výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Prís 27, 1-27

1 (BKR) Nechlub se dnem zítřejším, nebo nevíš, coť ten den přinese.
1 (ROH) Nechlúb sa zajtrajším dňom, lebo nevieš, čo ešte splodí deň.
1 (B21) Nechlub se tím, co bude zítra - netušíš ani, co bude dnes!

2 (BKR) Nechať tě chválí jiní, a ne ústa tvá, cizí, a ne rtové tvoji.
2 (ROH) Nech ťa chváli iný, a nie tvoje ústa, cudzí, a nie tvoje rty.
2 (B21) Ať tě chválí druzí, a ne tvá vlastní ústa, ať jsou to cizí, a ne tvé vlastní rty.

3 (BKR) Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
3 (ROH) Tiaž kameňa a váha piesku je veľká; ale hnev blázna je ťažší nad to oboje.
3 (B21) Kámen tlačí a písek tíží, vydržet s tupcem je těžší než obojí.

4 (BKR) Ukrutnátě věc hněv a prudká prchlivost, ale kdo ostojí před závistí?
4 (ROH) Ukrutná vec je prchlivosť, a povodňou je hnev; ale kto obstojí pred závisťou?
4 (B21) Zloba je krutá a hněv prudký, kdo však obstojí před závistí?

5 (BKR) Lepší jest domlouvání zjevné, než milování tajné.
5 (ROH) Lepšie je zjavné karhanie ako skrytá láska.
5 (B21) Lepší otevřené pokárání nežli tajené milování.

6 (BKR) Bezpečnější rány od přítele, než lahodná líbání nenávidícího.
6 (ROH) Verné sú rany od toho, kto miluje; ale hromadné sú bozky toho, kto nenávidí.
6 (B21) Bezpečnější jsou rány od přítele než hojné polibky od soka.

7 (BKR) Duše sytá pohrdá i medem, ale duši lačné každá hořkost sladká.
7 (ROH) Sýta duša pohŕdne aj medom; ale lačnej duši je každá horkosť sladkou.
7 (B21) Sytý i pláství medu pohrdá, hladovému se každá hořkost sladká zdá.

8 (BKR) Jako pták zaletuje od hnízda svého, tak muž odchází od místa svého.
8 (ROH) Jako vták, ktorý vyletí zo svojho hniezda, tak i človek, ktorý vyletí zo svojho miesta.
8 (B21) Jako pták vyplašený ze svého hnízda je člověk prchající z domova.

9 (BKR) Mast a kadění obveseluje srdce; tak sladkost přítele víc než rada vlastní.
9 (ROH) Masť a kadivo obveseľuje srdce, tak i sladkosť niečieho priateľa, pochádzajúca z rady duše.
9 (B21) Olej a kadidlo oblažují srdce, přítel je vítanější než vlastní úsudek.

10 (BKR) Přítele svého a přítele otce svého neopouštěj, a do domu bratra svého nechoď v čas bídy své; lepšíť jest soused blízký, než bratr daleký.
10 (ROH) Svojho priateľa a priateľa svojho otca neopusti, ale nevchádzaj do domu svojho brata v deň svojho nešťastia; lepší je blízky súsed ako ďaleký brat.
10 (B21) Svého ani otcova přítele neopouštěj. Do domu svého bratra nechoď v nesnázích - lepší je blízký soused než bratr vzdálený!

11 (BKR) Buď moudrý, synu můj, a obvesel srdce mé, ať mám co odpovědíti tomu, kdož mi utrhá.
11 (ROH) Buď múdry, môj synu, a obveseľuj moje srdce, aby som mal čo odpovedať tomu, kto ma potupuje.
11 (B21) Potěš mé srdce, synu, a buď moudrý, ať mám co odpovědět na cizí urážky.

12 (BKR) Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
12 (ROH) Opatrný vidiac zlé skryje sa; hlupáci prejdúc zamiešajú sa a pykajú.
12 (B21) Rozvážný vidí hrozbu a vyhne se jí, prosťáčci však jdou dál, až na to doplatí.

13 (BKR) Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a od toho, kdo za cizozemku slíbil, základ jeho.
13 (ROH) Vezmi jeho rúcho, lebo sa zaručil za cudzieho a za cudzozemku, vezmi jeho záloh.
13 (B21) Vezmi plášť tomu, kdo ručí za cizího, když ručí za cizinku, vezmi si zástavu.

14 (BKR) Tomu, kdož dobrořečí příteli svému hlasem velikým, ráno vstávaje, za zlořečení počteno bude.
14 (ROH) Tomu, kto veľkým hlasom dobrorečí svojmu priateľovi vstanúc skoro za rána, počíta sa to za zlorečenie.
14 (B21) Kdo svému příteli halasně žehná už brzy od rána, za kletbu se mu to počítá.

15 (BKR) Kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;
15 (ROH) Ustavičné kvapkanie v deň prívalu a svárlivá žena sú si rovné.
15 (B21) Věčnému crčení v období dešťů se hašteřivá žena podobá.

16 (BKR) Kdož ji schovává, schovává vítr, a jako mast v pravici voněti bude.
16 (ROH) Ten, kto by ju chcel ukryť, ukrýva vietor, a olej sa vyskytne jeho pravici.
16 (B21) Kdo ji chce zkrotit, chce zkrotit vítr, do pravé ruky chce olej pochytat.

17 (BKR) Železo železem se ostří; tak muž zostřuje tvář přítele svého.
17 (ROH) Železo sa ostrí železom, a človek ostrí tvár svojho blížneho.
17 (B21) Železo se brousí železem, tak přítel brousí svého přítele.

18 (BKR) Kdo ostříhá fíku, jídá ovoce jeho; tak kdo ostříhá pána svého, poctěn bude.
18 (ROH) Ten, kto stráži fík, bude jesť jeho ovocie, a ten, kto ostríha svojho pána, bude ctený.
18 (B21) Kdo pěstuje fíkovník, bude jíst fíky, kdo pečuje o pána, vyslouží si díky.

19 (BKR) Jakož u vodě tvář proti tváři se ukazuje, tak srdce člověka člověku.
19 (ROH) Jako voda ukáže tvári tvár, tak srdce človeka človekovi.
19 (B21) Hladina zrcadlí lidskou tvář, člověk zrcadlí srdce člověka.

20 (BKR) Propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou.
20 (ROH) Peklo a zahynutie sa nenasýtia, a tak sa nenasýtia ani oči človeka.
20 (B21) Hrob a záhuba se nikdy nenasytí, právě tak nenasytné jsou lidské oči.

21 (BKR) Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, tak člověka pověst chvály jeho.
21 (ROH) Panvica striebru a pec zlatu, a človek sa pozná podľa svojej chvály.
21 (B21) Na stříbro je tyglík, na zlato pec, podle své pověsti člověk pozná se.

22 (BKR) Bys blázna i v stupě mezi krupami píchem zopíchal, neodejde od něho bláznovství jeho.
22 (ROH) Keby si blázna utĺkol v mažiari tĺkom medzi krúpami, neuhne od neho jeho bláznovstvo.
22 (B21) I kdybys hňupa v hmoždíři napadrť rozdrtil palicí, nezbavil bys ho hlouposti!

23 (BKR) Pilně přihlídej k dobytku svému, pečuj o stáda svá.
23 (ROH) Znaj dobre stav svojho drobného stáda a obráť svoj pozor na čriedy dobytka.
23 (B21) Své ovce znej na první pohled, své srdce věnuj svému stádu.

24 (BKR) Nebo ne na věky trvá bohatství, ani koruna do pronárodu.
24 (ROH) Lebo hojnosť netrvá na veky, alebo či azda trvá koruna z pokolenia na pokolenie?
24 (B21) Bohatství přece netrvá věčně, netrvá ani koruna králů.

25 (BKR) Když zroste tráva, a ukazuje se bylina, tehdáž ať se shromažďuje seno s hor.
25 (ROH) Keď sa odprace seno, ukáže sa svieža otava, a spracú sa aj byliny vrchov.
25 (B21) Tráva však vyroste na posekané louce, seno se znovu sveze z hor.

26 (BKR) Beránkové budou k oděvu tvému, a záplata pole kozelci.
26 (ROH) Barance sú na tvoj odev, a plácou poľa sú kozli.
26 (B21) Beránci kdykoli oděv ti poskytnou, za kozlíky si koupíš pozemek.

27 (BKR) Nadto dostatek mléka kozího ku pokrmu tvému, ku pokrmu domu tvého, a živnosti děvek tvých.
27 (ROH) A dostatok mlieka od kôz je na tvoj pokrm, na pokrm tvojho domu, a je životom tvojim dievkam.
27 (B21) Kozího mléka bude dostatek, pokrm pro tebe i pro tvou rodinu, dostatek živobytí i pro tvou čeládku!


Prís 27, 1-27





Verš 1
Nechlub se dnem zítřejším, nebo nevíš, coť ten den přinese.
Jak 4:13 - Ale nuže vy, kteříž říkáte: Dnes nebo zítra vypravíme se do onoho města, a pobudeme tam přes celý rok, a budeme kupčiti, a něco zíštěme;

Verš 10
Přítele svého a přítele otce svého neopouštěj, a do domu bratra svého nechoď v čas bídy své; lepšíť jest soused blízký, než bratr daleký.
Prís 17:17 - Všelikého času miluje, kdož jest přítelem, a bratr v ssoužení ukáže se.
Prís 18:24 - Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.

Verš 12
Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
Prís 22:3 - Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.

Verš 13
Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a od toho, kdo za cizozemku slíbil, základ jeho.
Prís 6:1 - Synu můj, slíbil-lis za přítele svého, podal-lis cizímu ruky své,
Prís 11:15 - Velmi sobě škodí, kdož slibuje za cizího, ješto ten, kdož nenávidí rukojemství, bezpečen jest.
Prís 17:18 - Člověk bláznivý ruku dávaje, činí slib před přítelem svým.
Prís 20:16 - Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.

Verš 15
Kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;
Prís 19:13 - Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.

Verš 20
Propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou.
Kaz 1:8 - Všecky věci jsou plné zaneprázdnění, aniž může člověk vymluviti; nenasytí se oko hleděním, aniž se naplní ucho slyšením.

Verš 26
Beránkové budou k oděvu tvému, a záplata pole kozelci.
1Tim 6:8 - Ale majíce pokrm a oděv, na tom přestaneme.

Pris 27,12 - Porov. 22,3.

Pris 27,13 - Porov. 20,16.

Pris 27,16 - Pôvodný text je veľmi poškodený. Zmysel verša: Škriepna žena býva nenapraviteľná. Manžel si s ňou nedá rady, ako si nik neporadí s klzkým olejom a vetrom, keby ich chcel chytiť rukou.

Pris 27,19 - Koľko ľudí, toľko pováh.

Pris 27,24 - Panovnícky rod si nezachová korunu, keď o ňu nedbá.