výhody registrácie

Kazateľ

Biblia - Sväté písmo

(ROH - Roháčkov preklad)

Kaz 4, 1-17

1 (ROH) Potom som sa obrátil a videl som všetky tie útisky, ktoré sa dejú pod slnkom, a hľa, slzy utiskovaných, a nemali toho, kto by potešil, ani moci vyprostiť sa z ruky tých, ktorí ich utiskovali, ani tedy nemali toho, kto by potešil.
1 (B21) Když jsem se rozhlédl, znovu jsem viděl jen samé bezpráví pod sluncem: Slzy utiskovaných - útěcha nikde. Moc v rukou utiskovatelů - útěcha nikde!

2 (ROH) Preto som za šťastnejších vychvaľoval mŕtvych, ktorí už dávno pomreli, ako živých, ktorí žijú po dnes,
2 (B21) Proto závidím dávno mrtvým spíše než těm, kdo jsou dosud naživu.

3 (ROH) a že lepšie nad obojich je tomu, kto ešte vôbec nebol, kto nevidel zlého skutku, ktorý sa deje pod slnkom.
3 (B21) Nejšťastnější je ale ten, kdo ještě nebyl a neviděl zlo, které se děje pod sluncem!

4 (ROH) A videl som všetku tú námahu a každú tú obratnosť v práci, že je to revnivosť jedného na druhého. Aj to je márnosť a honba po vetre.
4 (B21) Shledal jsem také, že všechno pachtění a snaha o úspěch pramení z lidské závisti vůči bližnímu. I to je marnost a honba za větrem!

5 (ROH) Blázon zakladá svoje ruky a jie svoje mäso.
5 (B21) Hlupák do klína složí ruce a potom sžírá se.

6 (ROH) Lepšia vraj plná hrsť pokoja ako plné priehrštia námahy a honby po vetre.
6 (B21) Lepší špetka klidu než náruč námahy a honba za větrem!

7 (ROH) A zase som sa obrátil a videl som inú márnosť pod slncom.
7 (B21) Když jsem se rozhlédl, viděl jsem další marnost pod sluncem:

8 (ROH) Niekto je sám, a neni druhého; nemá ani syna ani brata, a predsa nie je konca všetkej jeho namáhavej práci, ani sa jeho oči nenasýtia bohatstva, ani si nepovie: Pre koho sa ja trudím a pracujem a unímam svojej duši dobrého? Aj to je márnosť a zlé zamestnanie.
8 (B21) Někdo je sám a nikoho nemá, je bez dětí a bez bratrů. Jeho pachtění ale nebere konce, očima lační po větším bohatství. "Pro koho se to vlastně pachtím, proč si odpírám všechno pohodlí? I to je marnost a bídné úsilí."

9 (ROH) Lepšie dvom ako jednému, pretože majú dobrú mzdu za svoju prácu.
9 (B21) Lépe je dvěma nežli samotnému; jejich námaha má štědrou odměnu:

10 (ROH) Lebo ak padnú, jeden pozdvihne svojho druha. Ale beda jednému, ktorý padne; neni druhého, aby ho pozdvihol.
10 (B21) Padne-li jeden z nich, druhý ho zvedne, padne-li osamělý, běda, kdo zvedne jej?!

11 (ROH) Tiež ak ležia dvaja spolu, zahrejú sa; ale jeden akože sa zahreje?
11 (B21) Dva lidé spolu spící lépe zahřejí se, jak ale zahřeje se ten, kdo spí sám?

12 (ROH) A keby sa niekto chcel zmocniť toho jedného, oni dvaja sa postavia proti nemu, a motúz, spletený vo troje, nepretrhne sa tak rýchle.
12 (B21) Je-li napaden jeden, dva spolu odolají; trojitý provázek se těžko přetrhne!

13 (ROH) Lepšie chudobné dieťa a múdre ako starý kráľ a blázon, ktorý sa už nevie ani dať poučiť.
13 (B21) Lepší je chudý a moudrý mladík než starý a pošetilý král, který si ani nenechá poradit.

14 (ROH) Lebo vyšlo z domu väzňov, aby kraľovalo, keď sa aj v jeho kráľovstve narodilo chudobné.
14 (B21) Bývalý vězeň se může stát králem, rozený král zase chudákem.

15 (ROH) Videl som všetkých živých, ktorí chodia pod slnkom, s tým druhým dieťaťom, ktoré sa postavilo na jeho miesto.
15 (B21) Viděl jsem, že všichni, kdo žili pod sluncem, drželi s oním mladíkem, který nastoupil po králi.

16 (ROH) Nebolo konca všetkému ľudu, všetkým, ktorým bol na čele; ale už potomci sa mu neradovali. Istotne je i to márnosť a shon po vetre.
16 (B21) Stanul v čele nespočetných zástupů, těm, kdo přišli potom, se ale nelíbil. Ano, i to je marnost a honba za větrem.

17 ----
17 (B21) Dej pozor na své kroky, když jdeš do Božího domu. Přicházej raději naslouchat než přinášet oběť hlupáků - ti ani nevědí, jak špatně jednají!


Kaz 4, 1-17





Verš 5
Blázon zakladá svoje ruky a jie svoje mäso.
Prís 6:10 - Ešte trochu pospať, trochu podriemať, trochu založiť ruky poležať,
Prís 24:33 - Len trochu pospať, trochu podriemať, trochu založiť ruky, poležať si,

Kaz 4,1-3 - Týmto veršom sú obsahom blízke verše 3,16–17. Autor týmito veršami tlmočí súcitný výraz starozákonného človeka, ktorý má zmysel pre sociálny cit s utláčanými a predpokladá, že nádej na odstránenie sociálnej krivdy je márna, oddáva sa slabošskej zásade: "Lepšia smrť ako trpký život."

Kaz 4,5 - "Pochabý" môže znamenať aj lenivca. Porov. Prís 6,10; 24,33.

Kaz 4,13-16 - Vykladači usilovali sa tieto slová vzťahovať na určitého panovníka. Ale boli to bezvýsledné pokusy, lebo veď nevieme ani to, v akej dobe žil skladateľ Knihy Kazateľ.

Kaz 4,14 - Miesto je nejasné aj v hebrejskom znení.

Kaz 4,17 - "Dom (Boží)" je tu chrám jeruzalemský, v ktorom sa konali obety. "Pozor si dávať na kroky" je pripomienka, aby pri obetiach každý presne zachoval, čo Mojžišov zákon v tomto ohľade predpisoval. "Počuť" môže znamenať pozorné vypočutie každého poučenia o účasti na bohoslužbe, najmä na obetiach. Kazateľ nezazlieva obety, ale iba neporiadky, ktoré sa vinou ľudí vlúdili aj do pobožnosti (porov. 1 Sam 15,22 n.). V Novom zákone nájdeme niečo podobného u Mt 6,7.