the hand of a man was under their wings.
Ez 1:6 - Each one had four faces, and each one had 467 four wings.
Ez 1:8 - And they had the hands of a man under their wings on the four sides. And they had faces with the wings on the four sides.
Ez 10:8 - And there appeared amid the cherubim the likeness of the hand of a man, under their wings.
Ez 10:14 - Now each one had four faces. One face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and in the third was the face of a lion, and in the fourth was the face of an eagle.

Verš 17
When they were standing, these stood still. And when they were lifted up, these were lifted up. For the spirit of life was in them.
Ez 1:20 - Wherever the spirit went, as the spirit was going forth to that place, the wheels, too, were lifted up together, so as to follow them. For the spirit of life was in the wheels.

Ez 10,4 - Oblak je znak Božej prítomnosti.

Ez 10,9-12 - Opisujú sa kolesá nebeského zjavu ako v 1,15 n. Nové je tu, že nielen kolesá, ale aj cherubi sú posiati očami.

Ez 10,14 - Opisovač sa tu zrejme pomýlil, miesto "tvár býka" (pozri 1,10) je tu "tvár cheruba". V LXX verš chýba.

Ez 10,15-17 - Pozri 1,19–21.