výhody registrácie

Pieseň

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Pie 6, 1-13

1 Where is your beloved gone, O you fairest among women? where is your beloved turned aside? that we may seek him with you. 2 My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. 3 I am my beloved's, and my beloved is mine: he feeds among the lilies. 4 You are beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners. 5 Turn away your eyes from me, for they have overcome me: your hair is as a flock of goats that appear from Gilead. 6 Your teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one bears twins, and there is not one barren among them. 7 As a piece of a pomegranate are your temples within your locks. 8 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number. 9 "My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her. " 10 Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners? 11 I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished and the pomegranates budded. 12 Before even I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib. 13 "Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon you. What will all of you see in the Shulamite? As it were the company of two armies. "

Pie 6, 1-13





Verš 12
Before even I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
Ž 110:3 - Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.

Verš 4
You are beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
Ž 45:11 - "So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and worship you him. "
Pie 1:15 - "Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes. "
Pie 4:1 - "Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes within your locks: your hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead. "

Pies 6,1 - Dcéry Jeruzalema sa z nadšeného chválospevu snúbenice práve dozvedeli, kto a aký je ten jej ženích, otázka je teraz už len, kde ho hľadať?

Pies 6,2 - Mladucha sa uspokojuje, lebo vie, kam ženích chodí.

Pies 6,4 - Tirza, šesť míľ východne od Samárie, bola hlavným, rezidenčným mestom izraelských kráľov do čias kráľa Omriho. Ten si potom vybral za sídlo Samáriu. (Porov. 1 Kr 14,17 – 16,24.) – Šíky pod zástavami tu znamenajú čarovnú moc snúbenice. Stačí pohľad, ktorý preniká ako oštep, aby celkom upútala na seba.

Pies 6,8 - Básnik popisuje kráľov hárem (porov. 1 Kr 11,3).

Pies 6,9 - Mladuche sa urodzenosťou a krásou nevyrovná ani celý kráľovský hárem.

Pies 6,12 - Text je v pôvodine porušený. Mladucha išla do orechového sadu. Zrazu sa stretla s kráľovským sprievodom a chcela ujsť. Lenže družina ju zdržala a po- žiadala, aby jej zatancovala "tanec vojenský". Za jej tanca potom sprievod vynáša jej krásu veľkolepým chválospevom.