výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Prís 31, 1-31

1 (BKR) Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.
1 (ROH) Slová Lemuela, kráľa, v Massa, ktorým ho vyučovala jeho matka.
1 (B21) Slova Lemuele, krále z Massy, výroky, jimž ho matka učila:

2 (BKR) Co dím, synu můj, co, synu života mého? Co, řku, dím, synu slibů mých?
2 (ROH) Čo, môj synu, a čo synu môjho lona, a čo, synu mojich sľubov?
2 (B21) Co říci, synu můj? Co, synu mého lůna? Co říci, synu zaslíbený?

3 (BKR) Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
3 (ROH) Nedaj svojej sily ženám ani svojich ciest tým, ktoré privodia kráľov na zkazu.
3 (B21) Nemarni s ženami svoji sílu, nepokaz cestu, jež králům náleží.

4 (BKR) Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,
4 (ROH) Nepatrí kráľom, Lemuelu, nepatrí kráľom piť víno ani pýtať sa: Kde je opojný nápoj? kniežatám.
4 (B21) Nenáleží, ó Lemueli, králům, nenáleží králům víno pít, vladařům pivo nesluší.

5 (BKR) Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.
5 (ROH) Aby sa nenapil a nezabudol na to, čo je ustanovené, a nezmenil práva niktorého zo synov utrápených.
5 (B21) Kdyby pil, mohl by zapomenout na povinnosti, mohl by překroutit právo všech soužených.

6 (BKR) Dejte nápoj opojný hynoucímu, a víno těm, kteříž jsou truchlivého ducha,
6 (ROH) Dajte opojný nápoj hynúcemu a víno tým, ktorí majú horkosť v duši.
6 (B21) Umírajícím dejte pít pivo a víno těm, kdo hořkost zakouší.

7 (BKR) Ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.
7 (ROH) Nech sa napije a zabudne na svoju chudobu a nespomenie viacej na svoje trápenie.
7 (B21) Když se napijí, na bídu zapomenou, přestanou myslet na své trápení.

8 (BKR) Otevři ústa svá za němého, v při všech oddaných k smrti,
8 (ROH) Otvor svoje ústa za nemého, k pravote všetkých synov, ktorí idú na mizinu.
8 (B21) Otevři ústa za ty, jimž hlas chybí, a za práva všech bezmocných.

9 (BKR) Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.
9 (ROH) Otvor svoje ústa a súď spravedlivo a rozrieš pravotu chudobného a biedneho.
9 (B21) Otevři ústa, suď spravedlivě, zastaň se chudých a ubohých!

10 (BKR) Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
10 (ROH) Kto najde statočnú ženu chrabrú? Lebo jej cena je ďaleko nad perly.
10 (B21) Znamenitá žena - ta je k pohledání, mnohem vzácnější je nad perly!

11 (BKR) Dověřuje se jí srdce muže jejího; nebo tu kořistí nebude nedostatku.
11 (ROH) Srdce jej muža jej dôveruje, a koristi nie je tam nedostatku.
11 (B21) Manžel jí důvěřuje ze srdce, žádný užitek tu chybět nebude.

12 (BKR) Dobře činí jemu a ne zle, po všecky dny života svého.
12 (ROH) Robí mu dobré a nie zlé po všetky dni svojho života.
12 (B21) Je na něj hodná, a ne zlá po všechny dny svého života.

13 (BKR) Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.
13 (ROH) Hľadá vlnu a ľan a pracuje so záľubou svojimi rukami.
13 (B21) Vlnu a len si sama nakoupí, pracovat rukama je pro ni radostí.

14 (BKR) Jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.
14 (ROH) Je ako kupecká loď, z ďaleka dováža svoj chlieb.
14 (B21) Kupecké lodi se podobá: přináší pokrmy zdaleka.

15 (BKR) Kterážto velmi ráno vstávajíc, dává pokrm čeledi své, a podíl náležitý děvkám svým.
15 (ROH) Vstáva ešte za noci a dáva pokrm svojej čeľadi a to, čo patrí, svojim dievkam.
15 (B21) Ráno vstává, než se rozední, celé své rodině jídlo připraví, také svým služebným rozdělí úkoly.

16 (BKR) Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.
16 (ROH) Pomýšľa na pole a berie ho a z plodov svojich rúk sadí vinicu.
16 (B21) Posoudí pozemek a sama jej pořídí, z vlastního výdělku sází vinici.

17 (BKR) Přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.
17 (ROH) Prepasuje silou svoje bedrá a posilňuje svoje ramená.
17 (B21) Odhodlaně se pouští do díla, sílu svých paží umí dokázat.

18 (BKR) Zakouší, jak jest užitečné zaměstknání její; ani v noci nehasne svíce její.
18 (ROH) Zakúša, že je dobrý jej zárobok, ani vnoci nehasne jej svieca.
18 (B21) Užitek vlastní píle zakouší, její svíce září dlouho do noci.

19 (BKR) Rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.
19 (ROH) Svojimi rukami sahá po praslici a svojimi prsty drží vreteno.
19 (B21) Přeslici bere do rukou, prsty přidržuje vřeteno.

20 (BKR) Ruku svou otvírá chudému, a ruce své vztahuje k nuznému.
20 (ROH) Svoju ruku otvára chudobnému a svoje ruky vystiera k biednemu.
20 (B21) Štědře otvírá svou dlaň ubohým, pomocnou ruku chudým nabízí.

21 (BKR) Nebojí se za čeled svou v čas sněhu; nebo všecka čeled její obláčí se v roucho dvojnásobní.
21 (ROH) Nebojí sa za svoju čeľaď snehu, lebo všetka jej čeľaď je zaodiata v purpure, dvakrát farbenom.
21 (B21) Nemá strach o rodinu, ani když padá sníh, celá její domácnost má po dvou oblecích.

22 (BKR) Koberce dělá sobě z kmentu, a z zlatohlavu jest oděv její.
22 (ROH) Robí si pokrovce; kment a šarlát jej odev.
22 (B21) Kmentové přikrývky sama ušije a obléká se šarlatem.

23 (BKR) Patrný jest v branách manžel její, když sedá s staršími země.
23 (ROH) Jej muž je známy v bránach, keď sedáva so starcami zeme.
23 (B21) Její manžel je v branách uznáván, kde s představenými země zasedá.

24 (BKR) Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.
24 (ROH) Robí drahé plátno a predáva a opasky predáva Kananejcovi-kupcovi.
24 (B21) Prodává košile, které ušila, zdobené pásy kupcům dodává.

25 (BKR) Síla a krása oděv její, nestará se o časy potomní.
25 (ROH) Jej odev je sila a krása a smeje sa budúcemu dňu.
25 (B21) Síla a krása jsou jejím oděvem, s úsměvem vyhlíží další den.

26 (BKR) Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.
26 (ROH) Svoje ústa otvára v múdrosti, a zákon milosti je na jej jazyku.
26 (B21) Její ústa mluví s moudrostí, její jazyk učí vlídnosti.

27 (BKR) Spatřuje obcování čeledi své, a chleba zahálky nejí.
27 (ROH) Dozerá na chod a mravy svojho domu a nejie chleba liene a zaháľky.
27 (B21) Na chod svého domu dohlíží, nesytí se chlebem zahálky.

28 (BKR) Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,
28 (ROH) Jej synovia povstávajú a blahoslavia ju, i jej muž a chváli ju:
28 (B21) Její synové jí vstoje dobrořečí, její manžel ji takto velebí:

29 (BKR) Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky.
29 (ROH) Mnohé vraj dcéry si zmužile počínaly; ale ty si ich prevýšila všetky.
29 (B21) "Je mnoho znamenitých žen, ty ale všechny převyšuješ je!"

30 (BKR) Oklamavatelná jest příjemnost a marná krása; žena, kteráž se bojí Hospodina, tať chválena bude.
30 (ROH) Ľúbeznosť je klam a krása márnosť; žena, ktorá sa bojí Hospodina, tá bude chválená.
30 (B21) Klamný je půvab a krása pomíjí; žena, jež Hospodina ctí, si chválu zaslouží.

31 (BKR) Dejtež takové z ovoce rukou jejích, a nechať ji chválí v branách skutkové její.
31 (ROH) Dajte jej z ovocia jej rúk, a nech ju chvália v bránach jej skutky.
31 (B21) Dejte jí odměnu za její úsilí, její činy ať ji v branách velebí!


Prís 31, 1-31





Verš 9
Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.
Lv 19:15 - Neučiníš neprávě v soudu. Nepřijmeš osoby chudého, aniž šanovati budeš osoby bohatého; spravedlivě souditi budeš bližního svého.
Dt 1:16 - Přikázal jsem také soudcům vašim toho času, řka: Vyslýchejte pře mezi bratřími svými, a suďte spravedlivě mezi mužem a bratrem jeho, i mezi příchozím jeho.

Verš 10
Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
Prís 12:4 - Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.

Verš 3
Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
Dt 17:17 - Nebudeť také míti mnoho žen, aby se neodvrátilo srdce jeho; stříbra také aneb zlata ať sobě příliš nerozmnožuje.

Pris 31,1 - Samostatný zlomok obsahuje všeobecne platné napomenutia, čo dostal od matky kráľ Lamuel. – Text (1–9) v pôvodine je veľmi poškodený. Preklad s opravami podľa LXX. – O Masse pozri 30,1. O Lamuelovi nevedno nič bližšieho.

Pris 31,3-7 - O kráľovnách – matkách porov. 1 Kr 2,19 n.

Pris 31,10-31 - Kniha prísloví sa končí básňou, zvanou "Zlatá abeceda vzornej gazdinej". Táto stať si právom zasluhuje toto meno, lebo každý dvojverš tejto básne (31,15 výnimočne trojverš) začína sa písmenom v tom poradí, ako nasledujú hlásky v abecede hebrejského jazyka. Ich poradie je trocha iné ako v našej abecede. A hebrejské písmo má len dvaadvadsať písmen, preto báseň má ten istý počet distích.

Pris 31,22 - Oblieka sa do šiat z vyberaných látok. Batist, plátno z najjemnejšej priadze. Purpur, farba tmavočervená, tu látka purpurovej farby. Purpur dovážali kupci z Fenície.

Pris 31,30 - Bohabojnosť, zbožnosť prevyšujú spanilosť a krásu, ktoré odkvitnú a vädnú. Čnosti sú však večné.

Pris 31,31 - V mestách pri bránach sa odohrával celý život verejnosti, tam sa schádzali ľudia na besedu, porady a súdy.