výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Prís 3, 1-35

1 (SVD) يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
1 (KAT) Syn môj, nezabudni moju náuku a tvoje srdce nech sa pridržiava mojich príkazov,
1 (ROH) Môj synu, nezabudni môjho naučenia, a tvoje srdce nech pozoruje na moje prikázania,
1 (B21) Nezapomeň, co jsem tě učil, synu, v srdci opatruj, co jsem ti přikázal;

2 (SVD) فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
2 (KAT) bo predĺžia (ti) dni a roky života a prinesú ti hojnosť pokoja.
2 (ROH) lebo ti pridajú dlhosti dní a rokov života i pokoja.
2 (B21) dlouhé dny, léta života ti to přidá, zajistí ti to klid a mír.

3 (SVD) لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
3 (KAT) Láska a vernosť nech ťa (nikdy) neopúšťajú! Priviaž si (moje prikázania) na hrdlo, napíš ich na tabuľu svojho srdca!
3 (ROH) Nech ťa neopustia milosrdenstvo a pravda; priviaž si ich na svoje hrdlo; napíš si ich na tabuľu svojho srdca,
3 (B21) Láska a věrnost ať tě neopouští, připoutej si je k hrdlu, vyryj do srdce!

4 (SVD) فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
4 (KAT) Takto si získaš obľubu a priazeň nevšednú pred Bohom i pred ľuďmi.
4 (ROH) a tak najdi milosť a výborný rozum v očiach Boha i ľudí.
4 (B21) Přízně a uznání tehdy dojdeš před zrakem lidí i před Bohem.

5 (SVD) توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
5 (KAT) Dôveruj celým svojím srdcom Pánovi a nespoliehaj sa na svoj um!
5 (ROH) Nadej sa na Hospodina celým svojím srdcom a nespoliehaj sa na svoju rozumnosť.
5 (B21) Celým svým srdcem důvěřuj Hospodinu, nespoléhej se na vlastní rozumnost.

6 (SVD) في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
6 (KAT) Na všetkých svojich cestách mysli na neho a on ti bude rovnať chodníky.
6 (ROH) Poznávaj ho na všetkých svojich cestách, a on bude urovnávať tvoje stezky.
6 (B21) Na každém kroku snaž se jej poznávat, on sám tvé stezky urovná.

7 (SVD) لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
7 (KAT) Nezdaj sa múdrym sebe samému. Boj sa Pána a vyhýbaj sa zlu!
7 (ROH) Nebuď múdrym vo svojich vlastných očiach; boj sa Hospodina a odstúp od zlého.
7 (B21) Sám sebe neměj za moudrého, cti Hospodina a vyvaruj se zla!

8 (SVD) فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
8 (KAT) (To) bude (zachovávať) tvoje telo pri zdraví a tvoje kosti vzpružovať.
8 (ROH) To bude zdravím tvojmu životu a rozvlažením tvojim kostiam.
8 (B21) To přinese tvému tělu zdraví, celé tvé nitro to občerství.

9 (SVD) اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
9 (KAT) Cti Pána svojím majetkom a (prinášaj mu) prvotiny z každej svojej úrody
9 (ROH) Cti Hospodina zo svojho majetku a z prvotiny všetkých svojich úrod.
9 (B21) Uctívej Hospodina vším, co ti patří, tím nejlepším ze vší své úrody.

10 (SVD) فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
10 (KAT) a naplnia sa zbožím tvoje stodoly a tvoje lisy budú muštom pretekať.
10 (ROH) A tak sa naplnia tvoje stodoly hojnosťou, a tvoje preše budú oplývať šťavou z hrozna.
10 (B21) Tvé stodoly pak budou plné zrní, tvé sudy budou vínem přetékat.

11 (SVD) يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
11 (KAT) Nevzpieraj sa, syn môj, keď ťa cúdi Pán a nech ťa neomŕza jeho karhanie,
11 (ROH) Môj synu, neopovrhuj kázňou Hospodinovou a nech sa ti neprotiví jeho káranie.
11 (B21) Hospodinovo poučení, synu, neodmítej, když tě napravuje, nezoufej;

12 (SVD) لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
12 (KAT) lebo Pán karhá toho, koho miluje, ako otec syna, ktorého má rád.
12 (ROH) Lebo toho, koho miluje Hospodin, karhá, a to jako otec syna, ktorého má rád.
12 (B21) Hospodin kárá, koho miluje, jak otec syna, jehož má v oblibě.

13 (SVD) طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
13 (KAT) Blahoslavený človek, ktorý dosahuje múdrosť, a muž, čo nadobúda rozumnosť!
13 (ROH) Blahoslavený človek, ktorý našiel múdrosť, a človek, ktorý nadobudol umnosti.
13 (B21) Blaze člověku, jenž nalezl moudrost, blaze člověku, jenž získal rozvahu!

14 (SVD) لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
14 (KAT) Lebo je výhodnejšie zarobiť si ju, než zarobiť striebro, a získať si ju (hodno viac), ako najvyberanejšie zlato.
14 (ROH) Lebo jej zisk je lepší ako zisk striebra a jej dôchodok lepší ako výborné zlato.
14 (B21) Přináší lepší zisk než stříbro, její výnosy jsou nad zlato.

15 (SVD) هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
15 (KAT) Je cennejšia než koraly a nevyrovnajú sa jej všetky tvoje drahocennosti.
15 (ROH) Je drahšia než koraly, a nevyrovnajú sa jej ani všetky tvoje najžiadúcnejšie veci.
15 (B21) Její cena je nad perly vyšší, nic, v čem si libuješ, se jí nerovná.

16 (SVD) في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
16 (KAT) Dlhé dni (skrýva) vo svojej pravici, bohatstvo a slávu v svojej ľavici.
16 (ROH) Dlhosť dní leží v jej pravici, v jej ľavici bohatstvo a sláva.
16 (B21) Dlouhověkost ve své pravici třímá, bohatství a slávu drží v levici.

17 (SVD) طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
17 (KAT) Jej cesty (sú) cesty krásy a (na) jej chodníkoch (je plno) pokoja.
17 (ROH) Jej cesty sú utešené cesty, a všetky jej chodníky sú samý pokoj.
17 (B21) Její cesty jsou plné potěšení, její kroky vždy vedou k pokoji.

18 (SVD) هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
18 (KAT) Je stromom života pre tých, čo ju chytili, a tí, čo sa jej držia, sú blažení.
18 (ROH) Stromom života je tým, ktorí ju uchopia, a tí, ktorí sa jej držia, sú blahoslavení.
18 (B21) Stromem života je těm, kdo se jí drží, blaze je těm, kteří ji uchopí!

19 (SVD) الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
19 (KAT) Pán založil zem múdrosťou, nebesá poupevňoval umnosťou.
19 (ROH) Hospodin múdrosťou založil zem; umnosťou pevne postavil nebesia.
19 (B21) Moudrostí založil Hospodin zemi, prozřetelností nebe upevnil.

20 (SVD) بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
20 (KAT) Jeho vedomosťou vyrazili morské priehlbne a rosu kropia oblaky.
20 (ROH) Jeho známosťou prepukly priepasti, a oblaky kropia rosou.
20 (B21) Jeho věděním tryskají z hlubin proudy, oblaka rosu skýtají.

21 (SVD) يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
21 (KAT) Nech ti to, syn môj, z očí neschodí, zachovaj rozvahu a rozmysel
21 (ROH) Môj synu, nech neodídu tie veci zpred tvojich očí; ostríhaj to, čo prospieva, a dômyselnosť.
21 (B21) Soudnost a prozíravost ať nesejdou ti z očí, jak vzácný poklad je, synu, opatruj.

22 (SVD) فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
22 (KAT) a budú tvojej duši životom a skvostom na tvoj krk.
22 (ROH) A bude to životom tvojej duši a pôvabnou milotou tvojmu hrdlu.
22 (B21) To ony darují tvé duši život, právě ony tvé hrdlo okrášlí.

23 (SVD) حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
23 (KAT) Vtedy si budeš bezpečne chodiť svojou cestou a noha sa ti nepotkne.
23 (ROH) Vtedy pojdeš bezpečne svojou cestou a nenarazíš svojou nohou.
23 (B21) Bezpečně pak půjdeš svojí cestou, tvé nohy nebudou klopýtat.

24 (SVD) اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
24 (KAT) Ak uložíš sa, strachovať sa nebudeš, ak budeš odpočívať, bude sa ti sladko spať.
24 (ROH) Keď ľahneš, nebudeš sa strachovať, ale budeš ležať a odpočívať, a tvoj sen bude sladký.
24 (B21) Až půjdeš spát, nic nebude tě strašit, až usneš, tvůj sen bude příjemný.

25 (SVD) لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
25 (KAT) Nebude sa ti treba náhlej hrôzy ľakať, ani presily ničomníkov, keď prikvačí,
25 (ROH) Neboj sa náhleho strachu ani búrky bezbožníkov, keď prijde.
25 (B21) Nebudeš se bát náhlého děsu ani zkázy, jež čeká ničemy.

26 (SVD) لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
26 (KAT) lebo Pán bude tvojou dôverou a chrániť bude tvoju nohu pred slučkou.
26 (ROH) Lebo Hospodin bude tvojou dôverou a bude ostríhať tvoju nohu, aby sa nelapila.
26 (B21) Hospodin bude stát po tvém boku, on sám tvé nohy před pastí ochrání!

27 (SVD) لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
27 (KAT) Neodopieraj dobrodenie núdznemu, ak je to v tvojej moci urobiť.
27 (ROH) Nezadržíš dobrodenia tým, ktorým patrí, keď je to v moci tvojej ruky vykonať to.
27 (B21) Neodpírej dobrodiní těm, kdo je potřebují, když je v tvé moci něco učinit.

28 (SVD) لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
28 (KAT) Nehovor svojmu blížnemu: „Choď preč a (inokedy) príď!“ a „Zajtra ti dám,“ keď máš naporúdzi (hneď).
28 (ROH) Nepovieš svojmu blížnemu: Iď a vráť sa potom, a dám zajtra, keď to máš u seba!
28 (B21) Neříkej bližnímu: "Přijď jindy," když právě teď mu můžeš pomoci.

29 (SVD) لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
29 (KAT) Nestroj nič zlé svojmu blížnemu, kým sa u teba baví bezpečne.
29 (ROH) Nevymyslíš zlého na svojho blížneho, kým on v dôvere býva ubezpečený u teba.
29 (B21) Nechystej proti bližnímu nic zlého, když k tobě chová důvěru.

30 (SVD) لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
30 (KAT) Nevaď sa pre nič za nič s človekom, ak ti nič zlého nespravil.
30 (ROH) Nevaď sa s človekom bez príčiny, ak ti neučinil zlého.
30 (B21) Nežaluj nikoho pro nic za nic, když ti neprovedl žádné zlo.

31 (SVD) لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
31 (KAT) Nezáviď násilníkovi a nevoľ ani jednu z jeho ciest,
31 (ROH) Nezáviď ukrutnému človekovi ani si nezvoľ niktorej jeho cesty.
31 (B21) Nezáviď člověku, jenž páchá násilí, nesdílej žádnou z jeho cest.

32 (SVD) لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
32 (KAT) lebo sa hnusí zvrheľ Pánovi, lež priatelí sa so statočnými.
32 (ROH) Lebo ohavnosťou je Hospodinovi prevrátenec, ale jeho tajná rada s úprimnými.
32 (B21) Hospodinu se hnusí každý zvrhlík, s upřímnými však sdílí svá tajemství.

33 (SVD) لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
33 (KAT) Na dome bezbožného kliatba Pánova, ale príbytok spravodlivých požehnáva.
33 (ROH) Zlorečenstvo Hospodinovo je v dome bezbožného, ale príbytku spravedlivých žehná.
33 (B21) Hospodinovo prokletí stíhá dům darebáka, obydlí spravedlivých ale požehná.

34 (SVD) كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
34 (KAT) Posmievačom sa posmieva a milosť udeľuje pokorným.
34 (ROH) Posmievačom sa posmieva a pokorným dáva milosť.
34 (B21) Pro posměvače má Hospodin posměch, pokorným ale přízeň věnuje.

35 (SVD) الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا
35 (KAT) Múdrym sa podostáva cti a blázni hanbu ponesú.
35 (ROH) Múdri zdedia slávu, ale blázni si odnášajú hanbu.
35 (B21) Moudrým připadne za dědictví sláva, tupce však čeká potupa.


Prís 3, 1-35





Verš 32
لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
Ž 25:14 - ‎سرّ الرب لخائفيه. وعهده لتعليمهم‎.

Verš 33
لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
Lv 26:14 - لكن ان لم تسمعوا لي ولم تعملوا كل هذه الوصايا
Dt 28:15 - ولكن ان لم تسمع لصوت الرب الهك لتحرص ان تعمل بجميع وصاياه وفرائضه التي انا اوصيك بها اليوم تاتي عليك جميع هذه اللعنات وتدركك
Mal 2:2 - ان كنتم لا تسمعون ولا تجعلون في القلب لتعطوا مجدا لاسمي قال رب الجنود فاني ارسل عليكم اللعن وألعن بركاتكم بل قد لعنتها لانكم لستم جاعلين في القلب.

Verš 2
فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
Dt 8:1 - جميع الوصايا التي انا اوصيكم بها اليوم تحفظون لتعملوها لكي تحيوا وتكثروا وتدخلوا وتمتلكوا الارض التي اقسم الرب لآبائكم.
Dt 30:20 - اذ تحب الرب الهك وتسمع لصوته وتلتصق به لانه هو حياتك والذي يطيل ايامك لكي تسكن على الارض التي حلف الرب لآبائك ابراهيم واسحق ويعقوب ان يعطيهم اياها

Verš 3
لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
Ex 13:9 - ويكون لك علامة على يدك وتذكارا بين عينيك لكي تكون شريعة الرب في فمك. لانه بيد قوية اخرجك الرب من مصر.
Dt 6:8 - واربطها علامة على يدك ولتكن عصائب بين عينيك

Verš 6
في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
1Krn 28:9 - وانت يا سليمان ابني اعرف اله ابيك واعبده بقلب كامل ونفس راغبة لان الرب يفحص جميع القلوب ويفهم كل تصورات الافكار. فاذا طلبته يوجد منك واذا تركته يرفضك الى الابد.

Verš 7
لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
Rim 12:16 - مهتمين بعضكم لبعض اهتماما واحدا غير مهتمين بالامور العالية بل منقادين الى المتضعين. لا تكونوا حكماء عند انفسكم.

Verš 9
اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
Ex 23:19 - اول ابكار ارضك تحضره الى بيت الرب الهك. لا تطبخ جديا بلبن امه
Ex 34:26 - اول ابكار ارضك تحضره الى بيت الرب الهك. لا تطبخ جديا بلبن امه
Dt 26:2 - فتأخذ من اول كل ثمر الارض الذي تحصل من ارضك التي يعطيك الرب الهك وتضعه في سلة وتذهب الى المكان الذي يختاره الرب الهك ليحل اسمه فيه
Mal 3:10 - هاتوا جميع العشور الى الخزنة ليكون في بيتي طعام وجربوني بهذا قال رب الجنود ان كنت لا افتح لكم كوى السموات وافيض عليكم بركة حتى لا توسع.
Lk 14:13 - بل اذا صنعت ضيافة فادع المساكين الجدع العرج العمي.

Verš 10
فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
Dt 28:8 - يأمر لك الرب بالبركة في خزائنك وفي كل ما تمتد اليه يدك ويباركك في الارض التي يعطيك الرب الهك.

Verš 11
يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
Jób 5:17 - هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.
Heb 12:5 - وقد نسيتم الوعظ الذي يخاطبكم كبنين يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تخر اذا وبخك.

Verš 12
لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
Zjv 3:19 - اني كل من احبه اوبخه واؤدبة. فكن غيورا وتب.

Verš 34
كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
Jak 4:6 - ولكنه يعطي نعمة اعظم. لذلك يقول يقاوم الله المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة.
1Pt 5:5 - كذلك ايها الاحداث اخضعوا للشيوخ وكونوا جميعا خاضعين بعضكم لبعض وتسربلوا بالتواضع لان الله يقاوم المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة.

Verš 14
لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
Jób 28:15 - لا يعطى ذهب خالص بدلها ولا توزن فضة ثمنا لها.
Ž 19:10 - ‎اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد‎.
Prís 8:11 - لان الحكمة خير من اللآلئ وكل الجواهر لا تساويها
Prís 8:19 - ثمري خير من الذهب ومن الابريز وغلتي خير من الفضة المختارة.
Prís 16:16 - قنية الحكمة كم هي خير من الذهب وقنية الفهم تختار على الفضة.

Verš 15
هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
Prís 8:11 - لان الحكمة خير من اللآلئ وكل الجواهر لا تساويها

Verš 20
بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
Gn 1:9 - وقال الله لتجتمع المياه تحت السماء الى مكان واحد ولتظهر اليابسة. وكان كذلك.

Verš 23
حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
Ž 37:24 - ‎اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده‎.
Ž 91:11 - ‎لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك‎.

Verš 24
اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
Lv 6:26 - الكاهن الذي يعملها للخطية ياكلها. في مكان مقدس تؤكل. في دار خيمة الاجتماع.
Jób 11:19 - وتربض وليس من يزعج ويتضرع الى وجهك كثيرون.
Ž 3:5 - انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني‎.
Ž 4:8 - ‎بسلامة اضطجع بل ايضا انام. لانك انت يا رب منفردا في طمأنينة تسكّنني
Ž 91:5 - ‎لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار‎.

Verš 31
لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
Ž 37:1 - لداود‎. ‎لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم
Ž 73:3 - ‎لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار‎.
Prís 23:17 - لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله.

Pris 3,4 - "Priazeň", hebr. "múdrosť".

Pris 3,8-10 - Židia uctievali Boha desiatkami, ktoré predpisoval zákon (porov. Lv 27,30–33), obetami predpísanými (porov. Nm, hl. 28 – 29) a dobrovoľnými (porov. Lv 7,16), tiež sľubmi, keď sa zaviazali obetovať nimi niečo z majetku (porov. Lv 23,38). – O prvotinách pozri Ex 22,29; 23,19; Lv 23,17. – V. 8: "telo", hebr. "pupok"; v. 10: "zbožím", hebr. "nadbytkom".

Pris 3,15 - Porov. 8,11b.

Pris 3,18 - Mudrc tu akiste má na mysli strom života, čo rástol naprostriedku raja (porov. Gn 2,9).

Pris 3,19-20 - Tieto verše patria možno inde, lebo tu rušia myšlienkový postup.

Pris 3,21 - Porov. so 4,21a.