výhody registrácie

Kazateľ

Biblia - Sväté písmo

(LXX - Grécky - LXX)

Kaz 10, 1-20

1 (LXX) μυιαι θανατουσαι σαπριουσιν σκευασιαν ελαιου ηδυσματος τιμιον ολιγον σοφιας υπερ δοξαν αφροσυνης μεγαλης
1 (HEM) זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט׃

2 (LXX) καρδια σοφου εις δεξιον αυτου και καρδια αφρονος εις αριστερον αυτου
2 (HEM) לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו׃

3 (LXX) και γε εν οδω οταν αφρων πορευηται καρδια αυτου υστερησει και α λογιειται παντα αφροσυνη εστιν
3 (HEM) וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא׃

4 (LXX) εαν πνευμα του εξουσιαζοντος αναβη επι σε τοπον σου μη αφης οτι ιαμα καταπαυσει αμαρτιας μεγαλας
4 (HEM) אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים׃

5 (LXX) εστιν πονηρια ην ειδον υπο τον ηλιον ως ακουσιον ο εξηλθεν απο προσωπου του εξουσιαζοντος
5 (HEM) יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט׃

6 (LXX) εδοθη ο αφρων εν υψεσι μεγαλοις και πλουσιοι εν ταπεινω καθησονται
6 (HEM) נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו׃

7 (LXX) ειδον δουλους εφ' ιππους και αρχοντας πορευομενους ως δουλους επι της γης
7 (HEM) ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ׃

8 (LXX) ο ορυσσων βοθρον εν αυτω εμπεσειται και καθαιρουντα φραγμον δηξεται αυτον οφις
8 (HEM) חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש׃

9 (LXX) εξαιρων λιθους διαπονηθησεται εν αυτοις σχιζων ξυλα κινδυνευσει εν αυτοις
9 (HEM) מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם׃

10 (LXX) εαν εκπεση το σιδηριον και αυτος προσωπον εταραξεν και δυναμεις δυναμωσει και περισσεια του ανδρειου σοφια
10 (HEM) אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה׃

11 (LXX) εαν δακη ο οφις εν ου ψιθυρισμω και ουκ εστιν περισσεια τω επαδοντι
11 (HEM) אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון׃

12 (LXX) λογοι στοματος σοφου χαρις και χειλη αφρονος καταποντιουσιν αυτον
12 (HEM) דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו׃

13 (LXX) αρχη λογων στοματος αυτου αφροσονη και εσχατη στοματος αυτου περιφερεια πονηρα
13 (HEM) תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה׃

14 (LXX) και ο αφρων πληθυνει λογους ουκ εγνω ο ανθρωπος τι το γενομενον και τι το εσομενον οπισω αυτου τις αναγγελει αυτω
14 (HEM) והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו׃

15 (LXX) μοχθος των αφρονων κοπωσει αυτους ος ουκ εγνω του πορευθηναι εις πολιν
15 (HEM) עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר׃

16 (LXX) ουαι σοι πολις ης ο βασιλευς σου νεωτερος και οι αρχοντες σου εν πρωια εσθιουσιν
16 (HEM) אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו׃

17 (LXX) μακαρια συ γη ης ο βασιλευς σου υιος ελευθερων και οι αρχοντες σου προς καιρον φαγονται εν δυναμει και ουκ αισχυνθησονται
17 (HEM) אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי׃

18 (LXX) εν οκνηριαις ταπεινωθησεται η δοκωσις και εν αργια χειρων σταξει η οικια
18 (HEM) בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית׃

19 (LXX) εις γελωτα ποιουσιν αρτον και οινος ευφραινει ζωντας και του αργυριου επακουσεται συν τα παντα
19 (HEM) לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל׃

20 (LXX) και γε εν συνειδησει σου βασιλεα μη καταραση και εν ταμιειοις κοιτωνων σου μη καταραση πλουσιον οτι πετεινον του ουρανου αποισει συν την φωνην και ο εχων τας πτερυγας απαγγελει λογον
20 (HEM) גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר׃


Kaz 10, 1-20





Verš 8
ο ορυσσων βοθρον εν αυτω εμπεσειται και καθαιρουντα φραγμον δηξεται αυτον οφις
Prís 26:27 - ο ορυσσων βοθρον τω πλησιον εμπεσειται εις αυτον ο δε κυλιων λιθον εφ' εαυτον κυλιει

Verš 16
ουαι σοι πολις ης ο βασιλευς σου νεωτερος και οι αρχοντες σου εν πρωια εσθιουσιν
Iz 3:4 - και επιστησω νεανισκους αρχοντας αυτων και εμπαικται κυριευσουσιν αυτων
Iz 3:12 - λαος μου οι πρακτορες υμων καλαμωνται υμας και οι απαιτουντες κυριευουσιν υμων λαος μου οι μακαριζοντες υμας πλανωσιν υμας και τον τριβον των ποδων υμων ταρασσουσιν
Oz 13:11 - και εδωκα σοι βασιλεα εν οργη μου και εσχον εν τω θυμω μου
Iz 5:11 - ουαι οι εγειρομενοι το πρωι και το σικερα διωκοντες οι μενοντες το οψε ο γαρ οινος αυτους συγκαυσει
Am 6:4 - οι καθευδοντες επι κλινων ελεφαντινων και κατασπαταλωντες επι ταις στρωμναις αυτων και εσθοντες εριφους εκ ποιμνιων και μοσχαρια εκ μεσου βουκολιων γαλαθηνα

Verš 20
και γε εν συνειδησει σου βασιλεα μη καταραση και εν ταμιειοις κοιτωνων σου μη καταραση πλουσιον οτι πετεινον του ουρανου αποισει συν την φωνην και ο εχων τας πτερυγας απαγγελει λογον
Ex 22:28 - απαρχας αλωνος και ληνου σου ου καθυστερησεις τα πρωτοτοκα των υιων σου δωσεις εμοι

Kaz 10,1 - Prvý verš je dosť nejasný. Najlepšie vy- stihneme zmysel, keď 10,1a spájame ako celok s 9,18b.

Kaz 10,2 - Múdry človek správne užíva svoj rozum. Ale nemúdry hneď sa prezradí svojím počínaním a najmä svojou rečou.

Kaz 10,10 - S tupým náradím robota ľahko nejde.

Kaz 10,15 - Kazateľ zasa používa asi porekadlo, ktorého zmysel je: pochabý človek sa nevyzná ani vo veciach, ktoré sú ináč každému bežné.

Kaz 10,20 - Verš môžeme vysvetliť naším porekadlom: Aj steny majú uši.