Verš 1
Ein guter Name ist vorzüglicher als großer Reichtum, Anmut besser als Silber und Gold.
Kaz 7:1 - Besser ein guter Name als gutes Salböl, und der Tag des Todes als der Tag, da einer geboren wird.
Verš 2
Reiche und Arme begegnen sich: Jehova hat sie alle gemacht.
Prís 29:13 - Der Arme und der Bedrücker begegnen sich: Jehova erleuchtet ihrer beider Augen.
Verš 3
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und leiden Strafe.
Prís 27:12 - Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und leiden Strafe.
Verš 8
Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und seines Zornes Rute wird ein Ende nehmen.
Jób 4:8 - So wie ich es gesehen habe: die Unheil pflügen und Mühsal säen, ernten es.
Oz 10:13 - Ihr habt Gesetzlosigkeit gepflügt, Unrecht geerntet, die Frucht der Lüge gegessen; denn du hast auf deinen Weg vertraut, auf die Menge deiner Helden.
Verš 9
Wer gütigen Auges ist, der wird gesegnet werden; denn er gibt von seinem Brote dem Armen.
2Kor 9:6 - Dies aber sage ich: Wer sparsam sät, wird auch sparsam ernten, und wer segensreich sät, wird auch segensreich ernten.
Verš 11
Wer Reinheit des Herzens liebt, wessen Lippen Anmut sind, dessen Freund ist der König.
Ž 101:6 - Meine Augen werden gerichtet sein auf die Treuen im Lande, damit sie bei mir wohnen; wer auf vollkommenem Wege wandelt, der soll mir dienen.
Verš 13
Der Faule spricht: Ein Löwe ist draußen; ich möchte ermordet werden mitten auf den Straßen!
Prís 26:13 - Der Faule spricht: Der Brüller ist auf dem Wege, ein Löwe inmitten der Straßen.
Verš 14
Der Mund fremder Weiber ist eine tiefe Grube; wem Jehova zürnt, der fällt hinein.
Prís 2:16 - um dich zu erretten von dem fremden Weibe, von der Fremden, die ihre Worte glättet;
Prís 5:3 - Denn Honigseim träufeln die Lippen der Fremden, und glatter als Öl ist ihr Gaumen;
Prís 7:5 - damit sie dich bewahre vor dem fremden Weibe, vor der Fremden, die ihre Worte glättet. -
Prís 23:27 - Denn die Hure ist eine tiefe Grube und die Fremde ein enger Brunnen;
Verš 15
Narrheit ist gekettet an das Herz des Knaben; die Rute der Zucht wird sie davon entfernen.
Prís 13:24 - Wer seine Rute spart, haßt seinen Sohn, aber wer ihn lieb hat, sucht ihn früh heim mit Züchtigung.
Prís 19:18 - Züchtige deinen Sohn, weil noch Hoffnung da ist; aber trachte nicht danach, ihn zu töten.
Prís 23:14 - Du schlägst ihn mit der Rute, und du errettest seine Seele von dem Scheol.
Prís 29:15 - Rute und Zucht geben Weisheit; aber ein sich selbst überlassener Knabe macht seiner Mutter Schande.
Prís 29:17 - Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen und Wonne gewähren deiner Seele.
Verš 16
Wer den Armen bedrückt, ihm zur Bereicherung ist es; wer dem Reichen gibt, es ist nur zum Mangel.
Prís 14:31 - Wer den Armen bedrückt, verhöhnt den, der ihn gemacht hat; wer aber des Dürftigen sich erbarmt, ehrt ihn.
Prís 17:5 - Wer des Armen spottet, verhöhnt den, der ihn gemacht hat; wer über Unglück sich freut, wird nicht für schuldlos gehalten werden.
Verš 22
Beraube nicht den Armen, weil er arm ist, und zertritt nicht den Elenden im Tore.
Za 7:10 - und bedrücket nicht die Witwe und die Waise, den Fremdling und den Elenden; und sinnet keiner auf seines Bruders Unglück in euren Herzen.
Ex 23:6 - Du sollst das Recht deines Armen nicht beugen in seinem Rechtsstreit.
Jób 31:13 - Wenn ich das Recht meines Knechtes und meiner Magd mißachtete, als sie mit mir stritten:
Ž 82:3 - Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!
Verš 23
Denn Jehova wird ihre Rechtssache führen, und ihre Berauber des Lebens berauben.
Ex 22:22 - Keine Witwe und Waise sollt ihr bedrücken.
Ž 10:18 - um Recht zu schaffen der Waise und dem Unterdrückten, daß der Mensch, der von der Erde ist, hinfort nicht mehr schrecke.
Verš 26
Sei nicht unter denen, die in die Hand einschlagen, unter denen, welche für Darlehn Bürgschaft leisten.
Prís 6:1 - Mein Sohn, wenn du Bürge geworden bist für deinen Nächsten, für einen anderen deine Hand eingeschlagen hast;
Prís 11:15 - Sehr schlecht ergeht's einem, wenn er für einen anderen Bürge geworden ist; wer aber das Handeinschlagen haßt, ist sicher.
Verš 27
Wenn du nicht hast, um zu bezahlen, warum soll er dein Bett unter dir wegnehmen?
Prís 20:16 - Nimm ihm das Kleid, denn er ist für einen anderen Bürge geworden; und der Fremden halber pfände ihn.
Verš 28
Verrücke nicht die alte Grenze, welche deine Väter gemacht haben.
Dt 19:14 - Du sollst nicht die Grenze deines Nächsten verrücken, welche die Vorfahren in deinem Erbteil gesetzt haben, das du erben wirst in dem Lande, welches Jehova, dein Gott, dir gibt, es zu besitzen.
Dt 27:17 - Verflucht sei, wer die Grenze seines Nächsten verrückt! Und das ganze Volk sage: Amen!
Prís 23:10 - Verrücke nicht die alte Grenze, und dringe nicht ein in die Felder der Waisen.
Pris 22,2 - Na svete je majetková nerovnakosť danou skutočnosťou (porov. Mt 26,11). Pred Bohom sú však všetci ľudia rovnakí a ten istý Boh žiada, aby jedni pomáhali druhým (porov. 14,31; 17,5; Jób 34,19).
Pris 22,8 - Druhý polverš nie je presne zachovaný. Jeho zmysel je však tento: Bezbožníka neminie trest; prút, čo chystal na blížneho, bude šibať jeho.
Pris 22,11 - Druhý polverš doplnený zo LXX. – Ďalší polverš, zachovaný v pôvodine, žiada doplnok, no ten sa nezachoval.
Pris 22,14 - Porov. 2,16–19; 5,3–6; 7,21–23.
Pris 22,16 - Bedár má zisk z toho, keď ho boháč utlačuje, lebo mu Boh tajne vynahrádza všetko. Na tom však, čo boháč nahonobí nespravodlivo, je kliatba Božia, skôr či neskôr stratí to, čo tak nadobudol.
Pris 22,17-21 - Úvod k ďalšej zbierke mudrcových výpovedí (porov. úvod, bod 3). V pôvodine je jeho text hodne pokazený. Napísal ho azda zberateľ, čo zostavoval túto zbierku. Príslovia sú viacveršové, nie tak ako predošlé, čo boli dvojveršové.