| KazateľBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Kaz 4, 1-16 |
1 Kaz 4, 1 ثم رجعت ورأيت كل المظالم التي تجرى تحت الشمس فهوذا دموع المظلومين ولا معزّ لهم ومن يد ظالميهم قهر. اما هم فلا معزّ لهم. 2 Kaz 4, 2 فغبطت انا الاموات الذين قد ماتوا منذ زمان اكثر من الاحياء الذين هم عائشون بعد 3 Kaz 4, 3 وخير من كليهما الذي لم يولد بعد الذي لم ير العمل الرديء الذي عمل تحت الشمس 4 Kaz 4, 4 ورأيت كل التعب وكل فلاح عمل انه حسد الانسان من قريبه. وهذا ايضا باطل وقبض الريح. 5 Kaz 4, 5 الكسلان ياكل لحمه وهو طاو يديه. 6 Kaz 4, 6 حفنة راحة خير من حفنتي تعب وقبض الريح 7 Kaz 4, 7 ثم عدت ورأيت باطلا تحت الشمس. 8 Kaz 4, 8 يوجد واحد ولا ثاني له وليس له ابن ولا اخ ولا نهاية لكل تعبه ولا تشبع عينه من الغنى. فلمن اتعب انا واحرم نفسي الخير. هذا ايضا باطل وامر رديء هو. 9 Kaz 4, 9 اثنان خير من واحد لان لهما اجرة لتعبهما صالحة. 10 Kaz 4, 10 لانه ان وقع احدهما يقيمه رفيقه. وويل لمن هو وحده ان وقع اذ ليس ثان ليقيمه. 11 Kaz 4, 11 ايضا ان اضطجع اثنان يكون لهما دفء. اما الوحد فكيف يدفأ. 12 Kaz 4, 12 وان غلب احد على الواحد يقف مقابله الاثنان والخيط المثلوث لا ينقطع سريعا 13 Kaz 4, 13 ولد فقير وحكيم خير من ملك شيخ جاهل الذي لا يعرف ان يحذر بعد. 14 Kaz 4, 14 لانه من السجن خرج الى الملك والمولود ملكا قد يفتقر. 15 Kaz 4, 15 رأيت كل الاحياء السائرين تحت الشمس مع الولد الثاني الذي يقوم عوضا عنه. 16 Kaz 4, 16 لا نهاية لكل الشعب لكل الذين كان امامهم. ايضا المتأخرون لا يفرحون به. فهذا ايضا باطل وقبض الريح
| | Kaz 4, 1-16 |
Verš 5
الكسلان ياكل لحمه وهو طاو يديه.
Prís 6:10 - قليل نوم بعد قليل نعاس وطي اليدين قليلا للرقود.
Prís 24:33 - نوم قليل بعد نعاس قليل وطي اليدين قليلا للرقود
Kaz 4,1-3 - Týmto veršom sú obsahom blízke verše 3,16–17. Autor týmito veršami tlmočí súcitný výraz starozákonného človeka, ktorý má zmysel pre sociálny cit s utláčanými a predpokladá, že nádej na odstránenie sociálnej krivdy je márna, oddáva sa slabošskej zásade: "Lepšia smrť ako trpký život."
Kaz 4,5 - "Pochabý" môže znamenať aj lenivca. Porov. Prís 6,10; 24,33.
Kaz 4,13-16 - Vykladači usilovali sa tieto slová vzťahovať na určitého panovníka. Ale boli to bezvýsledné pokusy, lebo veď nevieme ani to, v akej dobe žil skladateľ Knihy Kazateľ.
Kaz 4,14 - Miesto je nejasné aj v hebrejskom znení.
Kaz 4,17 - "Dom (Boží)" je tu chrám jeruzalemský, v ktorom sa konali obety. "Pozor si dávať na kroky" je pripomienka, aby pri obetiach každý presne zachoval, čo Mojžišov zákon v tomto ohľade predpisoval. "Počuť" môže znamenať pozorné vypočutie každého poučenia o účasti na bohoslužbe, najmä na obetiach. Kazateľ nezazlieva obety, ale iba neporiadky, ktoré sa vinou ľudí vlúdili aj do pobožnosti (porov. 1 Sam 15,22 n.). V Novom zákone nájdeme niečo podobného u Mt 6,7.