výhody registrácie

Kniha proroka Jeremiáša

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Jer 5, 1-31

1 (SVD) طوفوا في شوارع اورشليم وانظروا واعرفوا وفتشوا في ساحاتها هل تجدون انسانا او يوجد عامل بالعدل طالب الحق فاصفح عنها.
1 (B21) "Projděte jeruzalémské ulice, dívejte se a pátrejte, prohledejte jeho tržiště. Najdete-li někoho, kdo dbá na právo a usiluje o věrnost, pak Jeruzalému prominu.

2 (SVD) وان قالوا حيّ هو الرب فانهم يحلفون بالكذب.
2 (B21) I když říkají: ‚Jakože Hospodin žije,' stejně přísahají křivě!"

3 (SVD) يا رب أليست عيناك على الحق. ضربتهم فلم يتوجعوا. افنيتهم وابوا قبول التأديب. صلّبوا وجوههم اكثر من الصخر. ابوا الرجوع.
3 (B21) Ty ale, Hospodine, přece jistě očima pátráš po věrnosti. Bil jsi je, ale necítili bolest, hubils je, ale nedali se poučit. Tváře zatvrdili víc než kámen, vrátit se odmítli.

4 (SVD) اما انا فقلت انما هم مساكين. قد جهلوا لانهم لم يعرفوا طريق الرب قضاء الههم.
4 (B21) Řekl jsem si: Jsou to jen chudáci; chovají se jako blázni, protože Hospodinovu cestu neznají, nevědí, co jejich Bůh nařídil.

5 (SVD) أنطلق الى العظماء واكلمهم لانهم عرفوا طريق الرب قضاء الههم. اما هم فقد كسروا النير جميعا وقطعوا الربط.
5 (B21) Půjdu raději za mocnými a s nimi promluvím; ti přece Hospodinovu cestu znají, ti vědí, co jejich Bůh nařídil. Jenže ti také jeden jako druhý své jho rozlámali, postroje ze sebe strhali.

6 (SVD) من اجل ذلك يضربهم الاسد من الوعر. ذئب المساء يهلكهم. يكمن النمر حول مدنهم. كل من خرج منها يفترس. لان ذنوبهم كثرت. تعاظمت معاصيهم
6 (B21) Proto se na ně z lesa vrhne lev, vlk z pustiny je rozsápe, leopard bude číhat u jejich měst a roztrhá každého, kdo vyjde ven. Už bylo příliš jejich vzpour, jejich nevěry už bylo dost!

7 (SVD) كيف اصفح لك عن هذه. بنوك تركوني وحلفوا بما ليست آلهة. ولما اشبعتهم زنوا وفي بيت زانية تزاحموا.
7 (B21) "Jak ti to mohu odpustit? Tví synové mě opustili a přísahají skrze nebohy. Jen co jsem je nasytil, odešli cizoložit, houfem se valí do domu nevěstky.

8 (SVD) صاروا حصنا معلوفة سائبة. صهلوا كل واحد على امرأة صاحبه.
8 (B21) Hřebci jedni vykrmení a vilní, po manželce bližního všichni řehtají.

9 (SVD) أما اعاقب على هذا يقول الرب او ما تنتقم نفسي من امة كهذه
9 (B21) Copak je mohu nechat bez trestu? praví Hospodin. Copak je nemám stihnout pomstou, když je ten národ takový?

10 (SVD) اصعدوا على اسوارها واخربوا ولكن لا تفنوها. انزعوا افنانها لانها ليست للرب.
10 (B21) Projděte jejich vinice a pustošte, ale nezničte je úplně. Odstraňte jejich výhonky, protože nejsou Hospodinovy.

11 (SVD) لانه خيانة خانني بيت اسرائيل وبيت يهوذا يقول الرب.
11 (B21) Proradně mě totiž zradili - jak dům Izraele, tak dům Judy, praví Hospodin."

12 (SVD) جحدوا الرب وقالوا ليس هو ولا يأتي علينا شر ولا نرى سيفا ولا جوعا.
12 (B21) Popírali Hospodina se slovy: "To není on! Na nás nepřijde žádná bída, nepocítíme meč ani hladomor.

13 (SVD) والانبياء يصيرون ريحا والكلمة ليست فيهم. هكذا يصنع بهم.
13 (B21) Proroci jen tak do větru žvaní, nemají žádné poselství - ať se to stane jim samotným!"

14 (SVD) لذلك هكذا قال الرب اله الجنود. من اجل انكم تتكلمون بهذه الكلمة هانذا جاعل كلامي في فمك نارا وهذا الشعب حطبا فتاكلهم.
14 (B21) Nuže, tak praví Hospodin, Bůh zástupů: "Protože říkají takové věci, hle, já ti dám do úst slova jako oheň, jenž spálí jako dříví tento lid.

15 (SVD) هانذا اجلب عليكم امة من بعد يا بيت اسرائيل يقول الرب. امة قوية امة منذ القديم امة لا تعرف لسانها ولا تفهم ما تتكلم به.
15 (B21) Hle, dome Izraele, přivedu na vás národ zdaleka, praví Hospodin. Národ prastarý je to, národ odvěký, národ, jehož jazyk neznáš, a nerozumíš, co říkají.

16 (SVD) جعبتهم كقبر مفتوح. كلهم جبابرة.
16 (B21) Samí udatní hrdinové, jejich toulec zeje jako hrob.

17 (SVD) فيأكلون حصادك وخبزك الذي يأكله بنوك وبناتك. يأكلون غنمك وبقرك. يأكلون جفنتك وتينتك. يهلكون بالسيف مدنك الحصينة التي انت متكل عليها.
17 (B21) Pohltí tvou úrodu i tvůj chléb, pohltí tvé syny i tvé dcery, pohltí tvé ovce i tvůj dobytek, pohltí tvou révu i tvé fíkoví. Mečem dobude tvá opevněná města, na která ses tak spoléhal.

18 (SVD) وايضا في تلك الايام يقول الرب لا افنيكم
18 (B21) Ale ani v těch dnech, praví Hospodin, s vámi neskoncuji.

19 (SVD) ويكون حين تقولون لماذا صنع الرب الهنا بنا كل هذه. تقول لهم كما انكم تركتموني وعبدتم آلهة غريبة في ارضكم هكذا تعبدون الغرباء في ارض ليست لكم.
19 (B21) Až se budou ptát: ‚Proč nám to všechno Hospodin, náš Bůh, udělal?' odpovíš jim: ‚Protože jste mě opustili a sloužili jste ve své zemi cizím bohům, proto budete v jiné zemi sloužit cizákům.'

20 (SVD) اخبروا بهذا في بيت يعقوب وأسمعوا به في يهوذا قائلين.
20 (B21) Oznamte to v domě Jákobově, v Judsku to rozhlaste:

21 (SVD) اسمع هذا ايها الشعب الجاهل والعديم الفهم الذين لهم اعين ولا يبصرون. لهم آذان ولا يسمعون.
21 (B21) Poslouchejte, vy nechápaví hlupáci, kteří mají oči, ale nevidí, mají uši, ale neslyší!

22 (SVD) أإياي لا تخشون يقول الرب او لا ترتعدون من وجهي انا الذي وضعت الرمل تخوما للبحر فريضة ابدية لا يتعداها فتتلاطم ولا تستطيع وتعج امواجه ولا تتجاوزها.
22 (B21) Neměli byste mě mít v úctě? praví Hospodin. Neměli byste se přede mnou chvět? Moři jsem pískem vytyčil hranice nepřekročitelným, věčným zákonem. Bouří se moře, ale nic nezmůže, vlny burácejí, ale nevylijí se.

23 (SVD) وصار لهذا الشعب قلب عاص ومتمرد. عصوا ومضوا.
23 (B21) Tento lid má však srdce odbojné a zpupné; odvrátili se a odešli.

24 (SVD) ولم يقولوا بقلوبهم لنخف الرب الهنا الذي يعطي المطر المبكر والمتاخر في وقته. يحفظ لنا اسابيع الحصاد المفروضة
24 (B21) Ani je nenapadlo říci: ‚Mějme Hospodina, svého Boha, v úctě! On dává podzimní i jarní deště v pravý čas, zachovává nám týdny určené pro sklizeň.'

25 (SVD) آثامكم عكست هذه وخطاياكم منعت الخير عنكم.
25 (B21) Vaše viny to ale pokazily, vaše hříchy vás těch darů zbavily!

26 (SVD) لانه وجد في شعبي اشرار يرصدون كمنحن من القانصين ينصبون اشراكا يمسكون الناس.
26 (B21) V mém lidu se najdou zločinci, číhají schovaní jako ptáčníci, nastražili past, aby lidi lovili.

27 (SVD) مثل قفص ملآن طيورا هكذا بيوتهم ملآنة مكرا. من اجل ذلك عظموا واستغنوا.
27 (B21) Jako je plno ptáků v kleci, tak jsou jejich domy plné lsti. Takhle dosáhli moci a bohatství,

28 (SVD) سمنوا لمعوا. ايضا تجاوزوا في امور الشر. لم يقضوا في الدعوى دعوى اليتيم. وقد نجحوا. وبحق المساكين لم يقضوا.
28 (B21) vypasení jsou a otylí. Předhánějí se svými zločiny, o spravedlnost nestojí, práva sirotků neprosazují, nehájí chudé v jejich při.

29 (SVD) أفلاجل هذه لا اعاقب يقول الرب او لا تنتقم نفسي من امة كهذه
29 (B21) Copak je mohu nechat bez trestu? praví Hospodin. Copak je nemám stihnout pomstou, když je ten národ takový?

30 (SVD) صار في الارض دهش وقشعريرة.
30 (B21) Co se to v téhle zemi děje? Hrůza! Děs!

31 (SVD) الانبياء يتنبأون بالكذب والكهنة تحكم على ايديهم وشعبي هكذا احب. وماذا تعملون في آخرتها
31 (B21) Proroci prorokují lživě, kněží vládnou na vlastní pěst a můj lid to takhle miluje! Co si však počnete nakonec?"


Jer 5, 1-31





Verš 3
يا رب أليست عيناك على الحق. ضربتهم فلم يتوجعوا. افنيتهم وابوا قبول التأديب. صلّبوا وجوههم اكثر من الصخر. ابوا الرجوع.
Iz 1:5 - على م تضربون بعد. تزدادون زيغانا. كل الراس مريض وكل القلب سقيم.
Iz 9:13 - والشعب لم يرجع الى ضاربه ولم يطلب رب الجنود.
Jer 2:30 - لباطل ضربت بنيكم. لم يقبلوا تأديبا. اكل سيفكم انبياءكم كأسد مهلك
Jer 2:30 - لباطل ضربت بنيكم. لم يقبلوا تأديبا. اكل سيفكم انبياءكم كأسد مهلك

Verš 6
من اجل ذلك يضربهم الاسد من الوعر. ذئب المساء يهلكهم. يكمن النمر حول مدنهم. كل من خرج منها يفترس. لان ذنوبهم كثرت. تعاظمت معاصيهم
Jer 4:7 - قد صعد الاسد من غابته وزحف مهلك الامم. خرج من مكانه ليجعل ارضك خرابا. تخرب مدنك فلا ساكن.

Verš 8
صاروا حصنا معلوفة سائبة. صهلوا كل واحد على امرأة صاحبه.
Ez 22:11 - انسان فعل الرجس بامرأة قريبه. انسان نجس كنته برذيلة. انسان اذل فيك اخته بنت ابيه.

Verš 9
أما اعاقب على هذا يقول الرب او ما تنتقم نفسي من امة كهذه
Jer 5:29 - أفلاجل هذه لا اعاقب يقول الرب او لا تنتقم نفسي من امة كهذه
Jer 9:9 - أفما اعاقبهم على هذه يقول الرب ام لا تنتقم نفسي من امة كهذه

Verš 10
اصعدوا على اسوارها واخربوا ولكن لا تفنوها. انزعوا افنانها لانها ليست للرب.
Jer 4:27 - لانه هكذا قال الرب. خرابا تكون كل الارض ولكنني لا افنيها.

Verš 11
لانه خيانة خانني بيت اسرائيل وبيت يهوذا يقول الرب.
Jer 3:20 - حقا انه كما تخون المرأة قرينها هكذا خنتموني يا بيت اسرائيل يقول الرب.

Verš 12
جحدوا الرب وقالوا ليس هو ولا يأتي علينا شر ولا نرى سيفا ولا جوعا.
Iz 28:15 - لانكم قلتم قد عقدنا عهدا مع الموت وصنعنا ميثاقا مع الهاوية. السوط الجارف اذا عبر لا يأتينا لاننا جعلنا الكذب ملجأنا وبالغش استترنا.

Verš 14
لذلك هكذا قال الرب اله الجنود. من اجل انكم تتكلمون بهذه الكلمة هانذا جاعل كلامي في فمك نارا وهذا الشعب حطبا فتاكلهم.
Jer 1:9 - ومد الرب يده ولمس فمي وقال الرب لي ها قد جعلت كلامي في فمك.

Verš 15
هانذا اجلب عليكم امة من بعد يا بيت اسرائيل يقول الرب. امة قوية امة منذ القديم امة لا تعرف لسانها ولا تفهم ما تتكلم به.
Dt 28:49 - يجلب الرب عليك امّة من بعيد من اقصاء الارض كما يطير النسر امة لا تفهم لسانها
Jer 1:15 - لاني هانذا داع كل عشائر ممالك الشمال يقول الرب. فيأتون ويضعون كل واحد كرسيه في مدخل ابواب اورشليم وعلى كل اسوارها حواليها وعلى كل مدن يهوذا
Jer 6:22 - هكذا قال الرب. هوذا شعب قادم من ارض الشمال وامة عظيمة تقوم من اقاصي الارض.

Verš 17
فيأكلون حصادك وخبزك الذي يأكله بنوك وبناتك. يأكلون غنمك وبقرك. يأكلون جفنتك وتينتك. يهلكون بالسيف مدنك الحصينة التي انت متكل عليها.
Lv 26:16 - فاني اعمل هذه بكم. اسلّط عليكم رعبا وسلا وحمى تفني العينين وتتلف النفس وتزرعون باطلا زرعكم فياكله اعداؤكم.
Dt 28:31 - يذبح ثورك امام عينيك ولا تأكل منه. يغتصب حمارك من امام وجهك ولا يرجع اليك. تدفع غنمك الى اعدائك وليس لك مخلص.
Dt 28:33 - ثمر ارضك وكل تعبك ياكله شعب لا تعرفه فلا تكون الا مظلوما ومسحوقا كل الايام.

Verš 18
وايضا في تلك الايام يقول الرب لا افنيكم
Jer 4:27 - لانه هكذا قال الرب. خرابا تكون كل الارض ولكنني لا افنيها.

Verš 19
ويكون حين تقولون لماذا صنع الرب الهنا بنا كل هذه. تقول لهم كما انكم تركتموني وعبدتم آلهة غريبة في ارضكم هكذا تعبدون الغرباء في ارض ليست لكم.
Jer 16:10 - ويكون حين تخبر هذا الشعب بكل هذه الامور انهم يقولون لك لماذا تكلم الرب علينا بكل هذا الشر العظيم فما هو ذنبنا وما هي خطيتنا التي اخطاناها الى الرب الهنا.

Verš 21
اسمع هذا ايها الشعب الجاهل والعديم الفهم الذين لهم اعين ولا يبصرون. لهم آذان ولا يسمعون.
Iz 6:9 - فقال اذهب وقل لهذا الشعب اسمعوا سمعا ولا تفهموا وابصروا ابصارا ولا تعرفوا.

Verš 22
أإياي لا تخشون يقول الرب او لا ترتعدون من وجهي انا الذي وضعت الرمل تخوما للبحر فريضة ابدية لا يتعداها فتتلاطم ولا تستطيع وتعج امواجه ولا تتجاوزها.
Jób 38:10 - وجزمت عليه حدّي واقمت له مغاليق ومصاريع
Ž 33:7 - ‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.
Ž 104:9 - وضعت لها تخما لا تتعداه. لا ترجع لتغطي الارض

Verš 24
ولم يقولوا بقلوبهم لنخف الرب الهنا الذي يعطي المطر المبكر والمتاخر في وقته. يحفظ لنا اسابيع الحصاد المفروضة
Dt 11:14 - اعطي مطر ارضكم في حينه المبكر والمتأخر. فتجمع حنطتك وخمرك وزيتك.

Verš 28
سمنوا لمعوا. ايضا تجاوزوا في امور الشر. لم يقضوا في الدعوى دعوى اليتيم. وقد نجحوا. وبحق المساكين لم يقضوا.
Dt 32:15 - فسمن يشورون ورفس. سمنت وغلظت واكتسيت شحما. فرفض الاله الذي عمله. وغبي عن صخرة خلاصه.
Iz 1:23 - رؤساؤك متمردون ولغفاء اللصوص. كل واحد منهم يحب الرشوة ويتبع العطايا. لا يقضون لليتيم ودعوى الارملة لا تصل اليهم
Za 7:10 - ولا تظلموا الارملة ولا اليتيم ولا الغريب ولا الفقير ولا يفكر احد منكم شرا على اخيه في قلبكم.

Verš 29
أفلاجل هذه لا اعاقب يقول الرب او لا تنتقم نفسي من امة كهذه
Jer 5:9 - أما اعاقب على هذا يقول الرب او ما تنتقم نفسي من امة كهذه
Jer 9:9 - أفما اعاقبهم على هذه يقول الرب ام لا تنتقم نفسي من امة كهذه

Verš 31
الانبياء يتنبأون بالكذب والكهنة تحكم على ايديهم وشعبي هكذا احب. وماذا تعملون في آخرتها
Jer 14:18 - اذا خرجت الى الحقل فاذا القتلى بالسيف واذا دخلت المدينة فاذا المرضى بالجوع لان النبي والكاهن كليهما يطوفان في الارض ولا يعرفان شيئا.
Jer 23:25 - قد سمعت ما قالته الانبياء الذين تنبأوا باسمي بالكذب قائلين حلمت حلمت.
Ez 13:6 - رأوا باطلا وعرافة كاذبة القائلون وحي الرب والرب لم يرسلهم وانتظروا اثبات الكلمة.

Jer 5,6 - Divé zvieratá znázorňujú nepriateľské vojsko.

Jer 5,7 - Cudzoložstvo rozumej predovšetkým o modloslužbe. Ale k tejto sa často družila aj telesná nemravnosť a Izraeliti sa jej dopúšťali.

Jer 5,10 - Porov. 4,27.

Jer 5,15 - Nepriateľský národ – Babylonci – budú svojimi šípmi, ktoré nosia v tulci, rozosievať smrť a hroby.

Jer 5,18 - Predpovedá sa babylonské zajatie.

Jer 5,24 - Včasným volali jesenný dážď, neskorým jarný. V dobe žatvy – medzi Veľkou nocou a Turícami – v Palestíne nepršalo. Ak im predsa nepriaznivé počasie pokazilo úrodu, to pokladali ako trest za hriechy.

Jer 5,29 - Porov. vyššie v. 9.

Jer 5,31 - Falošní proroci, ktorých neposlal Boh, zaliečali sa ľudu a predpovedali mu samý blahobyt. Kňazi tiež zneužívali svoj úrad; podľa Vulg: "tlieskali rukami", prisviedčali k podvodným predpovediam falošných prorokov.