| Kniha proroka IzaiášaBiblia - Sväté písmo(RST - Ruský - Synodálny) | Iz 46, 1-13 |
1 Iz 46, 1 Пал Вил, низвергся Нево; истуканы их – на скоте и вьючных животных; ваша ноша сделалась бременем для усталых животных. 2 Iz 46, 2 Низверглись, пали вместе; не могли защититьносивших, и сами пошли в плен. 3 Iz 46, 3 Послушайте меня, дом Иаковлев и весь остаток дома Израилева, принятые Мною от чрева, носимые Мною от утробы матерней : 4 Iz 46, 4 и до старости вашей Я тот же буду, и до седины вашей Я же буду носить вас ; Я создал и буду носить, поддерживать и охранять вас. 5 Iz 46, 5 Кому уподобите Меня, и с кем сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны? 6 Iz 46, 6 Высыпают золото из кошелька и весят серебро на весах, и нанимают серебряника, чтобы он сделал из него бога; кланяются ему и повергаются перед ним; 7 Iz 46, 7 поднимают его на плечи, несут его и ставят его на свое место; он стоит, с места своего не двигается; кричат к нему, – он не отвечает, не спасает от беды. 8 Iz 46, 8 Вспомните это и покажите себя мужами; примите это, отступники, к сердцу; 9 Iz 46, 9 вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нетподобного Мне. 10 Iz 46, 10 Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, чтоеще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю. 11 Iz 46, 11 Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю. 12 Iz 46, 12 Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды: 13 Iz 46, 13 Я приблизил правду Мою, она не далеко, и спасение Мое не замедлит;и дам Сиону спасение, Израилю славу Мою.
| | Iz 46, 1-13 |
Verš 9
вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нетподобного Мне.
Iz 45:5 - Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня,
Iz 45:14 - Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога.
Iz 45:18 - Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного.
Iz 45:21 - Объявите и скажите, посоветовавшись между собою: кто возвестил это из древних времен, наперед сказал это? Не Я ли, Господь? и нет иного Бога кроме Меня, Бога праведного и спасающего нет кроме Меня.
Iz 48:12 - Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний.
Verš 10
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, чтоеще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю.
Ž 33:11 - (32:11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его – в род и род.
Prís 19:21 - Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом.
Prís 21:30 - Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Heb 6:17 - Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,
Verš 5
Кому уподобите Меня, и с кем сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны?
Iz 40:18 - Итак кому уподобите вы Бога? И какое подобие найдете Ему?
Iz 40:25 - Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святый.
Verš 7
поднимают его на плечи, несут его и ставят его на свое место; он стоит, с места своего не двигается; кричат к нему, – он не отвечает, не спасает от беды.
Iz 45:20 - Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов.Невежды те, которые носят деревянного своего идола и молятся богу,который не спасает.
Iz 46,1 - Bél a Nébo boli bohovia Babyloncov. Keď prorok opisuje ich záhubu, znamená to aj záhubu Babyloncov. Títo bôžikovia nevedeli zabrániť, aby sa ich sochy nedostali do zajatia.
Iz 46,3-4 - Falošných bohov musia prenášať ľudia a zvieratá. Pán naopak sám nosí a opatruje svoj národ od jeho začiatkov a bude ho opatrovať až do staroby.
Iz 46,11 - Orol je Kýros, dravosťou a rýchlosťou orla sa bude vrhať na svoju korisť.