| PrísloviaBiblia - Sväté písmo(KAR - Maďarský - Karoli) | Prís 6, 1-35 |
1 Prís 6, 1 Fiam! ha kezes lettél a te barátodért, [és] kezedet adván, kötelezted magadat másért: 2 Prís 6, 2 Szádnak beszédei által estél tõrbe, megfogattattál a te szádnak beszédivel. 3 Prís 6, 3 Ezt míveld azért fiam, és mentsd ki magadat, mert a te felebarátodnak kezébe jutottál; eredj, alázd meg magadat, és kényszerítsd felebarátodat. 4 Prís 6, 4 Még álmot se engedj szemeidnek, se szunnyadást szemöldökidnek, 5 Prís 6, 5 Szabadítsd ki magadat, mint a zerge a [vadász] kezébõl, és mint a madár a madarásznak kezébõl. 6 Prís 6, 6 Eredj a hangyához, te rest, nézd meg az õ útait, és légy bölcs! 7 Prís 6, 7 A kinek nincs vezére, igazgatója, vagy ura, 8 Prís 6, 8 Nyárban szerzi meg az õ kenyerét, aratáskor gyûjti eledelét. 9 Prís 6, 9 Oh te rest, meddig fekszel? mikor kelsz fel a te álmodból? 10 Prís 6, 10 Még egy kis álom, még egy kis szunnyadás, még egy kis kéz-összefonás, hogy pihenjek; 11 Prís 6, 11 Így jõ el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szûkölködésed, mint a paizsos férfiú! 12 Prís 6, 12 Haszontalan ember, hamis férfiú, a ki álnok szájjal jár, 13 Prís 6, 13 A ki hunyorgat szemeivel; lábaival is szól, és ujjaival jelt ád. 14 Prís 6, 14 Álnokság van az õ szívében, gonoszt forral minden idõben, háborúságot indít. 15 Prís 6, 15 Annakokáért hirtelen eljõ az õ nyomorúsága, gyorsan megrontatik, s nem lesz gyógyulása. 16 Prís 6, 16 E hat dolgot gyûlöli az Úr, és hét dolog útálat az õ lelkének: 17 Prís 6, 17 A kevély szemek, a hazug nyelv, és az ártatlan vért ontó kezek, 18 Prís 6, 18 Az álnok gondolatokat forraló elme, a gonoszra sietséggel futó lábak, 19 Prís 6, 19 A hazugságlehelõ hamis tanú, és a ki szerez háborúságokat az atyafiak között! 20 Prís 6, 20 Õrizd meg, fiam, atyád parancsolatját, és anyád tanítását el ne hagyd. 21 Prís 6, 21 Kösd azokat szívedre mindenkor, fûzd a nyakadba. 22 Prís 6, 22 Valahová mégysz, vezérel téged, mikor aluszol, õriz téged, mikor felserkensz, beszélget te veled. 23 Prís 6, 23 Mert szövétnek a parancsolat, és a tudomány világosság, és életnek úta a tanító-feddések. 24 Prís 6, 24 Hogy a gonosz asszonytól téged megõrizzenek, az idegen asszony nyelvének hizelkedésétõl. 25 Prís 6, 25 Ne kivánd az õ szépségét szivedben, és meg ne fogjon téged szemöldökeivel; 26 Prís 6, 26 Mert a parázna asszony miatt [jut az ember] egy darab kenyérre, és [más] férfi felesége drága életet vadász! 27 Prís 6, 27 Vehet-é valaki tüzet az õ kebelébe, hogy ruhái meg ne égnének? 28 Prís 6, 28 Vagy járhat-é valaki elevenszénen, hogy lábai meg ne égnének? 29 Prís 6, 29 Így van, valaki bemegy felebarátjának feleségéhez, nem marad büntetlen, valaki illeti azt! 30 Prís 6, 30 Nem útálják meg a lopót, ha lop az õ kivánságának betöltésére, mikor éhezik; 31 Prís 6, 31 És ha rajta kapatik, hétannyit kell adnia, az õ házának minden marháját érette adhatja; 32 Prís 6, 32 A ki pedig asszonynyal paráználkodik, bolond; a ki magát el akarja veszteni, az cselekszi ezt! 33 Prís 6, 33 Vereséget és gyalázatot nyer, és az õ gyalázatja el nem töröltetik. 34 Prís 6, 34 Mert a féltékenység a férfiú haragja, és nem cselekszik kegyelmességgel a bosszúállásnak napján. 35 Prís 6, 35 Nem gondol semmi váltsággal, nem nyugszik meg rajta, még ha nagy sok ajándékot adsz is néki.
| | Prís 6, 1-35 |
Verš 9
Oh te rest, meddig fekszel? mikor kelsz fel a te álmodból?
Prís 13:4 - Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
Prís 20:4 - A hideg miatt nem szánt a rest; aratni akar majd, de nincs mit.
Prís 24:33 - Egy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
Verš 17
A kevély szemek, a hazug nyelv, és az ártatlan vért ontó kezek,
Prís 30:13 - [Van] kevély szemû nemzetség, és a kinek szemöldökei igen fellátnak!
Verš 18
Az álnok gondolatokat forraló elme, a gonoszra sietséggel futó lábak,
Rim 3:15 - Lábaik gyorsak a vérontásra.
Verš 20
Õrizd meg, fiam, atyád parancsolatját, és anyád tanítását el ne hagyd.
Prís 1:8 - Hallgasd, fiam, a te atyádnak erkölcsi tanítását, és a te anyádnak oktatását el ne hagyd.
Verš 21
Kösd azokat szívedre mindenkor, fûzd a nyakadba.
Prís 3:3 - Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
Verš 22
Valahová mégysz, vezérel téged, mikor aluszol, õriz téged, mikor felserkensz, beszélget te veled.
Prís 3:23 - Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
Verš 23
Mert szövétnek a parancsolat, és a tudomány világosság, és életnek úta a tanító-feddések.
Ž 19:8 - Az Úrnak törvénye tökéletes, megeleveníti a lelket; az Úrnak bizonyságtétele biztos, bölcscsé teszi az együgyût.
Ž 119:105 - Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága.
Verš 24
Hogy a gonosz asszonytól téged megõrizzenek, az idegen asszony nyelvének hizelkedésétõl.
Prís 2:16 - Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentõl, a ki az õ beszédével hizelkedik,
Prís 5:3 - Mert színmézet csepeg az idegen asszony ajka, és símább az olajnál az õ ínye.
Prís 7:5 - Hogy megõrizzen téged a nem hozzád tartozó asszonytól, és az õ beszédivel hizelkedõ idegentõl.
Verš 31
És ha rajta kapatik, hétannyit kell adnia, az õ házának minden marháját érette adhatja;
Ex 22:1 - Ha valaki ökröt vagy bárányt lop, és levágja vagy eladja azt: öt barmot fizessen egy ökörért, és négy juhot egy bárányért.
Ex 22:4 - Ha elevenen kapják kezében a lopott jószágot, akár ökör, akár szamár, akár juh: két annyit fizessen érette.
Pris 6,1-5 - Ručenie sa nezakazovalo (porov. Sir 29,19), ale ani neodporúčalo (Prís 11,5; 17,18; 20,16; 22,26; 27,13; Sir 8,16; 29,14–20).
Pris 6,10 - Porov. 24,33.
Pris 6,11 - Vulg za v. 11 dodáva:"Keď sa však budeš usilovať,príde žatva tvoja ako studnicaa ujde núdza naďaleko od teba."V. 11 porov. s 24,34.
Pris 6,16-19 - "Číselnými" prísloviami, sa vyzdvihuje dôležitosť nejakého poučenia. V Svätom písme je ich viacej (porov. 30,15–29; Sir 23,21; 25,1 a i.).
Pris 6,20-35 - "Chráň sa cudzoložnej ženy!" Otec (mudrc) znova napomína syna veľmi dôrazne (v. 20–23) a varuje ho pred cudzoložnicou (v. 24). Smilstvo sa tiež síce nevypláca, ale cudzoložstvo stojí život (v. 25–26). Porov. Sir 23,21 (podľa číslovania veršov vo Vulg Sir 23,30); Lv 20,10.