výhody registrácie

Kazateľ

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Kaz 4, 1-17

1 (RST) И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их – сила, а утешителя у них нет.
1 (B21) Když jsem se rozhlédl, znovu jsem viděl jen samé bezpráví pod sluncem: Slzy utiskovaných - útěcha nikde. Moc v rukou utiskovatelů - útěcha nikde!

2 (RST) И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которыеживут доселе;
2 (B21) Proto závidím dávno mrtvým spíše než těm, kdo jsou dosud naživu.

3 (RST) а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.
3 (B21) Nejšťastnější je ale ten, kdo ještě nebyl a neviděl zlo, které se děje pod sluncem!

4 (RST) Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это - суета и томление духа!
4 (B21) Shledal jsem také, že všechno pachtění a snaha o úspěch pramení z lidské závisti vůči bližnímu. I to je marnost a honba za větrem!

5 (RST) Глупый сидит , сложив свои руки, и съедает плоть свою.
5 (B21) Hlupák do klína složí ruce a potom sžírá se.

6 (RST) Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.
6 (B21) Lepší špetka klidu než náruč námahy a honba za větrem!

7 (RST) И обратился я и увидел еще суету под солнцем;
7 (B21) Když jsem se rozhlédl, viděl jsem další marnost pod sluncem:

8 (RST) человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. „Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?" И это – суета и недоброе дело!
8 (B21) Někdo je sám a nikoho nemá, je bez dětí a bez bratrů. Jeho pachtění ale nebere konce, očima lační po větším bohatství. "Pro koho se to vlastně pachtím, proč si odpírám všechno pohodlí? I to je marnost a bídné úsilí."

9 (RST) Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:
9 (B21) Lépe je dvěma nežli samotnému; jejich námaha má štědrou odměnu:

10 (RST) ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его.
10 (B21) Padne-li jeden z nich, druhý ho zvedne, padne-li osamělý, běda, kdo zvedne jej?!

11 (RST) Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?
11 (B21) Dva lidé spolu spící lépe zahřejí se, jak ale zahřeje se ten, kdo spí sám?

12 (RST) И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.
12 (B21) Je-li napaden jeden, dva spolu odolají; trojitý provázek se těžko přetrhne!

13 (RST) Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;
13 (B21) Lepší je chudý a moudrý mladík než starý a pošetilý král, který si ani nenechá poradit.

14 (RST) ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своем бедным.
14 (B21) Bývalý vězeň se může stát králem, rozený král zase chudákem.

15 (RST) Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того.
15 (B21) Viděl jsem, že všichni, kdo žili pod sluncem, drželi s oním mladíkem, který nastoupil po králi.

16 (RST) Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это – суета и томление духа!
16 (B21) Stanul v čele nespočetných zástupů, těm, kdo přišli potom, se ale nelíbil. Ano, i to je marnost a honba za větrem.

17 ----
17 (B21) Dej pozor na své kroky, když jdeš do Božího domu. Přicházej raději naslouchat než přinášet oběť hlupáků - ti ani nevědí, jak špatně jednají!


Kaz 4, 1-17





Verš 5
Глупый сидит , сложив свои руки, и съедает плоть свою.
Prís 6:10 - Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:
Prís 24:33 - „немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, –

Kaz 4,1-3 - Týmto veršom sú obsahom blízke verše 3,16–17. Autor týmito veršami tlmočí súcitný výraz starozákonného človeka, ktorý má zmysel pre sociálny cit s utláčanými a predpokladá, že nádej na odstránenie sociálnej krivdy je márna, oddáva sa slabošskej zásade: "Lepšia smrť ako trpký život."

Kaz 4,5 - "Pochabý" môže znamenať aj lenivca. Porov. Prís 6,10; 24,33.

Kaz 4,13-16 - Vykladači usilovali sa tieto slová vzťahovať na určitého panovníka. Ale boli to bezvýsledné pokusy, lebo veď nevieme ani to, v akej dobe žil skladateľ Knihy Kazateľ.

Kaz 4,14 - Miesto je nejasné aj v hebrejskom znení.

Kaz 4,17 - "Dom (Boží)" je tu chrám jeruzalemský, v ktorom sa konali obety. "Pozor si dávať na kroky" je pripomienka, aby pri obetiach každý presne zachoval, čo Mojžišov zákon v tomto ohľade predpisoval. "Počuť" môže znamenať pozorné vypočutie každého poučenia o účasti na bohoslužbe, najmä na obetiach. Kazateľ nezazlieva obety, ale iba neporiadky, ktoré sa vinou ľudí vlúdili aj do pobožnosti (porov. 1 Sam 15,22 n.). V Novom zákone nájdeme niečo podobného u Mt 6,7.