výhody registrácie

Kniha proroka Jeremiáša

Biblia - Sväté písmo

(EKU - Ekumenický preklad)

Jer 40, 1-16

1 (EKU) Slovo, ktoré zaznelo od Hospodina Jeremiášovi, keď ho prepustil veliteľ telesnej stráže Nebúzaradan z Rámy. Keď sa ho ujal, bol spútaný reťazami medzi ostatnými jeruzalemskými a judskými zajatcami, ktorých zajímali do Babylonu.
1 (ROH) Slovo, ktoré sa stalo od Hospodina k Jeremiášovi, keď ho bol prepustil Nebuzaradán, veliteľ kráľovskej stráže, z Rámy, keď ho bol vzal, keď ešte bol sviazaný reťazami medzi všetkými prestehovanými Jeruzalema a Júdu, ktorých stehovali zajatých do Babylona.

2 (EKU) Veliteľ telesnej stráže vzal Jeremiáša a povedal mu: Hospodin, tvoj Boh, predpovedal nešťastie tomuto mestu.
2 (ROH) Vtedy vzal veliteľ kráľovskej stráže Jeremiáša a povedal mu: Hospodin, tvoj Bôh, hovoril toto zlé proti tomuto mestu

3 (EKU) Hospodin splnil a urobil, ako povedal, lebo ste hrešili proti Hospodinovi a neposlúchali ste ho, preto vás postihol tento údel.
3 (ROH) a Hospodin to uviedol a učinil tak, ako hovoril. Lebo ste hrešili proti Hospodinovi a nepočúvali ste na jeho hlas, a preto sa vám stala táto vec.

4 (EKU) Hľa, dnes ťa vyslobodím z reťazí, ktoré máš na rukách. Ak sa ti páči ísť so mnou do Babylonu, poď, budem na teba dozerať. Ak sa ti nepozdáva ísť so mnou do Babylonu, zostaň tu! Pozri, celá krajina je pred tebou, choď, kde uznáš za dobré a správne.
4 (ROH) A tak teraz hľa, rozväzujem ťa dnes a prepúšťam z reťazí, ktoré sú na tvojich rukách; ak sa ti ľúbi prijsť so mnou do Babylona, prijdi, a obrátim svoje oko na teba; a jestli sa ti neľúbi prijsť so mnou do Babylona, nechaj tak. Vidz, celá zem je pred tebou; kde sa ti vidí za dobré a kde za slušné ísť, iď ta.

5 (EKU) Ak chceš radšej zostať tu, choď ku Gedaljovi, synovi Achikáma, synovi Šáfana, ktorého babylonský kráľ ustanovil nad judskými mestami, bývaj s ním medzi ľudom, alebo choď, kamkoľvek sa ti zapáči ísť. Potom mu dal veliteľ telesnej stráže potraviny a dary na cestu a prepustil ho.
5 (ROH) A keď sa ešte na to nebol nikam obrátil, riekol mu: Tak sa obráť ku Gedaliášovi, synovi Achikáma, syna Šafánovho, ktorého ustanovil babylonský kráľ nad mestami Júdovými, a bývaj s ním medzi ľudom, alebo už kamkoľvek sa ti vidí za dobré ísť, idi. A veliteľ kráľovskej stráže mu dal potravy na cestu a dar a prepustil ho.

6 (EKU) Jeremiáš odišiel k Achikámovmu synovi Gedaljovi do Micpy a býval s ním uprostred ľudu, ktorý zostal v krajine.
6 (ROH) A tak prišiel Jeremiáš ku Gedaliášovi, synovi Achikámovmu, do Micpy a býval s ním medzi ľudom, ktorý pozostal v zemi.

7 (EKU) Všetci vojvodcovia oddielov, ktorí sa zdržiavali v poli so svojím mužstvom, sa dozvedeli, že babylonský kráľ ustanovil Achikámovho syna Gedalju na čelo krajiny, že mu zveril aj mužov, ženy, deti a bedárov krajiny, ktorých neodviedli do Babylonu.
7 (ROH) A keď počuli všetci velitelia vojsk, ktorí sa boli ukryli na poli, aj ich mužovia, že babylonský kráľ ustanovil Gedaliáša, syna Achikámovho, nad zemou a že dal pod jeho správu mužov, ženy a deti a z chudobného ľudu zeme, z tých, ktorí neboli prestehovaní do Babylona,

8 (EKU) Ku Gedaljovi do Micpy prišiel Netanjov syn Jišmáel, Jóchanan a Jonatán, synovia Káreacha, Serája, syn Tanchumeta, a synovia Éfaja z Netófy, Jaazanja, syn Maakaťana; prišli aj so svojimi ľuďmi.
8 (ROH) prišli ku Gedaliášovi do Micpy, a to Izmael, syn Netaniášov, a Jochanán a Jonatán, synovia Kareachovi, a Seraiáš, syn Tanchumetov, a synovia Efaja Netofatského, a Jezaniáš, syn Maachatského, oni aj ich mužovia.

9 (EKU) Gedalja, syn Achikáma, syn Šáfana, sa im a ich mužom zaprisahal: Nebojte sa slúžiť Chaldejom, zostaňte v krajine a slúžte babylonskému kráľovi a bude vám dobre.
9 (ROH) A Gedaliáš, syn Achikáma, syna Šafánovho, im prisahal aj ich mužom a povedal: Nebojte sa slúžiť Chaldejom, bývajte v zemi a slúžte babylonskému kráľovi, a bude vám dobre.

10 (EKU) Pozrite, ja bývam v Micpe ako zástupca pred Chaldejmi, ktorí prichádzajú k nám. Vy pozbierajte úrodu vína, ovocia a oleja, uložte to do svojich nádob a bývajte vo svojich mestách, ktoré si obsadíte.
10 (ROH) A ja, hľa, bývam v Micpe, aby som stál pred Chaldejmi, ktorí kedy prijdú k nám, a vy spratávajte víno, letné ovocie a olej a dávajte do svojich nádob a bývajte vo svojich mestách, ktoré ste zaujali.

11 (EKU) Aj Júdovci, ktorí bývali v Moábsku, medzi Amónčanmi, v Edómsku a v rôznych krajinách, počuli, že babylonský kráľ nechal zvyšky z Júdu a ustanovil na ich čelo Gedalju, syna Achikáma, syna Šáfana.
11 (ROH) A počuli aj všetci Židia, ktorí boli v Moábsku a medzi synmi Ammonovými a v Edomsku a ktorí boli vo všetkých tých krajinách, že babylonský kráľ dal Júdovi zbytok a že ustanovil nad nimi Gedaliáša, syna Achikáma, syna Šafánovho.

12 (EKU) Potom sa všetci Júdovci vrátili zo všetkých miest, kam sa rozpŕchli, prišli do Judska ku Gedaljovi do Micpy a pozbierali veľmi veľa vína a ovocia.
12 (ROH) A tak sa navrátili všetci tí Židia zo všetkých miest, kde boli zahnaní, a prišli do zeme Júdovej ku Gedaliášovi do Micpy a naspratávali vína a letného ovocia veľmi mnoho.

13 (EKU) Jóchanan, Káreachov syn, a všetci vojvodcovia oddielov, ktoré sa zdržiavali v poli, prišli ku Gedaljovi do Micpy
13 (ROH) Ale Jochanán, syn Kareachov a všetci velitelia vojsk, ktorí boli na poli, prišli ku Gedaliášovi do Micpy,

14 (EKU) a povedali mu: Vieš, že amónsky kráľ Baálís poslal Netanjovho syna Jišmáela, aby ťa zabil? No Achikámov syn Gedalja im neveril.
14 (ROH) a povedali mu: Či vieš naozaj, že Baalis, kráľ synov Ammonových, poslal Izmaela, syn Netaniášovho, aby ťa zabil? Ale Gedaliáš, syn Achikámov, im neveril.

15 (EKU) Jóchanan, syn Káreacha, potajomky povedal Gedaljovi v Micpe: Pôjdem a zabijem Jišmáela, syna Netanjovho, nikto sa to nedozvie. Prečo by ťa mal zabiť? To by sa rozpŕchli všetci Júdovci, ktorí sa zhromaždili okolo teba, a zvyšky Júdu by zahynuli.
15 (ROH) A Jochanán, syn Kareachov, povedal Gedaliášovi tajne v Micpe: Dovoľ, aby som odišiel, a zabil Izmaela, syna Netaniášovho, a nezvie nikto o tom. Načo ťa má zabiť, a načo majú byť rozptýlení všetci Židia, ktorí sa shromaždili k tebe, aby tak zahynul zbytok Júdov?

16 (EKU) Achikámov syn Gedalja však povedal Jóchananovi, Káreachovmu synovi: Nerob to! Veď ty hovoríš lož o Jišmáelovi.
16 (ROH) Ale Gedaliáš, syn Achikámov, povedal Jochanánovi, synovi Kareachovmu: Neurob tej veci, lebo hovoríš nepravdu proti Izmaelovi.


Jer 40, 1-16





Jer 40,1 - O Ráme pozri pozn. k 31,15.

Jer 40,6 - O Masfe pozri pozn. k 1 Sam 7,5.

Jer 40,7 - Čiastke izraelského vojska podarilo sa uniknúť pred Babyloncami. Tieto oddiely sa báli zdržovať sa v mestách, preto ostali na voľnom poli.

Jer 40,8 - Meno Jonatán nepatrí asi do osnovy; chýba aj 2 Kr 25,23. – Netofu stotožňujú najnovšie s Chirbet edd Faluhom medzi Betlehemom a Tekuou.

Jer 40,10 - Bol zrovna čas oberačiek.

Jer 40,13 - Izmael pochádzal z júdskeho kráľovského rodu. Aké príčiny mal kráľ Amončanov spolčovať sa s Izmaelom proti Godoliášovi, nevieme.