| Kniha proroka IzaiášaBiblia - Sväté písmo(HEM - Hebrejský - Moderný) | Iz 31, 1-9 |
1 Iz 31, 1 הוי הירדים מצרים לעזרה על סוסים ישענו ויבטחו על רכב כי רב ועל פרשים כי עצמו מאד ולא שעו על קדוש ישראל ואת יהוה לא דרשו׃ 2 Iz 31, 2 וגם הוא חכם ויבא רע ואת דבריו לא הסיר וקם על בית מרעים ועל עזרת פעלי און׃ 3 Iz 31, 3 ומצרים אדם ולא אל וסוסיהם בשר ולא רוח ויהוה יטה ידו וכשל עוזר ונפל עזר ויחדו כלם יכליון׃ 4 Iz 31, 4 כי כה אמר יהוה אלי כאשר יהגה האריה והכפיר על טרפו אשר יקרא עליו מלא רעים מקולם לא יחת ומהמונם לא יענה כן ירד יהוה צבאות לצבא על הר ציון ועל גבעתה׃ 5 Iz 31, 5 כצפרים עפות כן יגן יהוה צבאות על ירושלם גנון והציל פסח והמליט׃ 6 Iz 31, 6 שובו לאשר העמיקו סרה בני ישראל׃ 7 Iz 31, 7 כי ביום ההוא ימאסון איש אלילי כספו ואלילי זהבו אשר עשו לכם ידיכם חטא׃ 8 Iz 31, 8 ונפל אשור בחרב לא איש וחרב לא אדם תאכלנו ונס לו מפני חרב ובחוריו למס יהיו׃ 9 Iz 31, 9 וסלעו ממגור יעבור וחתו מנס שריו נאם יהוה אשר אור לו בציון ותנור לו בירושלם׃
| | Iz 31, 1-9 |
Verš 1
הוי הירדים מצרים לעזרה על סוסים ישענו ויבטחו על רכב כי רב ועל פרשים כי עצמו מאד ולא שעו על קדוש ישראל ואת יהוה לא דרשו׃
Ž 20:7 - אלה ברכב ואלה בסוסים ואנחנו בשם יהוה אלהינו נזכיר׃
Jer 17:5 - כה אמר יהוה ארור הגבר אשר יבטח באדם ושם בשר זרעו ומן יהוה יסור לבו׃
Verš 9
וסלעו ממגור יעבור וחתו מנס שריו נאם יהוה אשר אור לו בציון ותנור לו בירושלם׃
2Kr 19:36 - ויסע וילך וישב סנחריב מלך אשור וישב בנינוה׃
Verš 5
כצפרים עפות כן יגן יהוה צבאות על ירושלם גנון והציל פסח והמליט׃
Dt 32:11 - כנשר יעיר קנו על גוזליו ירחף יפרש כנפיו יקחהו ישאהו על אברתו׃
Verš 7
כי ביום ההוא ימאסון איש אלילי כספו ואלילי זהבו אשר עשו לכם ידיכם חטא׃
Iz 2:20 - ביום ההוא ישליך האדם את אלילי כספו ואת אלילי זהבו אשר עשו לו להשתחות לחפר פרות ולעטלפים׃
Iz 31,1-3 - Boh je isteže múdrejší ako ľudia, preto je proti jeho vôli hľadať pomoc u ľudí.
Iz 31,4 - Tu sa opisuje zázračné oslobodenie Jeruzalema od Asýrov. Splnenie pozri 37,36.
Iz 31,7 - Modly, i keď budú zo striebra alebo zlata, budú zahadzovať ako bezcenný brak.
Iz 31,9 - "Skala" Asýrov je buď ich sila, výkvet ich vojska, alebo ich kráľ. Podľa mnohých je to asýrsky boh Ašúr (Asýr), ktorý sa na jednom nápise Sennacheribovom volá: "Veľká Skala".