| Kniha proroka JeremiášaBiblia - Sväté písmo(CPDV - Anglický - Catholic PD) | Jer 3, 1-25 |
1 Jer 3, 1 “It is commonly said: ‘If a man has divorced his wife, and she departs from him, she will marry another man.’ So why would he return to her again? Is not that woman polluted and defiled? But you have fornicated yourself with many lovers. Even so, return to me, says the Lord, and I will accept you. 2 Jer 3, 2 Lift your eyes straight up, and see where you did not debase yourself. You were sitting in the roadways, waiting for them, like a robber in the wilderness. And you have polluted the land by your fornications and by your wickedness. 3 Jer 3, 3 For this reason, 428 the rain showers were withheld, and there were no late season rains. You made your face like that of a promiscuous woman; you were not willing to blush. 4 Jer 3, 4 Therefore, at least from this moment on, call out to me: ‘You are my father, the guide of my virginity.’ 5 Jer 3, 5 Why should you be angry unceasingly? And will you continue in this to the end? Behold, you have spoken and done evil, for you were able to do so.” 6 Jer 3, 6 And, in the days of king Josiah, the Lord said to me: “Have you not seen what the apostate Israel has done? She has brought herself up to every lofty mountain, and she has lain down under every leafy tree, and she has committed fornication there. 7 Jer 3, 7 And when she had done all these things, I said: ‘Return to me.’ But she did not return. And her deceitful sister Judah saw this: 8 Jer 3, 8 that because the apostate Israel had committed adultery, I had dismissed her and had given her a bill of divorce. Yet her deceitful sister Judah was not afraid. But she, too, went and committed fornication herself. 9 Jer 3, 9 And by the act of her fornication, she defiled the land. For she committed adultery with that which is stone and wood. 10 Jer 3, 10 And after all these things, her deceitful sister Judah has not returned to me with her whole heart, but with lies, says the Lord.” 11 Jer 3, 11 And the Lord said to me: “The apostate Israel has justified her own soul by comparing herself to the deceitful Judah. 12 Jer 3, 12 Go, and proclaim these words toward the north, and you shall say: Return, O apostate Israel, says the Lord. For I will not avert my face from you. For I am holy, says the Lord, and I will not be angry forever. 13 Jer 3, 13 So then, truly acknowledge your iniquity, that you have betrayed the Lord your God, and that you have spread your ways to strangers, under every leafy tree, and that you have not listened to my voice, says the Lord. 14 Jer 3, 14 Convert, O rebellious sons, says the Lord. For I am your leader. And so, I will take you, one from a city, and two from a family, and I will lead you into Zion. 15 Jer 3, 15 And I will give you pastors according to my own heart. And they will feed you with knowledge and doctrine. 16 Jer 3, 16 And when you have been multiplied and increased in the land in those days, says the Lord, they will no longer say: ‘The Ark of the covenant of the Lord!’ And it will not enter into the heart, and they will not call it to mind. It will neither be visited, nor made use of, any longer. 17 Jer 3, 17 In that time, Jerusalem will be called: ‘The Throne of the Lord.’ And all the nations will be gathered to it, in the name of the Lord, in Jerusalem. And they will not walk after the depravity of their own most wicked heart. 18 Jer 3, 18 In those days, the house of Judah will go to the house of Israel, and they will come from the land of the north, at the same time, to the land that I gave to your fathers. 19 Jer 3, 19 But I said: How shall I place you among the sons, and distribute to you a desirable land, the preeminent inheritance of the host of the Gentiles? And I said: You will call me Father, and you will not cease to walk after me. 20 Jer 3, 20 But, in the same way that a woman spurns her lover, so also has the house of Israel spurned me, says the Lord.” 21 Jer 3, 21 A voice has been heard in the highways, the weeping and wailing of the sons of Israel. For they have made their own ways sinful; they have forgotten the Lord their God. 22 Jer 3, 22 “Convert, O rebellious sons! And I will heal your rebelliousness.” “Behold, we are returning to you. For you are the Lord our God! 23 Jer 3, 23 Truly, the hills were liars, with the multitude of the mountains. Truly, the salvation of Israel is in the Lord our God. 24 Jer 3, 24 Confusion has devoured the labor of our fathers, from our youth, with their flocks and their herds, with their sons and their daughters. 25 Jer 3, 25 We will sleep in our confusion, and our disgrace will cover us. For we have sinned against the Lord our God: we and our fathers, from our youth, even to this day. And we have not listened to the voice of the Lord our God.”
| | Jer 3, 1-25 |
Verš 23
Truly, the hills were liars, with the multitude of the mountains. Truly, the salvation of Israel is in the Lord our God.
Ž 121:1 - A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.”
Verš 12
Go, and proclaim these words toward the north, and you shall say: Return, O apostate Israel, says the Lord. For I will not avert my face from you. For I am holy, says the Lord, and I will not be angry forever.
Ž 86:15 -
Ž 103:8 - The mountains ascend, and the plains descend, to the place which you have founded for them.
Ž 145:17 -
Verš 21
A voice has been heard in the highways, the weeping and wailing of the sons of Israel. For they have made their own ways sinful; they have forgotten the Lord their God.
Jer 2:32 - Can a virgin forget her ornament, or a bride the covering across her breast? Yet truly, my people have forgotten me, for innumerable days.
Verš 6
And, in the days of king Josiah, the Lord said to me: “Have you not seen what the apostate Israel has done? She has brought herself up to every lofty mountain, and she has lain down under every leafy tree, and she has committed fornication there.
Jer 2:20 - From ancient times, you have broken my yoke; you have torn apart my bonds, and you have said, ‘I will not serve.’ For on every high hill, and under every leafy tree, you have been debased, O harlot.
Verš 15
And I will give you pastors according to my own heart. And they will feed you with knowledge and doctrine.
Jer 23:4 - And I will raise up shepherds over them, and they will pasture them. They will no longer dread, and they will no longer fear. And no one among their number will be seeking more, says the Lord.
Ez 34:23 - And I will raise up over them ONE SHEPHERD, who will feed them, my servant David. He himself will feed them, and he will be their shepherd.
Ef 4:11 - And the same one granted that some would be Apostles, and some Prophets, yet truly others evangelists, and others pastors and teachers,
Jer 3,1 - Dt 24,2-4 zakazuje mužovi vziať si znova za manželku ženu, ktorú raz prepustil, ak sa znova vydala.
Jer 3,2 - Arabskí beduíni striehli na púšti, koho by mohli olúpiť.
Jer 3,4 - Porov. pozn. k Iz 54,6.
Jer 3,6 - O Joziášovi pozri úvod. – Modlárstvo páchali na výšinách a pod košatými stromami. – O pomere Boha k národu pozri pozn. k Iz 50,1 n.
Jer 3,9 - Rozumej: Júda sa klaňal modlám z kameňa a dreva.
Jer 3,11 - Júdsko dostalo viac milostí. Keď aj napriek tomu ostáva v hriechu, vina jeho je väčšia, než bola vina Izraelskej ríše.
Jer 3,16 - Stredom starozákonnej bohoslužby bola archa zmluvy, no v časoch mesiášskych, o ktorých tu prorok hovorí, ani za ňou nebudú vzdychať. Starozákonné obrady budú teda zrušené, ráz novozákonnej bohoslužby bude celkom iný. Trónom Pánovým nebude archa zmluvy (porov. pozn. k Iz 66,1), ale celý Jeruzalem, ktorý sa tu predstavuje ako stredisko nového, všeobecného, všetkým národom prístupného náboženstva.
Jer 3,24 - Modly im nepomohli, hoci im obetovali všetko, dokonca aj vlastné deti. "Hanbou" volali Izraeliti vo svojich jasnejších chvíľach falošného boha Bála. Pretože všetko obetovali "Hanbe", Bálovi, sú teraz celkom pohrúžení v hanbe.
Jer 3,25 - Do Jeremiášovho času.