| Kniha proroka IzaiášaBiblia - Sväté písmo(CPDV - Anglický - Catholic PD) | Iz 47, 1-15 |
1 Iz 47, 1 Descend, sit in the dust, O virgin daughter of Babylon! Sit on the ground. There is no throne for the daughter of the Chaldeans. For you shall no longer be called delicate and tender. 2 Iz 47, 2 Take a millstone and grind meal. Uncover your shame, bare your shoulder, reveal your legs, cross the streams. 3 Iz 47, 3 Your disgrace will be revealed, and your shame will be seen. I will seize vengeance, and no man will withstand me. 4 Iz 47, 4 Our Redeemer, the Lord of hosts is his name, the Holy One of Israel. 5 Iz 47, 5 Sit in silence, and enter into darkness, O daughter of the Chaldeans! For you shall no longer be called the noblewoman of kingdoms. 6 Iz 47, 6 I was angry with my people. I have polluted my inheritance, and I have given them into your hand. You have not shown mercy to them. You have greatly increased the burden of your yoke upon the elders. 7 Iz 47, 7 And you have said: “I will be a noblewoman forever.” You have not set these things upon your heart, and you have not remembered your end. 8 Iz 47, 8 And now, hear these things, you who are delicate and have confidence, who say in your heart: “I am, and there is no one greater than me. I will not sit as a widow, and I will not know barrenness.” 9 Iz 47, 9 These two things will suddenly overwhelm you in one day: barrenness and widowhood. All things shall overwhelm you, because of the multitude of your sorceries and because of the great cruelty of your enchantments. 10 Iz 47, 10 And you have trusted in your malice, and you have said: “There is no one who sees me.” Your wisdom and your knowledge, these have deceived you. And you have said in your heart: “I am, and beside me there is no other.” 11 Iz 47, 11 Evil will overwhelm you, and you will not notice its rising. And calamity will fall violently over you, and you will not be able to avert it. You will suddenly be overwhelmed by a misery such as you have never known. 12 Iz 47, 12 Stand with your incantations, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth, as if somehow it might benefit you, or as if it were able to make you stronger. 13 Iz 47, 13 You have failed in the multitude of your plans! Let the seers stand and save you, those who were contemplating the stars, and figuring the months, so that from these they might announce to you the things to come. 14 Iz 47, 14 Behold, they have become like stubble. Fire has consumed them. They will not free themselves from the power of the flames. These are not coals by which they may be warmed, nor is this a fire which they may sit beside. 15 Iz 47, 15 So have all these things, in which you have labored, become to you. Your merchants from your youth, each one has erred in his own way. There is no one who can save you.
| | Iz 47, 1-15 |
Verš 1
Descend, sit in the dust, O virgin daughter of Babylon! Sit on the ground. There is no throne for the daughter of the Chaldeans. For you shall no longer be called delicate and tender.
Iz 26:5 - For he will bend down 408 those living in the heights. He will bring low the lofty city. He will lower it, even to the ground. He will tear it down, even to the dust.
Verš 3
Your disgrace will be revealed, and your shame will be seen. I will seize vengeance, and no man will withstand me.
Iz 3:17 - the Lord will make the heads of the daughters of Zion bald, and the Lord will strip them of the locks of their hair.
Nah 3:5 - behold, I will come to you, says the Lord of hosts, and I will reveal your shame to your face, and I will show your nakedness to the Gentiles, and your disgrace to kingdoms.
Verš 9
These two things will suddenly overwhelm you in one day: barrenness and widowhood. All things shall overwhelm you, because of the multitude of your sorceries and because of the great cruelty of your enchantments.
Iz 51:19 - There are two things which have happened to you. Who will be saddened over you? There is devastation and destruction, and famine and sword. Who will console you?
Verš 7
And you have said: “I will be a noblewoman forever.” You have not set these things upon your heart, and you have not remembered your end.
Zjv 18:7 - As much as she has glorified herself and lived in pleasure, so much so give to her torment and grief. For in her heart, she has said: ‘I am enthroned as queen,’ and, ‘I am not a widow,’ and, ‘I shall not see sorrow.’
Iz 47,1 - Panenské je mesto, ktorého sa nepriateľ ešte nezmocnil.
Iz 47,2 - Mlieť múku na kamennom mlynčeku – to bola robota žien, najmä otrokýň. Babylon sa tu zosobňuje ako žena, ktorá koná otrockú prácu a cestou do zajatia musí brodiť cez rieky.
Iz 47,8 - Babylon mal mnoho obyvateľov, to sú jeho deti, nebojí sa bezdetnosti.
Iz 47,13 - Babylonskí hvezdári-veštci rozdeľovali nebo podľa súhvezdí a veštili z polohy, v akej bolo slnko, mesiac a obežnice v zvieratníku.
Iz 47,15 - Kupci, ktorí radi vyhľadávali mesto, opustia ho, keď uvidia jeho skazu.