výhody registrácie

Kniha proroka Izaiáša

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Iz 32, 1-20

1 (LS) Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture.
1 (KAT) Hľa, podľa pravdy bude kraľovať kráľ a kniežatá podľa práva panovať!

2 (LS) Chacun sera comme un abri contre le vent, Et un refuge contre la tempête, Comme des courants d'eau dans un lieu desséché, Comme l'ombre d'un grand rocher dans une terre altérée.
2 (KAT) Každý bude sťa úkryt pred vetrom a útočište pred búrkou, ako potoky vôd v suchote, ako tôňa veľkej skaly v pustej krajine.

3 (LS) Les yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés, Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
3 (KAT) Nezalepia sa viac oči vidiacich a uši čujných budú načúvať.

4 (LS) Le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
4 (KAT) Srdce pochabých bude chápať náuku a jazyk koktavých zrazu prehovorí jasno.

5 (LS) On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.
5 (KAT) Nebudú viac volať blázna šľachetným, ani podvodníka nenazvú vznešeným.

6 (LS) Car l'insensé profère des folies, Et son coeur s'adonne au mal, Pour commettre l'impiété, Et dire des faussetés contre l'Eternel, Pour laisser à vide l'âme de celui qui a faim, Et enlever le breuvage de celui qui a soif.
6 (KAT) Veď blázon hovorí bláznovstvo a srdce mu zamýšľa zlo: konať nečestne, hovoriť bludne proti Pánovi, sklamať túžbu hladného a odstrániť nápoj od smädného.

7 (LS) Les armes du fourbe sont pernicieuses; Il forme de coupables desseins, Pour perdre les malheureux par des paroles mensongères, Même quand la cause du pauvre est juste.
7 (KAT) A zbrane podvodníka sú zlé; ten zamýšľa plány, aby zničil chudobného klamnými rečami, i keď chudák háji pravdu.

8 (LS) Mais celui qui est noble forme de nobles desseins, Et il persévère dans ses nobles desseins.
8 (KAT) Šľachetný však zmýšľa šľachetne, zastáva sa vecí šľachetných.

9 (LS) Femmes insouciantes, Levez-vous, écoutez ma voix! Filles indolentes, Prêtez l'oreille à ma parole!
9 (KAT) Ženy bezstarostné, vstaňte, počúvajte môj hlas, dcéry spoliehavé, čujte moju reč!

10 (LS) Dans un an et quelques jours, Vous tremblerez, indolentes; Car c'en est fait de la vendange, La récolte n'arrivera pas.
10 (KAT) V deň roku budete sa triasť, spoliehavé, veď koniec vinobraniu, oberačka nepríde.

11 (LS) Soyez dans l'effroi, insouciantes! Tremblez, indolentes! Déshabillez-vous, mettez-vous à nu Et ceignez vos reins!
11 (KAT) Bojte sa, bezstarostné, traste sa, spoliehavé, zvlečte, obnažte sa, opášte si bedrá,

12 (LS) On se frappe le sein, Au souvenir de la beauté des champs Et de la fécondité des vignes.
12 (KAT) bite sa v prsia pre vzácne polia, pre úrodný vinohrad,

13 (LS) Sur la terre de mon peuple Croissent les épines et les ronces, Même dans toutes les maisons de plaisance De la cité joyeuse.
13 (KAT) pre roľu môjho ľudu, čo tŕním a bodľačím zarastie. Áno, pre všetky domy radosti, pre plesajúce mesto.

14 (LS) Le palais est abandonné, La ville bruyante est délaissée; La colline et la tour serviront à jamais de cavernes; Les ânes sauvages y joueront, les troupeaux y paîtront,
14 (KAT) Veď palác je opustený, hluk mesta prestal. Výšina a veža stali sa navždy jaskyňou, radosťou divých oslov, pasienkom stád.

15 (LS) Jusqu'à ce que l'esprit soit répandu d'en haut sur nous, Et que le désert se change en verger, Et que le verger soit considéré comme une forêt.
15 (KAT) Až bude na nás vyliaty duch z výsosti, vtedy bude z púšte sad a sad bude pokladaný za les.

16 (LS) Alors la droiture habitera dans le désert, Et la justice aura sa demeure dans le verger.
16 (KAT) V púšti sa usadí právo a v sade sa rozhostí pravda.

17 (LS) L'oeuvre de la justice sera la paix, Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
17 (KAT) Účinkom pravdy bude pokoj a dielom pravdy mier a bezpečnosť navždy.

18 (LS) Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles.
18 (KAT) Môj ľud bude bývať v príbytku pokoja, v stánkoch bezpečných a v sídlach bezstarostných.

19 (LS) Mais la forêt sera précipitée sous la grêle, Et la ville profondément abaissée.
19 (KAT) Načisto padne les a hlboko sa ponorí mesto.

20 (LS) Heureux vous qui partout semez le long des eaux, Et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l'âne!
20 (KAT) Šťastní, čo sejete pri samých vodách, uvoľňujte nohy vola a osla.


Iz 32, 1-20





Verš 1
Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture.
Ž 45:6 - Ton trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
Za 9:9 - Sois transportée d'allégresse, fille de Sion! Pousse des cris de joie, fille de Jérusalem! Voici, ton roi vient à toi; Il est juste et victorieux, Il est humble et monté sur un âne, Sur un âne, le petit d'une ânesse.

Verš 18
Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles.
Jer 33:16 - En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l'appellera: L'Eternel notre justice.

Verš 3
Les yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés, Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
Iz 29:18 - En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre; Et, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, Les yeux des aveugles verront.
Iz 30:21 - Tes oreilles entendront derrière toi la voix qui dira: Voici le chemin, marchez-y! Car vous iriez à droite, ou vous iriez à gauche.

Verš 15
Jusqu'à ce que l'esprit soit répandu d'en haut sur nous, Et que le désert se change en verger, Et que le verger soit considéré comme une forêt.
Joe 2:28 - Après cela, je répandrai mon esprit sur toute chair; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos vieillards auront des songes, Et vos jeunes gens des visions.
Jn 7:37 - Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.
Sk 2:17 - Dans les derniers jours, dit Dieu, je répandrai de mon Esprit sur toute chair; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos jeunes gens auront des visions, Et vos vieillards auront des songes.
Iz 29:17 - Encore un peu de temps, Et le Liban se changera en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt.

Iz 32,1 - Kniežatá budúcich mesiášskych čias budú spravodlivé a budú záštitou na ochranu ľudí. Panujúci kráľ je Mesiáš.

Iz 32,4-8 - V tých časoch ľudia nebudú viac zaslepení a nebudú posudzovať ľudí podľa zdania a lesku, ale podľa skutkov.

Iz 32,9 - Reč je o jeruzalemských ženách, ktoré sa spoliehali na pomoc Egypta a žili si bezstarostne.

Iz 32,10 - Výraz "v deň roku" je nejasný. Prorok chce asi povedať, že po uplynutí jedného roku; porov. 29,1.

Iz 32,15 - Z púšte bude taký krásny sad, že v porovnaní s ním sú terajšie sady len divé lesy. – Zoslanie Božieho Ducha predpovedá Starý zákon pre dobu mesiášsku viac ráz (Joel 2,28 hebr.; 3,1–2; Ez 36,26; 39,29).

Iz 32,19 - Rozumej tak, že v tejto stati opísaný blahobyt príde, až keď padne asýrska ríša a jej hlavné mesto.

Iz 32,20 - Blahobyt bude taký veľký, že sa dobytok bude môcť voľne pásť, ľudia ho nebudú musieť uväzovať, ani mu sputnávať nohy.