výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Prís 23, 1-35

1 (KAT) Keď si sadneš s pánom jesť, dobre si všímaj (toho), kto je pred tebou.
1 (SVD) اذا جلست تاكل مع متسلط فتامل ما هو امامك تاملا
1 (B21) Když s mocným člověkem k jídlu sedáš si, dobře si uvědom, co se ti nabízí.

2 (KAT) A nôž si prilož na hrdlo, ak ovládať chceš svoju chuť.
2 (SVD) وضع سكينا لحنجرتك ان كنت شرها.
2 (B21) Neukrotíš-li svoji chuť, sám si do krku vrazíš nůž.

3 (KAT) Nežiadaj si jeho lahôdok, bo je to pokrm oklamný.
3 (SVD) لا تشته اطايبه لانها خبز اكاذيب.
3 (B21) Po jeho lahůdkách nedychti - ten pokrm je totiž ošidný!

4 (KAT) Nenamáhaj sa zbohatnúť (a) zdržuj svoju vynaliezavosť.
4 (SVD) لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك.
4 (B21) Nenič se honbou za bohatstvím, měj rozum a rychle přestaň s tím.

5 (KAT) (Len čo) si mihol okom (na bohatstvo), už ho niet. Lebo je isté, že si spraví perute a odletí jak orol k nebesám.
5 (SVD) هل تطيّر عينيك نحوه وليس هو. لانه انما يصنع لنفسه اجنحة. كالنسر يطير نحو السماء
5 (B21) Jen je zahlédneš, bohatství už tu není, roztáhne křídla jako orel, k nebi uletí!

6 (KAT) Nejedávaj chlieb u závistlivého (človeka) a nežiadaj si jeho lahôdok!
6 (SVD) لا تأكل خبز ذي عين شريرة ولا تشته اطايبه.
6 (B21) Raději nejez pokrm lakomce, po jeho lahůdkách nedychti.

7 (KAT) Lebo ako zmýšľa v duši, taký je. „Jedz a pi!“, vraví ti, ale jeho srdce ti nežičí.
7 (SVD) لانه كما شعر في نفسه هكذا هو. يقول لك كل واشرب وقلبه ليس معك.
7 (B21) V duchu jen počítá - je už takový, když říká, "Jez a pij," není upřímný.

8 (KAT) Vydáviš sústo, čo si prehltol, a budeš mrhať svoje pekné slová (podaromnici).
8 (SVD) اللقمة التي اكلتها تتقيأها وتخسر كلماتك الحلوة.
8 (B21) Sousta, jež snědl jsi, vyzvracíš, tvoje lichotky budou zmařeny!

9 (KAT) Nehovor bláznovi (nič) do ucha, lebo (len) opovrhne rozumnosťou tvojich slov.
9 (SVD) في اذني جاهل لا تتكلم لانه يحتقر حكمة كلامك.
9 (B21) Cokoli říkat tupci je zbytečné, moudrostí tvých slov jen pohrdne.

10 (KAT) Nevnikaj za medzu prastarú a neskracuj pole sirotám!
10 (SVD) لا تنقل التخم القديم ولا تدخل حقول الايتام.
10 (B21) Neposunuj dávné mezníky, od pole sirotků dej ruce pryč!

11 (KAT) Lebo ich zástanca je mocný, on bude viesť proti tebe ich pravotu.
11 (SVD) لان وليهم قوي. هو يقيم دعواهم عليك
11 (B21) Jejich Zastánce je totiž mocný - sám proti tobě povede jejich při.

12 (KAT) Vovádzaj svoje srdce do učenia a (napni) svoje uši k slovám rozumným.
12 (SVD) وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة.
12 (B21) Veď svoji mysl ke vzdělání, své uši k řečem poučným.

13 (KAT) Neukracuj chlapca na treste, bo nezomrie, keď ho vyšľaháš korbáčom.
13 (SVD) لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت.
13 (B21) Své dítě učit kázni neváhej, dáš-li mu metlou, neumře!

14 (KAT) Ty ho vyšľaháš korbáčom a (tým) zachraňuješ jeho dušu pred peklom.
14 (SVD) تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية.
14 (B21) Když mu sám metlou nabiješ, jeho duši z pekla vytrhneš.

15 (KAT) Ak bude múdre tvoje srdce, syn môj, radovať sa bude moje srdce tiež
15 (SVD) يا ابني ان كان قلبك حكيما يفرح قلبي انا ايضا
15 (B21) Bude-li, synu, tvé srdce moudré, mé srdce zajásá, to mi věř.

16 (KAT) a moje vnútro bude plesať, keď budú tvoje pery správne (veci) hovoriť.
16 (SVD) وتبتهج كليتاي اذا تكلمت شفتاك بالمستقيمات.
16 (B21) Celé mé nitro se zaraduje, budou-li tvé rty mluvit poctivě.

17 (KAT) Nech neroznecuje sa tvoje srdce kvôli hriešnikom, no (tým viac) v bázni pred Pánom každý deň,
17 (SVD) لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله.
17 (B21) Závist k hříšníkům v srdci nechovej, v úctě k Hospodinu žij každý den.

18 (KAT) lebo (ti) kynie budúcnosť a tvoja nádej nazmar nevyjde.
18 (SVD) لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
18 (B21) Budoucnost totiž patří tobě - tvá naděje tě nezklame!

19 (KAT) Počúvaj, syn môj, aby si bol skúsený, a rovnou cestou svoje srdce veď!
19 (SVD) اسمع انت يا ابني وكن حكيما وارشد قلبك في الطريق.
19 (B21) Poslouchej, synu, a buď moudrý, na cestu zaveď srdce své:

20 (KAT) Nepatri (k tým, čo) spíjajú sa vínom (nadmieru), (ani k tým, ktorí) nevedia sa najesť mäsa dosýta.
20 (SVD) لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم.
20 (B21) Nepatři k těm, kdo se opíjejí vínem, k hltounům masa neřaď se.

21 (KAT) Bo schudobnie pijan i ten, čo sa objedá, a ospanlivosť odieva do handier.
21 (SVD) لان السكير والمسرف يفتقران والنوم يكسو الخرق
21 (B21) Pijáka i žrouta přece čeká bída, ospalost člověka do hadrů obléká!

22 (KAT) Poslúchaj svojho otca, ktorý je ti rodičom, a nepohŕdaj svojou matkou na jej staré dni!
22 (SVD) اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت.
22 (B21) Poslouchej otce, který tě zplodil, nepohrdej svou matkou, až zestárne.

23 (KAT) Získavaj pravdu a nepredávaj (ju), múdrosť, náuku a rozumnosť!
23 (SVD) اقتن الحق ولا تبعه والحكمة والادب والفهم.
23 (B21) Pravdu získej, za nic ji neprodávej, rovněž tak moudrost, kázeň, rozumnost.

24 (KAT) Radosťou plesá otec spravodlivého, a rodič (syna) múdreho sa kochá v ňom.
24 (SVD) ابو الصدّيق يبتهج ابتهاجا ومن ولد حكيما يسرّ به.
24 (B21) Otec spravedlivého je naplněn štěstím, rodič moudrého má důvod k radosti.

25 (KAT) Nech kochajú sa (v tebe) tvoj otec a tvoja mať a nech sa teší tvoja rodička!
25 (SVD) يفرح ابوك وامك وتبتهج التي ولدتك.
25 (B21) Tvůj otec i matka ať tedy mají radost, tvoji rodičku ať štěstí naplní!

26 (KAT) Daj mi, syn môj, svoje srdce a bár by tvoje oči nachádzali v mojich cestách záľubu!
26 (SVD) يا ابني اعطني قلبك ولتلاحظ عيناك طرقي.
26 (B21) Věnuj mi, synu můj, své srdce, nespouštěj oči z cesty mé:

27 (KAT) Bo jamou hlbokou je smilnica a úzkou studnicou je cudzoložnica.
27 (SVD) لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضيّقة.
27 (B21) Nevěstka je jak bezedná jáma, těsnou studnou se stane svůdkyně.

28 (KAT) Aj ona striehne ako zákerník a rozmnožuje medzi ľuďmi tých, čo robia neverne.
28 (SVD) هي ايضا كلص تكمن وتزيد الغادرين بين الناس
28 (B21) Jak lupič ve skrytu na kořist číhá, řady nevěrníků spěchá rozmnožit!

29 (KAT) Kto bedáka? Kto (vraví): „Jaj!“? Ktože sa vadí? Kto sa sťažuje? Kto bez príčiny rany (tŕži)? Ktože má oči zmútené?
29 (SVD) لمن الويل لمن الشقاوة لمن المخاصمات لمن الكرب لمن الجروح بلا سبب لمن ازمهرار العينين.
29 (B21) Čí to "au" a čí to "oj"? Čí ten křik a čí ten boj? Čí boulí bezpočet? Čí oči zarudlé?

30 (KAT) Tí, čo sa (dlho) bavia pri víne, čo chodia vychutnávať víno miešané.
30 (SVD) للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج.
30 (B21) Těch, kdo u vína vysedávají, těch, kdo vyhledávají nápoje!

31 (KAT) Nepozeraj ty na víno, jak skvie sa nachovo, ako sa blýska v pohári! Kĺže sa (dolu hrdlom) lahodne,
31 (SVD) لا تنظر الى الخمر اذ احمرّت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة.
31 (B21) Do vína nezahleď se - jak rudé je, jak v poháru jen jiskří, jak hladce klouže do hrdla!

32 (KAT) lež naposledok štipne ako had a kúsne ako zmija.
32 (SVD) في الآخر تلسع كالحية وتلدغ كالافعوان.
32 (B21) Nakonec ale jako zmije uštkne, dokáže otrávit jako had.

33 (KAT) Oči ti budú vidieť veci čudesné a tvoje srdce bude myslieť na pochabosti.
33 (SVD) عيناك تنظران الاجنبيات وقلبك ينطق بأمور ملتوية.
33 (B21) Tvé oči uvidí prapodivně, tvé srdce bude mluvit spleteně.

34 (KAT) Budeš sťa (ten, čo) na šírave mora spí, ako námorník, čo spí v koši na sťažni.
34 (SVD) وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية.
34 (B21) Bude ti, jako bys usnul na moři, jako bys ulehl stožáru na špici.

35 (KAT) „Nabili ma, (a) nebolelo ma, natĺkli ma, (a) nič som necítil. Kedy sa zobudím? Pôjdem ho hľadať zas.“
35 (SVD) يقول ضربوني ولم اتوجع. لقد لكأوني ولم اعرف. متى استيقظ. اعود اطلبها بعد
35 (B21) Prý: Dostal jsem ránu? Nebolí! Že zbili mě? Už nevím kdy! Až se proberu, dám si víc!


Prís 23, 1-35





Verš 9
Nehovor bláznovi (nič) do ucha, lebo (len) opovrhne rozumnosťou tvojich slov.
Prís 9:8 - Nekarhaj posmievača, aby v ňom neskrsla voči tebe nenávisť, pokarhaj múdreho a bude ťa mať rád.
Mt 7:6 - Nedávajte, čo je sväté, psom a nehádžte svoje perly pred svine, aby ich nohami nepošliapali, neobrátili sa proti vám a neroztrhali vás.

Verš 10
Nevnikaj za medzu prastarú a neskracuj pole sirotám!
Prís 22:28 - Nehýb medzu prastarú, (tú), ktorú ustálili tvoji otcovia.

Verš 13
Neukracuj chlapca na treste, bo nezomrie, keď ho vyšľaháš korbáčom.
Prís 13:24 - Kto ľutuje svoj prút, ten nemá svojho syna rád, kto ho však miluje, ten ho priúča na trestanie zavčasu.
Prís 19:18 - Bi svojho syna, kým je voľajaká nádej, lež aby si ho zabil, nech ti (ani) na um nezíde!
Prís 22:15 - Bláznovstvo väzí v srdci chlapčaťa, trestajúci prút ho však stadiaľ vyženie.
Prís 29:15 - Korbáč a karhanie dopomáha k múdrosti, no samopašné dieťa robí hanbu svojej materi.
Prís 29:17 - Karhaj svojho syna a dožičí ti pokojného (života) a bude skytať tvojej duši slasť.

Verš 17
Nech neroznecuje sa tvoje srdce kvôli hriešnikom, no (tým viac) v bázni pred Pánom každý deň,
Ž 37:1 - Dávidov žalm. Nerozhorčuj sa nad ničomníkmi a nežiarli na tých, čo pášu neprávosť.
Ž 73:3 - Lebo som žiarlil na chvastúňov, keď som videl, ako bezstarostne si žijú hriešnici.
Prís 24:1 - Nezáviď ľuďom zlým a nežiadaj si s nimi obcovať!

Verš 18
lebo (ti) kynie budúcnosť a tvoja nádej nazmar nevyjde.
Prís 24:14 - Tak, vedz, (je) múdrosť tvojej duši. Ak si (ju) našiel, máš budúcnosť a tvoja nádej nazmar nevyjde.

Verš 20
Nepatri (k tým, čo) spíjajú sa vínom (nadmieru), (ani k tým, ktorí) nevedia sa najesť mäsa dosýta.
Iz 5:22 - Beda hrdinom - v pití vína a silákom - v miešaní liehovín,
Lk 21:34 - Dávajte si pozor, aby vaše srdcia neoťaželi obžerstvom, opilstvom a starosťami o tento život, aby vás onen deň neprekvapil.
Rim 13:13 - Žime počestne ako vo dne; nie v hýrení a opilstve, nie v smilstve a necudnosti, nie v svároch a žiarlivosti,
Ef 5:18 - A neopíjajte sa vínom, veď v ňom je samopaš, ale buďte naplnení Duchom

Verš 22
Poslúchaj svojho otca, ktorý je ti rodičom, a nepohŕdaj svojou matkou na jej staré dni!
Prís 1:8 - Počúvaj, syn môj, napomínanie svojho otca a neopúšťaj naučenie svojej matere,

Verš 23
Získavaj pravdu a nepredávaj (ju), múdrosť, náuku a rozumnosť!
Prís 4:7 - Začiatok múdrosti (je): Zadováž si múdrosť a celým svojím imaním si zadovažuj rozumnosť!

Verš 24
Radosťou plesá otec spravodlivého, a rodič (syna) múdreho sa kochá v ňom.
Prís 10:1 - Múdry syn naplňuje (svojho) otca radosťou. Ale pochabý syn býva na zármutok svojej materi.
Prís 15:20 - Múdry syn naplňuje (svojho) otca radosťou, pochabý človek pohŕda však svojou materou.

Verš 27
Bo jamou hlbokou je smilnica a úzkou studnicou je cudzoložnica.
Prís 22:14 - Hlbokou jamou (sú) ústa cudzích (žien), ten do nej padne, na koho sa hnevá Pán.

Verš 30
Tí, čo sa (dlho) bavia pri víne, čo chodia vychutnávať víno miešané.
Iz 5:11 - Beda tým, čo zavčas rána pachtia po nápoji a do neskorého večera ich rozpaľuje víno!
Iz 5:22 - Beda hrdinom - v pití vína a silákom - v miešaní liehovín,

Pris 23,2 - Na hostine treba zachovávať mieru v jedení a najmä v pití.

Pris 23,5 - Polverš 5b chýba.

Pris 23,6-8 - Pôvodný text je porušený. Hádam i tu chýba polverš (7b).

Pris 23,15-16 - Mudrc – učiteľ sa teší z nadaných a vydarených žiakov.

Pris 23,22-25 - Mudrc pripravuje myseľ svojho žiaka, aby naň lepšie zaúčinkovali napomenutia, čo dáva v ďalších veršoch.

Pris 23,31 - Polverš 31d sa nezachoval.