výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Prís 31, 1-31

1 (BKR) Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.
1 (ROH) Slová Lemuela, kráľa, v Massa, ktorým ho vyučovala jeho matka.

2 (BKR) Co dím, synu můj, co, synu života mého? Co, řku, dím, synu slibů mých?
2 (ROH) Čo, môj synu, a čo synu môjho lona, a čo, synu mojich sľubov?

3 (BKR) Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
3 (ROH) Nedaj svojej sily ženám ani svojich ciest tým, ktoré privodia kráľov na zkazu.

4 (BKR) Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,
4 (ROH) Nepatrí kráľom, Lemuelu, nepatrí kráľom piť víno ani pýtať sa: Kde je opojný nápoj? kniežatám.

5 (BKR) Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.
5 (ROH) Aby sa nenapil a nezabudol na to, čo je ustanovené, a nezmenil práva niktorého zo synov utrápených.

6 (BKR) Dejte nápoj opojný hynoucímu, a víno těm, kteříž jsou truchlivého ducha,
6 (ROH) Dajte opojný nápoj hynúcemu a víno tým, ktorí majú horkosť v duši.

7 (BKR) Ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.
7 (ROH) Nech sa napije a zabudne na svoju chudobu a nespomenie viacej na svoje trápenie.

8 (BKR) Otevři ústa svá za němého, v při všech oddaných k smrti,
8 (ROH) Otvor svoje ústa za nemého, k pravote všetkých synov, ktorí idú na mizinu.

9 (BKR) Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.
9 (ROH) Otvor svoje ústa a súď spravedlivo a rozrieš pravotu chudobného a biedneho.

10 (BKR) Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
10 (ROH) Kto najde statočnú ženu chrabrú? Lebo jej cena je ďaleko nad perly.

11 (BKR) Dověřuje se jí srdce muže jejího; nebo tu kořistí nebude nedostatku.
11 (ROH) Srdce jej muža jej dôveruje, a koristi nie je tam nedostatku.

12 (BKR) Dobře činí jemu a ne zle, po všecky dny života svého.
12 (ROH) Robí mu dobré a nie zlé po všetky dni svojho života.

13 (BKR) Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.
13 (ROH) Hľadá vlnu a ľan a pracuje so záľubou svojimi rukami.

14 (BKR) Jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.
14 (ROH) Je ako kupecká loď, z ďaleka dováža svoj chlieb.

15 (BKR) Kterážto velmi ráno vstávajíc, dává pokrm čeledi své, a podíl náležitý děvkám svým.
15 (ROH) Vstáva ešte za noci a dáva pokrm svojej čeľadi a to, čo patrí, svojim dievkam.

16 (BKR) Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.
16 (ROH) Pomýšľa na pole a berie ho a z plodov svojich rúk sadí vinicu.

17 (BKR) Přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.
17 (ROH) Prepasuje silou svoje bedrá a posilňuje svoje ramená.

18 (BKR) Zakouší, jak jest užitečné zaměstknání její; ani v noci nehasne svíce její.
18 (ROH) Zakúša, že je dobrý jej zárobok, ani vnoci nehasne jej svieca.

19 (BKR) Rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.
19 (ROH) Svojimi rukami sahá po praslici a svojimi prsty drží vreteno.

20 (BKR) Ruku svou otvírá chudému, a ruce své vztahuje k nuznému.
20 (ROH) Svoju ruku otvára chudobnému a svoje ruky vystiera k biednemu.

21 (BKR) Nebojí se za čeled svou v čas sněhu; nebo všecka čeled její obláčí se v roucho dvojnásobní.
21 (ROH) Nebojí sa za svoju čeľaď snehu, lebo všetka jej čeľaď je zaodiata v purpure, dvakrát farbenom.

22 (BKR) Koberce dělá sobě z kmentu, a z zlatohlavu jest oděv její.
22 (ROH) Robí si pokrovce; kment a šarlát jej odev.

23 (BKR) Patrný jest v branách manžel její, když sedá s staršími země.
23 (ROH) Jej muž je známy v bránach, keď sedáva so starcami zeme.

24 (BKR) Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.
24 (ROH) Robí drahé plátno a predáva a opasky predáva Kananejcovi-kupcovi.

25 (BKR) Síla a krása oděv její, nestará se o časy potomní.
25 (ROH) Jej odev je sila a krása a smeje sa budúcemu dňu.

26 (BKR) Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.
26 (ROH) Svoje ústa otvára v múdrosti, a zákon milosti je na jej jazyku.

27 (BKR) Spatřuje obcování čeledi své, a chleba zahálky nejí.
27 (ROH) Dozerá na chod a mravy svojho domu a nejie chleba liene a zaháľky.

28 (BKR) Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,
28 (ROH) Jej synovia povstávajú a blahoslavia ju, i jej muž a chváli ju:

29 (BKR) Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky.
29 (ROH) Mnohé vraj dcéry si zmužile počínaly; ale ty si ich prevýšila všetky.

30 (BKR) Oklamavatelná jest příjemnost a marná krása; žena, kteráž se bojí Hospodina, tať chválena bude.
30 (ROH) Ľúbeznosť je klam a krása márnosť; žena, ktorá sa bojí Hospodina, tá bude chválená.

31 (BKR) Dejtež takové z ovoce rukou jejích, a nechať ji chválí v branách skutkové její.
31 (ROH) Dajte jej z ovocia jej rúk, a nech ju chvália v bránach jej skutky.


Prís 31, 1-31





Verš 9
Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.
Lv 19:15 - Neučiníš neprávě v soudu. Nepřijmeš osoby chudého, aniž šanovati budeš osoby bohatého; spravedlivě souditi budeš bližního svého.
Dt 1:16 - Přikázal jsem také soudcům vašim toho času, řka: Vyslýchejte pře mezi bratřími svými, a suďte spravedlivě mezi mužem a bratrem jeho, i mezi příchozím jeho.

Verš 10
Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
Prís 12:4 - Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.

Verš 3
Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
Dt 17:17 - Nebudeť také míti mnoho žen, aby se neodvrátilo srdce jeho; stříbra také aneb zlata ať sobě příliš nerozmnožuje.

Pris 31,1 - Samostatný zlomok obsahuje všeobecne platné napomenutia, čo dostal od matky kráľ Lamuel. – Text (1–9) v pôvodine je veľmi poškodený. Preklad s opravami podľa LXX. – O Masse pozri 30,1. O Lamuelovi nevedno nič bližšieho.

Pris 31,3-7 - O kráľovnách – matkách porov. 1 Kr 2,19 n.

Pris 31,10-31 - Kniha prísloví sa končí básňou, zvanou "Zlatá abeceda vzornej gazdinej". Táto stať si právom zasluhuje toto meno, lebo každý dvojverš tejto básne (31,15 výnimočne trojverš) začína sa písmenom v tom poradí, ako nasledujú hlásky v abecede hebrejského jazyka. Ich poradie je trocha iné ako v našej abecede. A hebrejské písmo má len dvaadvadsať písmen, preto báseň má ten istý počet distích.

Pris 31,22 - Oblieka sa do šiat z vyberaných látok. Batist, plátno z najjemnejšej priadze. Purpur, farba tmavočervená, tu látka purpurovej farby. Purpur dovážali kupci z Fenície.

Pris 31,30 - Bohabojnosť, zbožnosť prevyšujú spanilosť a krásu, ktoré odkvitnú a vädnú. Čnosti sú však večné.

Pris 31,31 - V mestách pri bránach sa odohrával celý život verejnosti, tam sa schádzali ľudia na besedu, porady a súdy.