| PrísloviaBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Prís 23, 1-35 |
1 Prís 23, 1 اذا جلست تاكل مع متسلط فتامل ما هو امامك تاملا 2 Prís 23, 2 وضع سكينا لحنجرتك ان كنت شرها. 3 Prís 23, 3 لا تشته اطايبه لانها خبز اكاذيب. 4 Prís 23, 4 لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك. 5 Prís 23, 5 هل تطيّر عينيك نحوه وليس هو. لانه انما يصنع لنفسه اجنحة. كالنسر يطير نحو السماء 6 Prís 23, 6 لا تأكل خبز ذي عين شريرة ولا تشته اطايبه. 7 Prís 23, 7 لانه كما شعر في نفسه هكذا هو. يقول لك كل واشرب وقلبه ليس معك. 8 Prís 23, 8 اللقمة التي اكلتها تتقيأها وتخسر كلماتك الحلوة. 9 Prís 23, 9 في اذني جاهل لا تتكلم لانه يحتقر حكمة كلامك. 10 Prís 23, 10 لا تنقل التخم القديم ولا تدخل حقول الايتام. 11 Prís 23, 11 لان وليهم قوي. هو يقيم دعواهم عليك 12 Prís 23, 12 وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة. 13 Prís 23, 13 لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت. 14 Prís 23, 14 تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية. 15 Prís 23, 15 يا ابني ان كان قلبك حكيما يفرح قلبي انا ايضا 16 Prís 23, 16 وتبتهج كليتاي اذا تكلمت شفتاك بالمستقيمات. 17 Prís 23, 17 لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله. 18 Prís 23, 18 لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب. 19 Prís 23, 19 اسمع انت يا ابني وكن حكيما وارشد قلبك في الطريق. 20 Prís 23, 20 لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم. 21 Prís 23, 21 لان السكير والمسرف يفتقران والنوم يكسو الخرق 22 Prís 23, 22 اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت. 23 Prís 23, 23 اقتن الحق ولا تبعه والحكمة والادب والفهم. 24 Prís 23, 24 ابو الصدّيق يبتهج ابتهاجا ومن ولد حكيما يسرّ به. 25 Prís 23, 25 يفرح ابوك وامك وتبتهج التي ولدتك. 26 Prís 23, 26 يا ابني اعطني قلبك ولتلاحظ عيناك طرقي. 27 Prís 23, 27 لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضيّقة. 28 Prís 23, 28 هي ايضا كلص تكمن وتزيد الغادرين بين الناس 29 Prís 23, 29 لمن الويل لمن الشقاوة لمن المخاصمات لمن الكرب لمن الجروح بلا سبب لمن ازمهرار العينين. 30 Prís 23, 30 للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج. 31 Prís 23, 31 لا تنظر الى الخمر اذ احمرّت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة. 32 Prís 23, 32 في الآخر تلسع كالحية وتلدغ كالافعوان. 33 Prís 23, 33 عيناك تنظران الاجنبيات وقلبك ينطق بأمور ملتوية. 34 Prís 23, 34 وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية. 35 Prís 23, 35 يقول ضربوني ولم اتوجع. لقد لكأوني ولم اعرف. متى استيقظ. اعود اطلبها بعد
| | Prís 23, 1-35 |
Verš 9
في اذني جاهل لا تتكلم لانه يحتقر حكمة كلامك.
Prís 9:8 - لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.
Mt 7:6 - لا تعطوا القدس للكلاب. ولا تطرحوا درركم قدام الخنازير. لئلا تدوسها بارجلها وتلتفت فتمزقكم
Verš 10
لا تنقل التخم القديم ولا تدخل حقول الايتام.
Prís 22:28 - لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك.
Verš 13
لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت.
Prís 13:24 - من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
Prís 19:18 - ادّب ابنك لان فيه رجاء ولكن على اماتته لا تحمل نفسك.
Prís 22:15 - الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه.
Prís 29:15 - العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.
Prís 29:17 - ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.
Verš 17
لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله.
Ž 37:1 - لداود. لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم
Ž 73:3 - لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار.
Prís 24:1 - لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
Verš 18
لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
Prís 24:14 - كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
Verš 20
لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم.
Iz 5:22 - ويل للابطال على شرب الخمر ولذوي القدرة على مزج المسكر.
Lk 21:34 - فاحترزوا لانفسكم لئلا تثقل قلوبكم في خمار وسكر وهموم الحياة فيصادفكم ذلك اليوم بغتة.
Rim 13:13 - لنسلك بلياقة كما في النهار لا بالبطر والسكر لا بالمضاجع والعهر لا بالخصام والحسد.
Ef 5:18 - ولا تسكروا بالخمر الذي فيه الخلاعة بل امتلئوا بالروح
Verš 22
اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت.
Prís 1:8 - اسمع يا ابني تأديب ابيك ولا ترفض شريعة امك.
Verš 23
اقتن الحق ولا تبعه والحكمة والادب والفهم.
Prís 4:7 - الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم.
Verš 24
ابو الصدّيق يبتهج ابتهاجا ومن ولد حكيما يسرّ به.
Prís 10:1 - امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.
Prís 15:20 - الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه.
Verš 27
لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضيّقة.
Prís 22:14 - فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها.
Verš 30
للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج.
Iz 5:11 - ويل للمبكرين صباحا يتبعون المسكر. للمتأخرين في العتمة تلهبهم الخمر.
Iz 5:22 - ويل للابطال على شرب الخمر ولذوي القدرة على مزج المسكر.
Pris 23,2 - Na hostine treba zachovávať mieru v jedení a najmä v pití.
Pris 23,5 - Polverš 5b chýba.
Pris 23,6-8 - Pôvodný text je porušený. Hádam i tu chýba polverš (7b).
Pris 23,15-16 - Mudrc – učiteľ sa teší z nadaných a vydarených žiakov.
Pris 23,22-25 - Mudrc pripravuje myseľ svojho žiaka, aby naň lepšie zaúčinkovali napomenutia, čo dáva v ďalších veršoch.
Pris 23,31 - Polverš 31d sa nezachoval.