výhody registrácie

Kniha proroka Izaiáša

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Iz 54, 1-17

1 (UKJV) "Sing, O barren, you that did not bear; break forth into singing, and cry aloud, you that did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, says the LORD. "
1 (ROH) Prespevuj, neplodná, ty, ktorá nerodíš, jasaj a pokrikuj radostne, ty, ktorá nepracuješ k porodu, lebo viacej synov bude mať opustená, ako má synov tá, ktorá má muža! hovorí Hospodin.

2 (UKJV) "Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations: spare not, lengthen your cords, and strengthen your stakes; "
2 (ROH) Rozšír miesto svojeho stánu, a nech roztiahnu čalúny tvojich príbytkov; nezabraňuj! Roztiahni na dlhoko svoje povrazy a upevni svoje kolíky!

3 (UKJV) "For you shall break forth on the right hand and on the left; and your seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited. "
3 (ROH) Lebo sa rozmôžeš napravo i naľavo, a tvoje semä bude dedične vládnuť národami, a pusté mestá osadia.

4 (UKJV) "Fear not; for you shall not be ashamed: neither be you confounded; for you shall not be put to shame: for you shall forget the shame of your youth, and shall not remember the reproach of your widowhood any more. "
4 (ROH) Neboj sa, lebo sa nebudeš hanbiť ani sa nestyď, lebo nebudeš rumenieť, pretože zabudneš na hanbu svojej mladosti ani na potupu svojho vdovstva viacej nespomenieš.

5 (UKJV) "For your Maker is your husband; the LORD of hosts is his name; and your Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called. "
5 (ROH) Lebo tvojím manželom je tvoj učiniteľ; Hospodin Zástupov je jeho meno, a tvoj vykupiteľ, Svätý Izraelov, bude sa volať Bohom celej zeme.

6 (UKJV) For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when you were refused, says your God.
6 (ROH) Lebo Hospodin ťa povolá jako opustenú ženu ubolenú v duchu, a jako ženu mladosti, keď je odmietnutá, hovorí tvoj Bôh.

7 (UKJV) "For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you. "
7 (ROH) Na malú chvíľku som ťa opustil a v preveľkom zľutovaní ťa shromaždím;

8 (UKJV) "In a little wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on you, says the LORD your Redeemer. "
8 (ROH) v záplave hnevu skryl som na chvíľu svoju tvár pred tebou a vo večnej milosti zľutujem sa nad tebou, hovorí tvoj vykupiteľ Hospodin.

9 (UKJV) "For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be angry with you, nor rebuke you. "
9 (ROH) Lebo toto mi je ako pri vodách Noacha, keď som prisahal, že neprejdú viacej vody Noachove po zemi, tak som prisahal, že sa nerozhnevám na teba ani ťa nepokáram.

10 (UKJV) "For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from you, neither shall the covenant of my peace be removed, says the LORD that has mercy on you. "
10 (ROH) Lebo vrchy ustúpia a brehy sa pohnú so svojho miesta, ale moja milosť neustúpi od teba, a smluva môjho pokoja sa nepohne, hovorí tvoj zľutovník Hospodin.

11 (UKJV) O you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay your stones with fair colours, and lay your foundations with sapphires.
11 (ROH) Oj, ty strápená, zmietaná víchricou, nemajúca potešenia, hľa, ja položím tvoje kamene v ozdobné stibium a založím ťa na zafíroch.

12 (UKJV) And I will make your windows of agates, and your gates of carbuncles, and all your borders of pleasant stones.
12 (ROH) A učiním tvoje cimbury z rubína a tvoje brány z kameňov karbunkula a všetko tvoje pomedzie zo vzácnych kameňov.

13 (UKJV) "And all your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children. "
13 (ROH) A všetci tvoji synovia budú učení od Hospodina a hojnosť pokoja budú mať tvoji synovia.

14 (UKJV) "In righteousness shall you be established: you shall be far from oppression; for you shall not fear: and from terror; for it shall not come near you. "
14 (ROH) Budeš pevne postavená na spravedlivosti a budeš ďaleko od útisku, lebo sa nebudeš báť, a od strachu, lebo sa nepriblíži k tebe.

15 (UKJV) Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against you shall fall for your sake.
15 (ROH) Hľa, keby sa predsa niekto srotil proti tebe, nebude to odo mňa. Ktože sa srotí proti tebe? Padne pre teba.

16 (UKJV) "Behold, I have created the smith that blows the coals in the fire, and that brings forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to destroy. "
16 (ROH) Hľa, ja som stvoril kováča, ktorý dýma na oheň z uhlia a vyrába zbrane podľa svojej práce; a ja som stvoril i zhubcu, aby kazil.

17 (UKJV) "No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, says the LORD. "
17 (ROH) Niktorý nástroj, utvorený proti tebe, sa nepodarí, a každý jazyk, ktorý by povstal proti tebe na súde, odsúdiš. To je dedičstvo služobníkov Hospodinových a ich spravedlivosť odo mňa, hovorí Hospodin.


Iz 54, 1-17





Verš 1
"Sing, O barren, you that did not bear; break forth into singing, and cry aloud, you that did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, says the LORD. "
Gal 4:27 - "For it is written, Rejoice, you barren that bear not; break forth and cry, you that travail not: for the desolate has many more children than she which has an husband. "

Verš 13
"And all your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children. "
Jn 6:45 - It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that has heard, and has learned of the Father, comes unto me.

Verš 9
"For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be angry with you, nor rebuke you. "
Gn 9:11 - "And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. "

Iz 54,1-3 - Tu sa hovorí o potomstve Pánovho služobníka. Budú to príslušníci novej Božej ríše, ktorá bude ich matkou. Táto matka bola kedysi neplodná, nekvílila v pôrodných bolestiach, obmedzovala sa na jediný národ. V dobe spásy pristúpia k nej všetky národy, preto bude si musieť zväčšiť stany.

Iz 54,4 - Pozri pozn. k 50,1 n.

Iz 54,9 - Vody Noema označujú potopu. Porov. Gn 8,20–22; 9,12–16.

Iz 54,11 - Z opisu vidieť, že prorok nemyslí na skutočný Jeruzalem, ale na Božie kráľovstvo.

Iz 54,15 - Je tu vyjadrená mesiášska myšlienka Božej ochrany.

Iz 54,17 - Po spasiteľskom diele opravdivého Pánovho Služobníka, Mesiáša, každý veriaci bude sluhom Pánovým. Porov. 56,6; 63,17; 65,8.9.13; 66,14.