výhody registrácie

Kniha proroka Izaiáša

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Iz 32, 1-20

1 (LS) Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture.
1 (B21) Hle - přichází spravedlivý král, jehož knížata budou poctivá!

2 (LS) Chacun sera comme un abri contre le vent, Et un refuge contre la tempête, Comme des courants d'eau dans un lieu desséché, Comme l'ombre d'un grand rocher dans une terre altérée.
2 (B21) Každý z nich bude jak skrýše před větrem a úkryt před deštěm, jako potoky vody v pustině a stín mocné skály v zemi vyprahlé.

3 (LS) Les yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés, Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
3 (B21) Oči vidoucích už nebudou zavřené, uši slyšících budou pozorné.

4 (LS) Le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
4 (B21) Srdce ustrašených nabude poznání, jazyk koktavých plynně a jasně promluví.

5 (LS) On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.
5 (B21) Hlupák už nebude nazýván šlechetným a padouchovi přestanou říkat ctihodný.

6 (LS) Car l'insensé profère des folies, Et son coeur s'adonne au mal, Pour commettre l'impiété, Et dire des faussetés contre l'Eternel, Pour laisser à vide l'âme de celui qui a faim, Et enlever le breuvage de celui qui a soif.
6 (B21) Hlupák přece říká nesmysly, zlé věci v srdci vymýšlí - jak by se dopustil nějaké podlosti, jak by o Hospodinu scestně promluvil, jak by hladové o pokrm připravil, jak by odepřel nápoj žíznivým.

7 (LS) Les armes du fourbe sont pernicieuses; Il forme de coupables desseins, Pour perdre les malheureux par des paroles mensongères, Même quand la cause du pauvre est juste.
7 (B21) Padouch používá podlé podvody, zamýšlí samé zvrhlosti - jak by lživou řečí zničil chudáky, když se dovolávají práva ubozí.

8 (LS) Mais celui qui est noble forme de nobles desseins, Et il persévère dans ses nobles desseins.
8 (B21) Šlechetný má však ušlechtilé úmysly a v ušlechtilosti obstojí.

9 (LS) Femmes insouciantes, Levez-vous, écoutez ma voix! Filles indolentes, Prêtez l'oreille à ma parole!
9 (B21) Ženy bezstarostné, vstaňte a slyšte mě! Vy dcery, jež si v klidu žijete, mé řeči ucho nakloňte!

10 (LS) Dans un an et quelques jours, Vous tremblerez, indolentes; Car c'en est fait de la vendange, La récolte n'arrivera pas.
10 (B21) Do roka a do dne třást se budete, vy, jež si v klidu žijete. Vinobraní totiž přestane a sklizeň nepřijde.

11 (LS) Soyez dans l'effroi, insouciantes! Tremblez, indolentes! Déshabillez-vous, mettez-vous à nu Et ceignez vos reins!
11 (B21) Vy bezstarostné, třeste se, vy sebejisté, chvějte se! Vysvlečte se a obnažte, pytlem zahalte se na bedrech!

12 (LS) On se frappe le sein, Au souvenir de la beauté des champs Et de la fécondité des vignes.
12 (B21) Tlučte se v prsa nad výtečnými poli, nad úrodnými vinicemi,

13 (LS) Sur la terre de mon peuple Croissent les épines et les ronces, Même dans toutes les maisons de plaisance De la cité joyeuse.
13 (B21) nad zemí mého lidu truchlete - zaroste trním a bodlákem! Plačte nad všemi domy veselí, nad tímto městem hýření!

14 (LS) Le palais est abandonné, La ville bruyante est délaissée; La colline et la tour serviront à jamais de cavernes; Les ânes sauvages y joueront, les troupeaux y paîtront,
14 (B21) Palác zůstane opuštěn, hluk města utichne, z pevnosti a věže bude pustina, potěšení oslů, pastvina dobytka.

15 (LS) Jusqu'à ce que l'esprit soit répandu d'en haut sur nous, Et que le désert se change en verger, Et que le verger soit considéré comme une forêt.
15 (B21) Až se však na nás vylije shůry Duch, tehdy se z pouště stane sad a sad se bude za les počítat.

16 (LS) Alors la droiture habitera dans le désert, Et la justice aura sa demeure dans le verger.
16 (B21) Na poušti pak bude právo přebývat a domovem spravedlnosti bude sad.

17 (LS) L'oeuvre de la justice sera la paix, Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
17 (B21) Ovocem spravedlnosti bude mír, dílem spravedlnosti bude klid a bezpečí až navěky.

18 (LS) Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles.
18 (B21) V pokojných příbytcích bude můj lid žít, v domovech plných bezpečí, v odpočinutí bez starostí.

19 (LS) Mais la forêt sera précipitée sous la grêle, Et la ville profondément abaissée.
19 (B21) I kdyby byl les pobit kroupami a město srovnáno bylo se zemí,

20 (LS) Heureux vous qui partout semez le long des eaux, Et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l'âne!
20 (B21) blaze vám, kdo sejete při každém potoku, kdo býka i osla vypouštíte na pastvu!


Iz 32, 1-20





Verš 1
Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture.
Ž 45:6 - Ton trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
Za 9:9 - Sois transportée d'allégresse, fille de Sion! Pousse des cris de joie, fille de Jérusalem! Voici, ton roi vient à toi; Il est juste et victorieux, Il est humble et monté sur un âne, Sur un âne, le petit d'une ânesse.

Verš 18
Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles.
Jer 33:16 - En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l'appellera: L'Eternel notre justice.

Verš 3
Les yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés, Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
Iz 29:18 - En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre; Et, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, Les yeux des aveugles verront.
Iz 30:21 - Tes oreilles entendront derrière toi la voix qui dira: Voici le chemin, marchez-y! Car vous iriez à droite, ou vous iriez à gauche.

Verš 15
Jusqu'à ce que l'esprit soit répandu d'en haut sur nous, Et que le désert se change en verger, Et que le verger soit considéré comme une forêt.
Joe 2:28 - Après cela, je répandrai mon esprit sur toute chair; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos vieillards auront des songes, Et vos jeunes gens des visions.
Jn 7:37 - Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.
Sk 2:17 - Dans les derniers jours, dit Dieu, je répandrai de mon Esprit sur toute chair; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos jeunes gens auront des visions, Et vos vieillards auront des songes.
Iz 29:17 - Encore un peu de temps, Et le Liban se changera en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt.

Iz 32,1 - Kniežatá budúcich mesiášskych čias budú spravodlivé a budú záštitou na ochranu ľudí. Panujúci kráľ je Mesiáš.

Iz 32,4-8 - V tých časoch ľudia nebudú viac zaslepení a nebudú posudzovať ľudí podľa zdania a lesku, ale podľa skutkov.

Iz 32,9 - Reč je o jeruzalemských ženách, ktoré sa spoliehali na pomoc Egypta a žili si bezstarostne.

Iz 32,10 - Výraz "v deň roku" je nejasný. Prorok chce asi povedať, že po uplynutí jedného roku; porov. 29,1.

Iz 32,15 - Z púšte bude taký krásny sad, že v porovnaní s ním sú terajšie sady len divé lesy. – Zoslanie Božieho Ducha predpovedá Starý zákon pre dobu mesiášsku viac ráz (Joel 2,28 hebr.; 3,1–2; Ez 36,26; 39,29).

Iz 32,19 - Rozumej tak, že v tejto stati opísaný blahobyt príde, až keď padne asýrska ríša a jej hlavné mesto.

Iz 32,20 - Blahobyt bude taký veľký, že sa dobytok bude môcť voľne pásť, ľudia ho nebudú musieť uväzovať, ani mu sputnávať nohy.