výhody registrácie

Pieseň

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Pie 1, 1-34

1 (BKR) Píseň nejpřednější z písní Šalomounových.
1 (B21) Šalomounova píseň písní

2 (BKR) Ó by mne políbil políbením úst svých; nebo lepší jsou milosti tvé nežli víno.
1 (B21) Šalomounova píseň písní

3 (BKR) Pro vůni masti tvé jsou výborné, mast rozlitá jméno tvé; protož tě mladice milují.
2 (B21) Kéž by mne zlíbal polibky svých úst - nad víno lahodná jsou milování tvá!

4 (BKR) Táhniž mne, a poběhnem za tebou. Uvedltě mne král do pokojů svých, plésati a veseliti se v tobě budeme, a vychvalovati milosti tvé více než víno; upřímí milují tě.
2 (B21) Kéž by mne zlíbal polibky svých úst - nad víno lahodná jsou milování tvá!

5 (BKR) Jsemť černá, ale milostná, ó dcery Jeruzalémské, tak jako stanové Cedarští, jako opony Šalomounovy.
3 (B21) Oleje tvé tolik lahodně voní, jak olej se line jméno tvé - to proto tě panny milují.

6 (BKR) Nehleďte na mne, žeť jsem snědá, nebo jsem obhořela od slunce. Synové matky mé rozpálivše se proti mně, postavili mne, abych ostříhala vinic, a vinice své nehlídala jsem.
3 (B21) Oleje tvé tolik lahodně voní, jak olej se line jméno tvé - to proto tě panny milují.

7 (BKR) Oznam mi ty, kteréhož miluje duše má, kde paseš? Kde dáváš odpočinutí o poledni? Nebo proč mám býti tak jako poběhlá při stádích tovaryšů tvých?
4 (B21) Vezmi mě s sebou, poběžíme, do svých pokojů kéž uvede mě král! Veselit a radovat se budeme z tebe, nad víno vychutnáme milování tvá - ach, po právu tě milují!

8 (BKR) Jestliže nevíš, ó nejkrašší mezi ženami, vyjdi po šlepějích ovcí, a pas kozlátka svá podlé obydlí pastýřů.
4 (B21) Vezmi mě s sebou, poběžíme, do svých pokojů kéž uvede mě král! Veselit a radovat se budeme z tebe, nad víno vychutnáme milování tvá - ach, po právu tě milují!

9 (BKR) Jízdě v vozích Faraonových připodobňuji tě, ó milostnice má.
5 (B21) Snědá jsem, a jsem líbezná, dcery jeruzalémské, tak jako stany Kedarských, jak baldachýny Šalomounovy.

10 (BKR) Líce tvá okrášlena jsou ozdobami, a hrdlo tvé halžemi.
5 (B21) Snědá jsem, a jsem líbezná, dcery jeruzalémské, tak jako stany Kedarských, jak baldachýny Šalomounovy.

11 (BKR) Ozdob zlatých naděláme tobě s proměnami stříbrnými.
6 (B21) Nehleďte na mne, že snědá jsem, to slunce se do mne opřelo! Synové matky mé v hněvu proti mně přikázali mi hlídat vinice, svou vlastní vinici však nehlídala jsem.

12 (BKR) Dotud, dokudž král stolí, nardus můj vydává vůni svou.
6 (B21) Nehleďte na mne, že snědá jsem, to slunce se do mne opřelo! Synové matky mé v hněvu proti mně přikázali mi hlídat vinice, svou vlastní vinici však nehlídala jsem.

13 (BKR) Svazček mirry jest mi milý můj, na prsech mých odpočívaje.
7 (B21) Pověz mi ty, kterého z duše miluji, kde paseš stáda svá, kde o polednách uléháš? Proč zahalená bloudit mám kolem tvých druhů a jejich stád?

14 (BKR) Milý můj jest mi hrozen cyprový na vinicích v Engadi.
7 (B21) Pověz mi ty, kterého z duše miluji, kde paseš stáda svá, kde o polednách uléháš? Proč zahalená bloudit mám kolem tvých druhů a jejich stád?

15 (BKR) Aj, jak jsi ty krásná, přítelkyně má, aj, jak jsi krásná! Oči tvé jako holubičí.
8 (B21) Nevíš-li sama, ty nejkrásnější z žen, jen vyjdi v patách ovečkám a svoje kůzlátka nech pást tam, kde pastýři mají stan.

16 (BKR) Aj, jak jsi ty krásný, milý můj, jak utěšený! I to lůže naše zelená se.
8 (B21) Nevíš-li sama, ty nejkrásnější z žen, jen vyjdi v patách ovečkám a svoje kůzlátka nech pást tam, kde pastýři mají stan.

17 (BKR) Trámové domů našich jsou z cedrů, a pavlače naše z boroví.
9 (B21) Ke klisně z faraonových spřežení tě, moje lásko, přirovnám.

18 ----
9 (B21) Ke klisně z faraonových spřežení tě, moje lásko, přirovnám.

19 ----
10 (B21) Náušnice zdobí líce tvé, tvé hrdlo korále.

20 ----
10 (B21) Náušnice zdobí líce tvé, tvé hrdlo korále.

21 ----
11 (B21) Zlaté náušnice uděláme ti se stříbrnými přívěsky!

22 ----
11 (B21) Zlaté náušnice uděláme ti se stříbrnými přívěsky!

23 ----
12 (B21) Dokud král na svém lůžku hoduje, vůni vydává můj nard.

24 ----
12 (B21) Dokud král na svém lůžku hoduje, vůni vydává můj nard.

25 ----
13 (B21) Svazkem myrhy je mi milý můj, když na mých prsou spočívá.

26 ----
13 (B21) Svazkem myrhy je mi milý můj, když na mých prsou spočívá.

27 ----
14 (B21) Trsem heny je mi milý můj na vinicích v En-gedi.

28 ----
14 (B21) Trsem heny je mi milý můj na vinicích v En-gedi.

29 ----
15 (B21) Ach, jak jsi krásná, lásko má, ach, jak krásná, oči máš jako holubičky!

30 ----
15 (B21) Ach, jak jsi krásná, lásko má, ach, jak krásná, oči máš jako holubičky!

31 ----
16 (B21) Ach, jak jsi krásný, milý můj, jak jsi líbezný! Naše lože se zelená,

32 ----
16 (B21) Ach, jak jsi krásný, milý můj, jak jsi líbezný! Naše lože se zelená,

33 ----
17 (B21) cedrové krovy má náš dům, naše trámy jsou z cypřišů.

34 ----
17 (B21) cedrové krovy má náš dům, naše trámy jsou z cypřišů.


Pie 1, 1-34





Verš 2
Ó by mne políbil políbením úst svých; nebo lepší jsou milosti tvé nežli víno.
Pie 4:10 - Jak utěšené jsou milosti tvé, sestro má choti! Jak vzácnější jsou milosti tvé než víno, a vůně mastí tvých nade všecky vonné věci.

Verš 4
Táhniž mne, a poběhnem za tebou. Uvedltě mne král do pokojů svých, plésati a veseliti se v tobě budeme, a vychvalovati milosti tvé více než víno; upřímí milují tě.
1Pt 1:8 - Kteréhožto neviděvše, milujete; kteréhožto nyní nevidouce, avšak v něho věříce, veselíte se radostí nevýmluvnou a oslavenou,

Verš 7
Oznam mi ty, kteréhož miluje duše má, kde paseš? Kde dáváš odpočinutí o poledni? Nebo proč mám býti tak jako poběhlá při stádích tovaryšů tvých?
Dt 12:5 - Ale kteréž by místo vyvolil Hospodin Bůh váš ze všech pokolení vašich, aby položil jméno své tu, a bydlil na něm, hledati ho, a tam choditi budete.
Pie 3:1 - Na ložci svém v noci hledala jsem toho, kteréhož miluje duše má. Hledala jsem ho, ale nenašla jsem ho.

Verš 8
Jestliže nevíš, ó nejkrašší mezi ženami, vyjdi po šlepějích ovcí, a pas kozlátka svá podlé obydlí pastýřů.
Pie 5:9 - Což má milý tvůj mimo jiné milé, ó nejkrásnější z žen? Co má milý tvůj nad jiné milé, že nás tak přísahou zavazuješ?
Pie 6:1 - Milý můj sstoupil do zahrady své, k záhonkům věci vonných, aby pásl v zahradách, a aby zbíral lilium.

Verš 9
Jízdě v vozích Faraonových připodobňuji tě, ó milostnice má.
Pie 2:2 - Jako lilium mezi trním, tak přítelkyně má mezi pannami.
Pie 2:10 - Ozval se milý můj, a řekl mi: Vstaň, přítelkyně má, krásná má, a poď.
Pie 2:13 - Fík vypustil holičky své, a réví rozkvetlé vydalo vůni. Vstaniž, přítelkyně má, krásná má, a poď.
Pie 4:1 - Aj, jak jsi ty krásná, přítelkyně má, aj, jak jsi krásná! Oči tvé jako holubičí mezi kadeři tvými, vlasy tvé jako stáda koz, kteréž vídati na hoře Galád.
Pie 4:7 - Všecka jsi krásná, přítelkyně má, a není na tobě poškvrny.
Pie 5:2 - Spávámť, a však srdce mé bdí. Hlas milého mého, tlukoucího: Otevři mi, sestro má, přítelkyně má, holubičko má, upřímá má; nebo hlava má plná jest rosy, a kadeře mé krůpějí nočních.
Pie 6:4 - Odvrať oči své od patření na mne, nebo ony mne posilují. Vlasy tvé jsou jako stáda koz, kteréž vídati v Galád.
Jn 15:14 - Vy přátelé moji jste, učiníte-li to, což já přikazuji vám.

Verš 10
Líce tvá okrášlena jsou ozdobami, a hrdlo tvé halžemi.
Ez 16:11 - Ozdobil jsem tě také ozdobou, a dal jsem náramky na ruce tvé, a točenici na hrdlo tvé.

Verš 16
Aj, jak jsi ty krásný, milý můj, jak utěšený! I to lůže naše zelená se.
Pie 4:1 - Aj, jak jsi ty krásná, přítelkyně má, aj, jak jsi krásná! Oči tvé jako holubičí mezi kadeři tvými, vlasy tvé jako stáda koz, kteréž vídati na hoře Galád.
Pie 5:12 - Oči jeho jako holubic nad stoky vod, jako v mléce umyté, stojící v slušnosti.

Pies 1,1 - O Šalamúnovom autorstve Veľpiesne pozri úvod.

Pies 1,3 - Vzácny olej urodzení obyvatelia Šalamúnovej krajiny mávali v dobre zatvorených nádobách. Len jeho rozliatím sa roznášala jeho vôňa. Iní prekladajú "olej prelievaný", prelievaním pozbavený nečistoty, teda veľmi čistý.

Pies 1,4 - V Palestíne sa manželia nazývajú kráľ a kráľovná, kým trvá sobáš, a ten u niektorých bohatších rodín trval aj niekoľko dní. V tom čase novomanželia sedávali na napodobenom tróne a hostia im vzdávali priamo kráľovské pocty.

Pies 1,5 - Kedar, Šalma, mená severoarabských beduínskych kmeňov. Pleť snúbenice podobá sa farbe stanov, ktoré boli z hnedej kozej srsti.

Pies 1,6 - Bratia snúbenice na Východe mali plnú právomoc, keď zomrel otec.

Pies 1,7 - Pastieri sa cez poludnie zdržiavali pri nejakom prameni, kde napájali stáda a kde potom trávili svoj odpočinok.

Pies 1,9 - Faraón mal rád prepych. Jeho kone boli najkrajšie a skvostne vyzdobené.

Pies 1,12 - Nard nosievali ženy pre jeho silnú vôňu vo vrecúškach na prsiach.

Pies 1,14 - Cyprusový ker je zo dva metre vysoký a v kvete šíri vôkol seba silnú vôňu. Z jeho kvetov strapcového tvaru sa získava voňavka. Rástol vo viniciach utešenej oázy (Engadi) na západnom brehu Mŕtveho mora.

Pies 1,17 - Predstava je táto: Snúbenci si sadli na zelenú pažiť. Majestátne cédre so svojimi vetvami sú kostrou, stĺpmi a povalou ich "domu" a menšie cyprusy sú výplňou stien.