výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Prís 31, 1-31

1 (UKJV) The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
1 (KAT) Naučenia Lamuela, kráľa Massy, ktorým ho naučila jeho matka.

2 (UKJV) What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
2 (KAT) Čo, syn môj, čože, syn môjho života, čo (ti), syn mojich sľubov, (povedať)?

3 (UKJV) Give not your strength unto women, nor your ways to that which destroys kings.
3 (KAT) Nedávaj svoju (mužskú) silu ženám (záletným) a svoju ľúbosť (tým, čo vedia) kráľov zahubiť.

4 (UKJV) "It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: "
4 (KAT) Nesluší kráľom, Lamuel, (nesluší kráľom) víno piť a panovníkom túžiť za nápojom opojným.

5 (UKJV) Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
5 (KAT) Veď ináč pri popíjaní (by mohli) zabudnúť na zákon a poprekrúcať právo všetkých bedárov.

6 (UKJV) Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
6 (KAT) Dávajte chudákovi nápoj opojný a víno ľuďom skleslým na mysli,

7 (UKJV) Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
7 (KAT) nech sa napije a zabudne na svoju veľkú chudobu a nech už ďalej nespomína na svoj trud!

8 (UKJV) Open your mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
8 (KAT) Otváraj svoje ústa za zmĺknutého v pravote všetkých ponechaných (na seba)!

9 (UKJV) Open your mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
9 (KAT) Otváraj svoje ústa, spravodlivo súď a zastávaj sa práva (človeka) biedneho a chudobného!

10 (UKJV) Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
10 (KAT)(Alef)Ach, ktože nájde ženu dobrú? Jej cena je nad perly.

11 (UKJV) The heart of her husband does safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
11 (KAT)(Bet)Bezpečnosť nachodí srdce jej muža v nej, bo núdze o zisk niet.

12 (UKJV) She will do him good and not evil all the days of her life.
12 (KAT)(Gimel)Gazduje mu dobre, a nie zle po všetky dni svojho života.

13 (UKJV) She seeks wool, and flax, and works willingly with her hands.
13 (KAT)(Dalet)Dbá veľmi o vlnu a o ľan a radostne jej ide práca od ruky.

14 (UKJV) "She is like the merchants' ships; she brings her food from far. "
14 (KAT)(He)Hľa, podobá sa lodiam kupeckým: zďaleka dováža si výživu.

15 (UKJV) She rises also while it is yet night, and gives food to her household, and a portion to her maidens.
15 (KAT)(Vau)Veď vstáva ešte za noci a rozdeľuje pokrm svojej čeľadi a prácu svojim dievčatám.

16 (UKJV) She considers a field, and buys it: with the fruit of her hands she plants a vineyard.
16 (KAT)(Zain)Zobzrie sa za poľom a (hneď) ho kupuje, vinicu vysádza zo zárobku svojich rúk.

17 (UKJV) She girds her loins with strength, and strengthens her arms.
17 (KAT)(Chet)Chrabrosťou si prepasuje bedrá a zosilňuje svoje ramená.

18 (UKJV) She perceives that her merchandise is good: her candle goes not out by night.
18 (KAT)(Tet)Tu sladko zakúša, aké dobré je jej podnikanie, nezhasína jej svetlo za noci.

19 (UKJV) She lays her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
19 (KAT)(Jod)Jej ruky siahajú po praslici, prstami drží vreteno.

20 (UKJV) "She stretches out her hand to the poor; yea, she reachs forth her hands to the needy. "
20 (KAT)(Kaf)Kde bedár, tam svoju ruku otvára a k chudákovi ruky vystiera.

21 (UKJV) She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
21 (KAT)(Lamed)Ľakať sa neľaká, čo s čeľaďou, keď (príde) sneh, bo všetka jej čeľaď má po dvoch oblekoch.

22 (UKJV) "She makes herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. "
22 (KAT)(Mem)Má narobené prikrývadlá pre seba, batist a purpur sú jej odevom.

23 (UKJV) Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
23 (KAT)(Nun)Navôkol povestný je jej muž pri bránach na zasadaniach so starcami krajiny.

24 (UKJV) "She makes fine linen, and sells it; and delivers girdles unto the merchant. "
24 (KAT)(Samech)Speňažuje tiež jemné šatstvo, ktoré vyrába, a kupcom odpredáva opasky.

25 (UKJV) "Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. "
25 (KAT)(Ajin)Ako jej svedčia moc a krása za odev, tak s úsmevom sa díva na budúci deň.

26 (UKJV) "She opens her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness. "
26 (KAT)(Pe)Prehovoria jej ústa s múdrosťou, láskavé slová sú na jej jazyku.

27 (UKJV) She looks well to the ways of her household, and eats not the bread of idleness.
27 (KAT)(Çade)Sleduje priebeh všetkej práce po dome a nejedáva z chleba záhaľčivého.

28 (UKJV) "Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praises her. "
28 (KAT)(Qof)Keď prehovoria jej synovia, dobrorečia jej a jej manžel zahŕňa ju pochvalou:

29 (UKJV) Many daughters have done virtuously, but you excel them all.
29 (KAT)(Reš)„Rúče sa namáhalo veľa žien, lež ty si ich všetky predstihla.“

30 (UKJV) Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that fears the LORD, she shall be praised.
30 (KAT)(Šin)Spanilosť je klam a krása - daromnosť; chválu si zasluhuje žena, čo sa bojí Pána.

31 (UKJV) "Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates. "
31 (KAT)(Tau)(Tak teda) dožičte jej z ovocia jej rúk a nech jej skutky zvestujú v bránach jej chválu!


Prís 31, 1-31





Verš 9
Open your mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Lv 19:15 - All of you shall do no unrighteousness in judgment: you shall not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shall you judge your neighbour.
Dt 1:16 - And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.

Verš 10
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
Prís 12:4 - A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.

Verš 3
Give not your strength unto women, nor your ways to that which destroys kings.
Dt 17:17 - Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.

Pris 31,1 - Samostatný zlomok obsahuje všeobecne platné napomenutia, čo dostal od matky kráľ Lamuel. – Text (1–9) v pôvodine je veľmi poškodený. Preklad s opravami podľa LXX. – O Masse pozri 30,1. O Lamuelovi nevedno nič bližšieho.

Pris 31,3-7 - O kráľovnách – matkách porov. 1 Kr 2,19 n.

Pris 31,10-31 - Kniha prísloví sa končí básňou, zvanou "Zlatá abeceda vzornej gazdinej". Táto stať si právom zasluhuje toto meno, lebo každý dvojverš tejto básne (31,15 výnimočne trojverš) začína sa písmenom v tom poradí, ako nasledujú hlásky v abecede hebrejského jazyka. Ich poradie je trocha iné ako v našej abecede. A hebrejské písmo má len dvaadvadsať písmen, preto báseň má ten istý počet distích.

Pris 31,22 - Oblieka sa do šiat z vyberaných látok. Batist, plátno z najjemnejšej priadze. Purpur, farba tmavočervená, tu látka purpurovej farby. Purpur dovážali kupci z Fenície.

Pris 31,30 - Bohabojnosť, zbožnosť prevyšujú spanilosť a krásu, ktoré odkvitnú a vädnú. Čnosti sú však večné.

Pris 31,31 - V mestách pri bránach sa odohrával celý život verejnosti, tam sa schádzali ľudia na besedu, porady a súdy.