výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Prís 23, 1-35

1 (KAT) Keď si sadneš s pánom jesť, dobre si všímaj (toho), kto je pred tebou.
1 (ROH) Keď sadneš jesť s panovníkom, dobre pozoruj toho, koho máš pred sebou,
1 (B21) Když s mocným člověkem k jídlu sedáš si, dobře si uvědom, co se ti nabízí.
1 (BKR) Když sedneš k jídlu se pánem, pilně šetř, co jest před tebou.

2 (KAT) A nôž si prilož na hrdlo, ak ovládať chceš svoju chuť.
2 (ROH) a prilož si nôž na svoj hrtan, ak si pažravý.
2 (B21) Neukrotíš-li svoji chuť, sám si do krku vrazíš nůž.
2 (BKR) Jinak vrazil bys nůž do hrdla svého, byl-li bys lakotný.

3 (KAT) Nežiadaj si jeho lahôdok, bo je to pokrm oklamný.
3 (ROH) Nežiadaj jeho lakôt, lebo je to klamlivý pokrm.
3 (B21) Po jeho lahůdkách nedychti - ten pokrm je totiž ošidný!
3 (BKR) Nežádej lahůdek jeho, nebo jsou pokrm oklamavatelný.

4 (KAT) Nenamáhaj sa zbohatnúť (a) zdržuj svoju vynaliezavosť.
4 (ROH) Neustávaj sa o to, aby si zbohatnul; od takej svojej rozumnosti upusť.
4 (B21) Nenič se honbou za bohatstvím, měj rozum a rychle přestaň s tím.
4 (BKR) Neusiluj, abys zbohatl; od opatrnosti své přestaň.

5 (KAT) (Len čo) si mihol okom (na bohatstvo), už ho niet. Lebo je isté, že si spraví perute a odletí jak orol k nebesám.
5 (ROH) Či by si dal zaletieť svojim očiam naň, na bohatstvo, ktorého čo nevidieť neni? Lebo je isté, že si spravilo krýdla jako krýdla orla, a odletuje k nebesiam.
5 (B21) Jen je zahlédneš, bohatství už tu není, roztáhne křídla jako orel, k nebi uletí!
5 (BKR) K bohatství-liž bys obrátil oči své? Poněvadž v náhle mizí; nebo sobě zdělalo křídla podobná orličím, a zaletuje k nebi.

6 (KAT) Nejedávaj chlieb u závistlivého (človeka) a nežiadaj si jeho lahôdok!
6 (ROH) Nejedz chleba závistného človeka ani nežiadaj jeho lakôt.
6 (B21) Raději nejez pokrm lakomce, po jeho lahůdkách nedychti.
6 (BKR) Nejez chleba člověka závistivého, a nežádej lahůdek jeho.

7 (KAT) Lebo ako zmýšľa v duši, taký je. „Jedz a pi!“, vraví ti, ale jeho srdce ti nežičí.
7 (ROH) Lebo jako smýšľa vo svojej duši, taký je; povie ti: Jedz a pi; ale jeho srdce nie je s tebou.
7 (B21) V duchu jen počítá - je už takový, když říká, "Jez a pij," není upřímný.
7 (BKR) Nebo jak on sobě tebe váží v mysli své, tak ty pokrmu toho. Díť: Jez a pí, ale srdce jeho není s tebou.

8 (KAT) Vydáviš sústo, čo si prehltol, a budeš mrhať svoje pekné slová (podaromnici).
8 (ROH) Svoj kúsok, ktorý si zjedol, vyvrátiš a zmaríš svoje pekné slová.
8 (B21) Sousta, jež snědl jsi, vyzvracíš, tvoje lichotky budou zmařeny!
8 (BKR) Skyvu svou, kterouž jsi snědl, vyvrátíš, a zmaříš slova svá utěšená.

9 (KAT) Nehovor bláznovi (nič) do ucha, lebo (len) opovrhne rozumnosťou tvojich slov.
9 (ROH) Nehovor pred bláznom, lebo pohŕdne rozumnosťou tvojich rečí.
9 (B21) Cokoli říkat tupci je zbytečné, moudrostí tvých slov jen pohrdne.
9 (BKR) Před bláznem nemluv, nebo pohrdne opatrností řečí tvých.

10 (KAT) Nevnikaj za medzu prastarú a neskracuj pole sirotám!
10 (ROH) Neprenášaj dávnej medze a nevchádzaj na pole sirôt.
10 (B21) Neposunuj dávné mezníky, od pole sirotků dej ruce pryč!
10 (BKR) Nepřenášej mezníku starodávního, a na pole sirotků nevcházej.

11 (KAT) Lebo ich zástanca je mocný, on bude viesť proti tebe ich pravotu.
11 (ROH) Lebo ich vykupiteľ je mocný; on bude riešiť ich pravotu s tebou.
11 (B21) Jejich Zastánce je totiž mocný - sám proti tobě povede jejich při.
11 (BKR) Silnýť jest zajisté ochránce jejich; onť povede při jejich proti tobě.

12 (KAT) Vovádzaj svoje srdce do učenia a (napni) svoje uši k slovám rozumným.
12 (ROH) Zaveď svoje srdce ku kázni a svoje uši obráť k rečiam známosti!
12 (B21) Veď svoji mysl ke vzdělání, své uši k řečem poučným.
12 (BKR) Zaveď k učení mysl svou, a uši své k řečem umění.

13 (KAT) Neukracuj chlapca na treste, bo nezomrie, keď ho vyšľaháš korbáčom.
13 (ROH) Neunímaj kázne od chlapca; keď ho vyšľaháš prútom, nezomrie;
13 (B21) Své dítě učit kázni neváhej, dáš-li mu metlou, neumře!
13 (BKR) Neodjímej od mladého kázně; nebo umrskáš-li jej metlou, neumřeť.

14 (KAT) Ty ho vyšľaháš korbáčom a (tým) zachraňuješ jeho dušu pred peklom.
14 (ROH) ty ho vyšľaháš prútom a jeho dušu vytrhneš z pekla.
14 (B21) Když mu sám metlou nabiješ, jeho duši z pekla vytrhneš.
14 (BKR) Ty metlou jej mrskávej, a tak duši jeho z pekla vytrhneš.

15 (KAT) Ak bude múdre tvoje srdce, syn môj, radovať sa bude moje srdce tiež
15 (ROH) Môj synu, ak bude tvoje srdce múdre, i moje srdce sa bude radovať.
15 (B21) Bude-li, synu, tvé srdce moudré, mé srdce zajásá, to mi věř.
15 (BKR) Synu můj, bude-li moudré srdce tvé, veseliti se bude srdce mé všelijak ve mně;

16 (KAT) a moje vnútro bude plesať, keď budú tvoje pery správne (veci) hovoriť.
16 (ROH) A moje ľadviny budú plesať, keď budú tvoje rty hovoriť veci, ktoré sú pravé.
16 (B21) Celé mé nitro se zaraduje, budou-li tvé rty mluvit poctivě.
16 (BKR) A plésati budou ledví má, když mluviti budou rtové tvoji pravé věci.

17 (KAT) Nech neroznecuje sa tvoje srdce kvôli hriešnikom, no (tým viac) v bázni pred Pánom každý deň,
17 (ROH) Nech nezávidí tvoje srdce hriešnikom; ale radšej choď v bázni Hospodinovej celý deň.
17 (B21) Závist k hříšníkům v srdci nechovej, v úctě k Hospodinu žij každý den.
17 (BKR) Nechť nezávidí srdce tvé hříšníku, ale raději choď v bázni Hospodinově celý den.

18 (KAT) lebo (ti) kynie budúcnosť a tvoja nádej nazmar nevyjde.
18 (ROH) Lebo ak je v budúcnosti nejaká odmena, tvoje očakávanie nebude vyťaté.
18 (B21) Budoucnost totiž patří tobě - tvá naděje tě nezklame!
18 (BKR) Nebo poněvadž jest odplata, naděje tvá nebude podťata.

19 (KAT) Počúvaj, syn môj, aby si bol skúsený, a rovnou cestou svoje srdce veď!
19 (ROH) Počuj, ty, môj synu, a buď múdry a uprav svoje srdce rovno cestou.
19 (B21) Poslouchej, synu, a buď moudrý, na cestu zaveď srdce své:
19 (BKR) Slyš ty, synu můj, a buď moudrý, a naprav na cestu srdce své.

20 (KAT) Nepatri (k tým, čo) spíjajú sa vínom (nadmieru), (ani k tým, ktorí) nevedia sa najesť mäsa dosýta.
20 (ROH) Nebuď medzi pijanmi vína ani medzi žráčmi mäsa;
20 (B21) Nepatři k těm, kdo se opíjejí vínem, k hltounům masa neřaď se.
20 (BKR) Nebývej mezi pijány vína, ani mezi žráči masa.

21 (KAT) Bo schudobnie pijan i ten, čo sa objedá, a ospanlivosť odieva do handier.
21 (ROH) lebo pijan a žráč schudobneje, a driemota oblieka v handry.
21 (B21) Pijáka i žrouta přece čeká bída, ospalost člověka do hadrů obléká!
21 (BKR) Nebo opilec a žráč zchudne, a ospánlivost v hadry obláčí.

22 (KAT) Poslúchaj svojho otca, ktorý je ti rodičom, a nepohŕdaj svojou matkou na jej staré dni!
22 (ROH) Poslúchaj svojho otca, toho, ktorý ťa splodil, a nepohŕdni, keď sa zostarie, svojou matkou.
22 (B21) Poslouchej otce, který tě zplodil, nepohrdej svou matkou, až zestárne.
22 (BKR) Poslouchej otce svého, kterýž tě zplodil, aniž pohrdej matkou svou, když se zstará.

23 (KAT) Získavaj pravdu a nepredávaj (ju), múdrosť, náuku a rozumnosť!
23 (ROH) Kúp si pravdu a nepredaj jej, múdrosť, kázeň a rozumnosť.
23 (B21) Pravdu získej, za nic ji neprodávej, rovněž tak moudrost, kázeň, rozumnost.
23 (BKR) Pravdy nabuď, a neprodávej jí, též moudrosti, umění a rozumnosti.

24 (KAT) Radosťou plesá otec spravodlivého, a rodič (syna) múdreho sa kochá v ňom.
24 (ROH) Radosťou plesá otec spravedlivého, a ten, kto splodil múdreho, raduje sa mu.
24 (B21) Otec spravedlivého je naplněn štěstím, rodič moudrého má důvod k radosti.
24 (BKR) Náramně bývá potěšen otec spravedlivého, a ten, kdož zplodil moudrého, veselí se z něho.

25 (KAT) Nech kochajú sa (v tebe) tvoj otec a tvoja mať a nech sa teší tvoja rodička!
25 (ROH) Nech sa raduje tvoj otec i tvoja mať, a nech plesá tá, ktorá ťa porodila.
25 (B21) Tvůj otec i matka ať tedy mají radost, tvoji rodičku ať štěstí naplní!
25 (BKR) Nechať se tedy veselí otec tvůj a matka tvá, a ať pléše rodička tvá.

26 (KAT) Daj mi, syn môj, svoje srdce a bár by tvoje oči nachádzali v mojich cestách záľubu!
26 (ROH) Daj mi, môj synu, svoje srdce, a tvoje oči nech pilne pozorujú moje cesty.
26 (B21) Věnuj mi, synu můj, své srdce, nespouštěj oči z cesty mé:
26 (BKR) Dej mi, synu můj, srdce své, a oči tvé cest mých ať ostříhají.

27 (KAT) Bo jamou hlbokou je smilnica a úzkou studnicou je cudzoložnica.
27 (ROH) Lebo smilnica je hlbokou jamou a úzkym hrdlom studnice cudzozemka.
27 (B21) Nevěstka je jak bezedná jáma, těsnou studnou se stane svůdkyně.
27 (BKR) Nebo nevěstka jest jáma hluboká, a studnice těsná žena cizí.

28 (KAT) Aj ona striehne ako zákerník a rozmnožuje medzi ľuďmi tých, čo robia neverne.
28 (ROH) Áno, úkladí jako zákerník a rozmnožuje medzi ľuďmi tých, ktorí robia neverne.
28 (B21) Jak lupič ve skrytu na kořist číhá, řady nevěrníků spěchá rozmnožit!
28 (BKR) Onať také jako loupežník úklady činí, a zoufalce na světě rozmnožuje.

29 (KAT) Kto bedáka? Kto (vraví): „Jaj!“? Ktože sa vadí? Kto sa sťažuje? Kto bez príčiny rany (tŕži)? Ktože má oči zmútené?
29 (ROH) Komu beda, komu jaj, komu zvady, komu žaloba, komu rany darmo, komu rudá zamhlenosť očí?
29 (B21) Čí to "au" a čí to "oj"? Čí ten křik a čí ten boj? Čí boulí bezpočet? Čí oči zarudlé?
29 (BKR) Komu běda? komu ouvech? komu svady? komu křik? komu rány darmo? komu červenost očí?

30 (KAT) Tí, čo sa (dlho) bavia pri víne, čo chodia vychutnávať víno miešané.
30 (ROH) Tým, ktorí sa dlho zdržujú pri víne, tým, ktorí vchádzajú, aby vyhľadali miešané víno.
30 (B21) Těch, kdo u vína vysedávají, těch, kdo vyhledávají nápoje!
30 (BKR) Těm, kteříž se zdržují na víně; těm, kteříž chodí, aby vyhledali strojené víno.

31 (KAT) Nepozeraj ty na víno, jak skvie sa nachovo, ako sa blýska v pohári! Kĺže sa (dolu hrdlom) lahodne,
31 (ROH) Nehľaď na víno, že rudne, že vydáva v poháre svoju farbu a lesk, že sa hladko kĺže dolu hrdlom.
31 (B21) Do vína nezahleď se - jak rudé je, jak v poháru jen jiskří, jak hladce klouže do hrdla!
31 (BKR) Nehleď na víno rdící se, že vydává v koflíku záři svou, a přímo vyskakuje.

32 (KAT) lež naposledok štipne ako had a kúsne ako zmija.
32 (ROH) Naposledy poštípe jako had a bodne jako bazilišek.
32 (B21) Nakonec ale jako zmije uštkne, dokáže otrávit jako had.
32 (BKR) Naposledy jako had uštípne, a jako štír ušťkne.

33 (KAT) Oči ti budú vidieť veci čudesné a tvoje srdce bude myslieť na pochabosti.
33 (ROH) Tvoje oči budú hľadieť na cudzie ženy, a tvoje srdce bude hovoriť prevrátené veci.
33 (B21) Tvé oči uvidí prapodivně, tvé srdce bude mluvit spleteně.
33 (BKR) Oči tvé hleděti budou na cizí, a srdce tvé mluviti bude převrácené věci,

34 (KAT) Budeš sťa (ten, čo) na šírave mora spí, ako námorník, čo spí v koši na sťažni.
34 (ROH) A budeš ako ten, ktorý ležiac spí prostred mora, a jako ten, ktorý spí hore na vrchu stožiara.
34 (B21) Bude ti, jako bys usnul na moři, jako bys ulehl stožáru na špici.
34 (BKR) A budeš jako ten, kterýž spí u prostřed moře, a jako ten, kterýž spí na vrchu sloupu bárky.

35 (KAT) „Nabili ma, (a) nebolelo ma, natĺkli ma, (a) nič som necítil. Kedy sa zobudím? Pôjdem ho hľadať zas.“
35 (ROH) Povieš: Nabili ma, a nebolelo ma; natĺkli ma, a necítil som. Keď sa prebudím, urobím znova, pojdem to zase hľadať.
35 (B21) Prý: Dostal jsem ránu? Nebolí! Že zbili mě? Už nevím kdy! Až se proberu, dám si víc!
35 (BKR) Díš: Zbili mne, a nestonal jsem, tloukli mne, a nečil jsem; když procítím, dám se zase v to.


Prís 23, 1-35





Verš 9
Nehovor bláznovi (nič) do ucha, lebo (len) opovrhne rozumnosťou tvojich slov.
Prís 9:8 - Nekarhaj posmievača, aby v ňom neskrsla voči tebe nenávisť, pokarhaj múdreho a bude ťa mať rád.
Mt 7:6 - Nedávajte, čo je sväté, psom a nehádžte svoje perly pred svine, aby ich nohami nepošliapali, neobrátili sa proti vám a neroztrhali vás.

Verš 10
Nevnikaj za medzu prastarú a neskracuj pole sirotám!
Prís 22:28 - Nehýb medzu prastarú, (tú), ktorú ustálili tvoji otcovia.

Verš 13
Neukracuj chlapca na treste, bo nezomrie, keď ho vyšľaháš korbáčom.
Prís 13:24 - Kto ľutuje svoj prút, ten nemá svojho syna rád, kto ho však miluje, ten ho priúča na trestanie zavčasu.
Prís 19:18 - Bi svojho syna, kým je voľajaká nádej, lež aby si ho zabil, nech ti (ani) na um nezíde!
Prís 22:15 - Bláznovstvo väzí v srdci chlapčaťa, trestajúci prút ho však stadiaľ vyženie.
Prís 29:15 - Korbáč a karhanie dopomáha k múdrosti, no samopašné dieťa robí hanbu svojej materi.
Prís 29:17 - Karhaj svojho syna a dožičí ti pokojného (života) a bude skytať tvojej duši slasť.

Verš 17
Nech neroznecuje sa tvoje srdce kvôli hriešnikom, no (tým viac) v bázni pred Pánom každý deň,
Ž 37:1 - Dávidov žalm. Nerozhorčuj sa nad ničomníkmi a nežiarli na tých, čo pášu neprávosť.
Ž 73:3 - Lebo som žiarlil na chvastúňov, keď som videl, ako bezstarostne si žijú hriešnici.
Prís 24:1 - Nezáviď ľuďom zlým a nežiadaj si s nimi obcovať!

Verš 18
lebo (ti) kynie budúcnosť a tvoja nádej nazmar nevyjde.
Prís 24:14 - Tak, vedz, (je) múdrosť tvojej duši. Ak si (ju) našiel, máš budúcnosť a tvoja nádej nazmar nevyjde.

Verš 20
Nepatri (k tým, čo) spíjajú sa vínom (nadmieru), (ani k tým, ktorí) nevedia sa najesť mäsa dosýta.
Iz 5:22 - Beda hrdinom - v pití vína a silákom - v miešaní liehovín,
Lk 21:34 - Dávajte si pozor, aby vaše srdcia neoťaželi obžerstvom, opilstvom a starosťami o tento život, aby vás onen deň neprekvapil.
Rim 13:13 - Žime počestne ako vo dne; nie v hýrení a opilstve, nie v smilstve a necudnosti, nie v svároch a žiarlivosti,
Ef 5:18 - A neopíjajte sa vínom, veď v ňom je samopaš, ale buďte naplnení Duchom

Verš 22
Poslúchaj svojho otca, ktorý je ti rodičom, a nepohŕdaj svojou matkou na jej staré dni!
Prís 1:8 - Počúvaj, syn môj, napomínanie svojho otca a neopúšťaj naučenie svojej matere,

Verš 23
Získavaj pravdu a nepredávaj (ju), múdrosť, náuku a rozumnosť!
Prís 4:7 - Začiatok múdrosti (je): Zadováž si múdrosť a celým svojím imaním si zadovažuj rozumnosť!

Verš 24
Radosťou plesá otec spravodlivého, a rodič (syna) múdreho sa kochá v ňom.
Prís 10:1 - Múdry syn naplňuje (svojho) otca radosťou. Ale pochabý syn býva na zármutok svojej materi.
Prís 15:20 - Múdry syn naplňuje (svojho) otca radosťou, pochabý človek pohŕda však svojou materou.

Verš 27
Bo jamou hlbokou je smilnica a úzkou studnicou je cudzoložnica.
Prís 22:14 - Hlbokou jamou (sú) ústa cudzích (žien), ten do nej padne, na koho sa hnevá Pán.

Verš 30
Tí, čo sa (dlho) bavia pri víne, čo chodia vychutnávať víno miešané.
Iz 5:11 - Beda tým, čo zavčas rána pachtia po nápoji a do neskorého večera ich rozpaľuje víno!
Iz 5:22 - Beda hrdinom - v pití vína a silákom - v miešaní liehovín,

Pris 23,2 - Na hostine treba zachovávať mieru v jedení a najmä v pití.

Pris 23,5 - Polverš 5b chýba.

Pris 23,6-8 - Pôvodný text je porušený. Hádam i tu chýba polverš (7b).

Pris 23,15-16 - Mudrc – učiteľ sa teší z nadaných a vydarených žiakov.

Pris 23,22-25 - Mudrc pripravuje myseľ svojho žiaka, aby naň lepšie zaúčinkovali napomenutia, čo dáva v ďalších veršoch.

Pris 23,31 - Polverš 31d sa nezachoval.