výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Prís 3, 1-35

1 (HEM) בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃
1 (KAT) Syn môj, nezabudni moju náuku a tvoje srdce nech sa pridržiava mojich príkazov,
1 (UKJV) "My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments: "

2 (HEM) כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
2 (KAT) bo predĺžia (ti) dni a roky života a prinesú ti hojnosť pokoja.
2 (UKJV) For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.

3 (HEM) חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
3 (KAT) Láska a vernosť nech ťa (nikdy) neopúšťajú! Priviaž si (moje prikázania) na hrdlo, napíš ich na tabuľu svojho srdca!
3 (UKJV) "Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them upon the table of your heart: "

4 (HEM) ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃
4 (KAT) Takto si získaš obľubu a priazeň nevšednú pred Bohom i pred ľuďmi.
4 (UKJV) So shall you find favour and good understanding in the sight of God and man.

5 (HEM) בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃
5 (KAT) Dôveruj celým svojím srdcom Pánovi a nespoliehaj sa na svoj um!
5 (UKJV) "Trust in the LORD with all of your heart; and lean not unto your own understanding. "

6 (HEM) בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
6 (KAT) Na všetkých svojich cestách mysli na neho a on ti bude rovnať chodníky.
6 (UKJV) In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.

7 (HEM) אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
7 (KAT) Nezdaj sa múdrym sebe samému. Boj sa Pána a vyhýbaj sa zlu!
7 (UKJV) Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.

8 (HEM) רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
8 (KAT) (To) bude (zachovávať) tvoje telo pri zdraví a tvoje kosti vzpružovať.
8 (UKJV) It shall be health to your navel, and marrow to your bones.

9 (HEM) כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
9 (KAT) Cti Pána svojím majetkom a (prinášaj mu) prvotiny z každej svojej úrody
9 (UKJV) Honour the LORD with your substance, and with the first-fruits of all of your increase:

10 (HEM) וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
10 (KAT) a naplnia sa zbožím tvoje stodoly a tvoje lisy budú muštom pretekať.
10 (UKJV) So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.

11 (HEM) מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
11 (KAT) Nevzpieraj sa, syn môj, keď ťa cúdi Pán a nech ťa neomŕza jeho karhanie,
11 (UKJV) "My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: "

12 (HEM) כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
12 (KAT) lebo Pán karhá toho, koho miluje, ako otec syna, ktorého má rád.
12 (UKJV) "For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights. "

13 (HEM) אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
13 (KAT) Blahoslavený človek, ktorý dosahuje múdrosť, a muž, čo nadobúda rozumnosť!
13 (UKJV) Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.

14 (HEM) כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
14 (KAT) Lebo je výhodnejšie zarobiť si ju, než zarobiť striebro, a získať si ju (hodno viac), ako najvyberanejšie zlato.
14 (UKJV) For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.

15 (HEM) יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
15 (KAT) Je cennejšia než koraly a nevyrovnajú sa jej všetky tvoje drahocennosti.
15 (UKJV) She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared unto her.

16 (HEM) ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
16 (KAT) Dlhé dni (skrýva) vo svojej pravici, bohatstvo a slávu v svojej ľavici.
16 (UKJV) "Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. "

17 (HEM) דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
17 (KAT) Jej cesty (sú) cesty krásy a (na) jej chodníkoch (je plno) pokoja.
17 (UKJV) Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

18 (HEM) עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
18 (KAT) Je stromom života pre tých, čo ju chytili, a tí, čo sa jej držia, sú blažení.
18 (UKJV) She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retains her.

19 (HEM) יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃
19 (KAT) Pán založil zem múdrosťou, nebesá poupevňoval umnosťou.
19 (UKJV) "The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens. "

20 (HEM) בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
20 (KAT) Jeho vedomosťou vyrazili morské priehlbne a rosu kropia oblaky.
20 (UKJV) By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.

21 (HEM) בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
21 (KAT) Nech ti to, syn môj, z očí neschodí, zachovaj rozvahu a rozmysel
21 (UKJV) My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:

22 (HEM) ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
22 (KAT) a budú tvojej duši životom a skvostom na tvoj krk.
22 (UKJV) So shall they be life unto your soul, and grace to your neck.

23 (HEM) אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
23 (KAT) Vtedy si budeš bezpečne chodiť svojou cestou a noha sa ti nepotkne.
23 (UKJV) Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.

24 (HEM) אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
24 (KAT) Ak uložíš sa, strachovať sa nebudeš, ak budeš odpočívať, bude sa ti sladko spať.
24 (UKJV) When you lie down, you shall not be afraid: yea, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.

25 (HEM) אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
25 (KAT) Nebude sa ti treba náhlej hrôzy ľakať, ani presily ničomníkov, keď prikvačí,
25 (UKJV) Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.

26 (HEM) כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
26 (KAT) lebo Pán bude tvojou dôverou a chrániť bude tvoju nohu pred slučkou.
26 (UKJV) For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.

27 (HEM) אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
27 (KAT) Neodopieraj dobrodenie núdznemu, ak je to v tvojej moci urobiť.
27 (UKJV) Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.

28 (HEM) אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
28 (KAT) Nehovor svojmu blížnemu: „Choď preč a (inokedy) príď!“ a „Zajtra ti dám,“ keď máš naporúdzi (hneď).
28 (UKJV) "Say not unto your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you. "

29 (HEM) אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
29 (KAT) Nestroj nič zlé svojmu blížnemu, kým sa u teba baví bezpečne.
29 (UKJV) Devise not evil against your neighbour, seeing he dwells securely by you.

30 (HEM) אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
30 (KAT) Nevaď sa pre nič za nič s človekom, ak ti nič zlého nespravil.
30 (UKJV) Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.

31 (HEM) אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
31 (KAT) Nezáviď násilníkovi a nevoľ ani jednu z jeho ciest,
31 (UKJV) Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.

32 (HEM) כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
32 (KAT) lebo sa hnusí zvrheľ Pánovi, lež priatelí sa so statočnými.
32 (UKJV) For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.

33 (HEM) מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
33 (KAT) Na dome bezbožného kliatba Pánova, ale príbytok spravodlivých požehnáva.
33 (UKJV) The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.

34 (HEM) אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
34 (KAT) Posmievačom sa posmieva a milosť udeľuje pokorným.
34 (UKJV) Surely he scorns the scorners: but he gives grace unto the lowly.

35 (HEM) כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃
35 (KAT) Múdrym sa podostáva cti a blázni hanbu ponesú.
35 (UKJV) The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.


Prís 3, 1-35





Verš 32
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
Ž 25:14 - סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃

Verš 33
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
Lv 26:14 - ואם לא תשמעו לי ולא תעשו את כל המצות האלה׃
Dt 28:15 - והיה אם לא תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר לעשות את כל מצותיו וחקתיו אשר אנכי מצוך היום ובאו עליך כל הקללות האלה והשיגוך׃
Mal 2:2 - אם לא תשמעו ואם לא תשימו על לב לתת כבוד לשמי אמר יהוה צבאות ושלחתי בכם את המארה וארותי את ברכותיכם וגם ארותיה כי אינכם שמים על לב׃

Verš 2
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
Dt 8:1 - כל המצוה אשר אנכי מצוך היום תשמרון לעשות למען תחיון ורביתם ובאתם וירשתם את הארץ אשר נשבע יהוה לאבתיכם׃
Dt 30:20 - לאהבה את יהוה אלהיך לשמע בקלו ולדבקה בו כי הוא חייך וארך ימיך לשבת על האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב לתת להם׃

Verš 3
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
Ex 13:9 - והיה לך לאות על ידך ולזכרון בין עיניך למען תהיה תורת יהוה בפיך כי ביד חזקה הוצאך יהוה ממצרים׃
Dt 6:8 - וקשרתם לאות על ידך והיו לטטפת בין עיניך׃

Verš 6
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
1Krn 28:9 - ואתה שלמה בני דע את אלהי אביך ועבדהו בלב שלם ובנפש חפצה כי כל לבבות דורש יהוה וכל יצר מחשבות מבין אם תדרשנו ימצא לך ואם תעזבנו יזניחך לעד׃

Verš 7
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
Rim 12:16 - לב אחד יהי לכלכם אל תהלכו בגדלות כי אם התנהגו עם השפלים אל תהיו חכמים בעיניכם׃

Verš 9
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
Ex 23:19 - ראשית בכורי אדמתך תביא בית יהוה אלהיך לא תבשל גדי בחלב אמו׃
Ex 34:26 - ראשית בכורי אדמתך תביא בית יהוה אלהיך לא תבשל גדי בחלב אמו׃
Dt 26:2 - ולקחת מראשית כל פרי האדמה אשר תביא מארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך ושמת בטנא והלכת אל המקום אשר יבחר יהוה אלהיך לשכן שמו שם׃
Mal 3:10 - הביאו את כל המעשר אל בית האוצר ויהי טרף בביתי ובחנוני נא בזאת אמר יהוה צבאות אם לא אפתח לכם את ארבות השמים והריקתי לכם ברכה עד בלי די׃
Lk 14:13 - אבל כי תעשה משתה קרא לעניים ולנשברים ולפסחים ולעורים׃

Verš 10
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
Dt 28:8 - יצו יהוה אתך את הברכה באסמיך ובכל משלח ידך וברכך בארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך׃

Verš 11
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
Jób 5:17 - הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל תמאס׃
Heb 12:5 - ותשכחו דבר הנחומים המדבר אליכם כמו אל בנים לאמר מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃

Verš 12
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
Zjv 3:19 - ]12-02[ אני את כל אשר אהב אוכיחם ואיסרם לכן תשקד ותשוב, הנני עמד לפתח ודפק והיה כי ישמע איש לקולי ופתח הפתח אבוא אליו לסעוד עמו והוא עמדי׃

Verš 34
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
Jak 4:6 - וגם יגדיל לתת חן על כן אומר אלהים ללצים יליץ ולענוים יתן חן׃
1Pt 5:5 - וכן גם אתם הנערים הכנעו לפני הזקנים וחגרו כלכם שפלות רוח בהכנע איש לרעהו כי אלהים ללצים יליץ ולענוים יתן חן׃

Verš 14
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
Jób 28:15 - לא יתן סגור תחתיה ולא ישקל כסף מחירה׃
Ž 19:10 - הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
Prís 8:11 - כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃
Prís 8:19 - טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר׃
Prís 16:16 - קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃

Verš 15
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
Prís 8:11 - כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃

Verš 20
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
Gn 1:9 - ויאמר אלהים יקוו המים מתחת השמים אל מקום אחד ותראה היבשה ויהי כן׃

Verš 23
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
Ž 37:24 - כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
Ž 91:11 - כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃

Verš 24
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
Lv 6:26 - הכהן המחטא אתה יאכלנה במקום קדש תאכל בחצר אהל מועד׃
Jób 11:19 - ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
Ž 3:5 - אני שכבתי ואישנה הקיצותי כי יהוה יסמכני׃
Ž 4:8 - בשלום יחדו אשכבה ואישן כי אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני׃
Ž 91:5 - לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃

Verš 31
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
Ž 37:1 - לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
Ž 73:3 - כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
Prís 23:17 - אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום׃

Pris 3,4 - "Priazeň", hebr. "múdrosť".

Pris 3,8-10 - Židia uctievali Boha desiatkami, ktoré predpisoval zákon (porov. Lv 27,30–33), obetami predpísanými (porov. Nm, hl. 28 – 29) a dobrovoľnými (porov. Lv 7,16), tiež sľubmi, keď sa zaviazali obetovať nimi niečo z majetku (porov. Lv 23,38). – O prvotinách pozri Ex 22,29; 23,19; Lv 23,17. – V. 8: "telo", hebr. "pupok"; v. 10: "zbožím", hebr. "nadbytkom".

Pris 3,15 - Porov. 8,11b.

Pris 3,18 - Mudrc tu akiste má na mysli strom života, čo rástol naprostriedku raja (porov. Gn 2,9).

Pris 3,19-20 - Tieto verše patria možno inde, lebo tu rušia myšlienkový postup.

Pris 3,21 - Porov. so 4,21a.