Verš 1
αιρετωτερον ονομα καλον η πλουτος πολυς υπερ δε αργυριον και χρυσιον χαρις αγαθη
Kaz 7:1 - αγαθον ονομα υπερ ελαιον αγαθον και ημερα του θανατου υπερ ημεραν γενεσεως αυτου
Verš 2
πλουσιος και πτωχος συνηντησαν αλληλοις αμφοτερους δε ο κυριος εποιησεν
Prís 29:13 - δανιστου και χρεοφειλετου αλληλοις συνελθοντων επισκοπην ποιειται αμφοτερων ο κυριος
Verš 3
πανουργος ιδων πονηρον τιμωρουμενον κραταιως αυτος παιδευεται οι δε αφρονες παρελθοντες εζημιωθησαν
Prís 27:12 - πανουργος κακων επερχομενων απεκρυβη αφρονες δε επελθοντες ζημιαν τεισουσιν
Verš 8
ο σπειρων φαυλα θερισει κακα πληγην δε εργων αυτου συντελεσει
Jób 4:8 - καθ' ον τροπον ειδον τους αροτριωντας τα ατοπα οι δε σπειροντες αυτα οδυνας θεριουσιν εαυτοις
Oz 10:13 - ινα τι παρεσιωπησατε ασεβειαν και τας αδικιας αυτης ετρυγησατε εφαγετε καρπον ψευδη οτι ηλπισας εν τοις αρμασιν σου εν πληθει δυναμεως σου
Verš 9
ο ελεων πτωχον αυτος διατραφησεται των γαρ εαυτου αρτων εδωκεν τω πτωχω
2Kor 9:6 -
Verš 11
αγαπα κυριος οσιας καρδιας δεκτοι δε αυτω παντες αμωμοι χειλεσιν ποιμαινει βασιλευς
Ž 101:6 - απο φωνης του στεναγμου μου εκολληθη το οστουν μου τη σαρκι μου
Verš 13
προφασιζεται και λεγει οκνηρος λεων εν ταις οδοις εν δε ταις πλατειαις φονευται
Prís 26:13 - λεγει οκνηρος αποστελλομενος εις οδον λεων εν ταις οδοις
Verš 14
βοθρος βαθυς στομα παρανομου ο δε μισηθεις υπο κυριου εμπεσειται εις αυτον
Prís 2:16 - του μακραν σε ποιησαι απο οδου ευθειας και αλλοτριον της δικαιας γνωμης
Prís 5:3 - μη προσεχε φαυλη γυναικι μελι γαρ αποσταζει απο χειλεων γυναικος πορνης η προς καιρον λιπαινει σον φαρυγγα
Prís 7:5 - ινα σε τηρηση απο γυναικος αλλοτριας και πονηρας εαν σε λογοις τοις προς χαριν εμβαληται
Prís 23:27 - πιθος γαρ τετρημενος εστιν αλλοτριος οικος και φρεαρ στενον αλλοτριον
Verš 15
ανοια εξηπται καρδιας νεου ραβδος δε και παιδεια μακραν απ' αυτου
Prís 13:24 - ος φειδεται της βακτηριας μισει τον υιον αυτου ο δε αγαπων επιμελως παιδευει
Prís 19:18 - παιδευε υιον σου ουτως γαρ εσται ευελπις εις δε υβριν μη επαιρου τη ψυχη σου
Prís 23:14 - συ μεν γαρ παταξεις αυτον ραβδω την δε ψυχην αυτου εκ θανατου ρυση
Prís 29:15 - πληγαι και ελεγχοι διδοασιν σοφιαν παις δε πλανωμενος αισχυνει γονεις αυτου
Prís 29:17 - παιδευε υιον σου και αναπαυσει σε και δωσει κοσμον τη ψυχη σου
Verš 16
ο συκοφαντων πενητα πολλα ποιει τα εαυτου διδωσιν δε πλουσιω επ' ελασσονι
Prís 14:31 - ο συκοφαντων πενητα παροξυνει τον ποιησαντα αυτον ο δε τιμων αυτον ελεα πτωχον
Prís 17:5 - ο καταγελων πτωχου παροξυνει τον ποιησαντα αυτον ο δε επιχαιρων απολλυμενω ουκ αθωωθησεται ο δε επισπλαγχνιζομενος ελεηθησεται
Verš 22
μη αποβιαζου πενητα πτωχος γαρ εστιν και μη ατιμασης ασθενη εν πυλαις
Za 7:10 - και χηραν και ορφανον και προσηλυτον και πενητα μη καταδυναστευετε και κακιαν εκαστος του αδελφου αυτου μη μνησικακειτω εν ταις καρδιαις υμων
Ex 23:6 - ου διαστρεψεις κριμα πενητος εν κρισει αυτου
Jób 31:13 - ει δε και εφαυλισα κριμα θεραποντος μου η θεραπαινης κρινομενων αυτων προς με
Ž 82:3 - οτι ιδου οι εχθροι σου ηχησαν και οι μισουντες σε ηραν κεφαλην
Verš 23
ο γαρ κυριος κρινει αυτου την κρισιν και ρυση σην ασυλον ψυχην
Ex 22:22 - εαν δε κακια κακωσητε αυτους και κεκραξαντες καταβοησωσι προς με ακοη εισακουσομαι της φωνης αυτων
Ž 10:18 -
Verš 26
μη διδου σεαυτον εις εγγυην αισχυνομενος προσωπον
Prís 6:1 - υιε εαν εγγυηση σον φιλον παραδωσεις σην χειρα εχθρω
Prís 11:15 - πονηρος κακοποιει οταν συμμειξη δικαιω μισει δε ηχον ασφαλειας
Verš 27
εαν γαρ μη εχης ποθεν αποτεισης λημψονται το στρωμα το υπο τας πλευρας σου
Prís 20:16 -
Verš 28
μη μεταιρε ορια αιωνια α εθεντο οι πατερες σου
Dt 19:14 - ου μετακινησεις ορια του πλησιον σου α εστησαν οι πατερες σου εν τη κληρονομια σου η κατεκληρονομηθης εν τη γη η κυριος ο θεος σου διδωσιν σοι εν κληρω
Dt 27:17 - επικαταρατος ο μετατιθεις ορια του πλησιον και ερουσιν πας ο λαος γενοιτο
Prís 23:10 - μη μεταθης ορια αιωνια εις δε κτημα ορφανων μη εισελθης
Pris 22,2 - Na svete je majetková nerovnakosť danou skutočnosťou (porov. Mt 26,11). Pred Bohom sú však všetci ľudia rovnakí a ten istý Boh žiada, aby jedni pomáhali druhým (porov. 14,31; 17,5; Jób 34,19).
Pris 22,8 - Druhý polverš nie je presne zachovaný. Jeho zmysel je však tento: Bezbožníka neminie trest; prút, čo chystal na blížneho, bude šibať jeho.
Pris 22,11 - Druhý polverš doplnený zo LXX. – Ďalší polverš, zachovaný v pôvodine, žiada doplnok, no ten sa nezachoval.
Pris 22,14 - Porov. 2,16–19; 5,3–6; 7,21–23.
Pris 22,16 - Bedár má zisk z toho, keď ho boháč utlačuje, lebo mu Boh tajne vynahrádza všetko. Na tom však, čo boháč nahonobí nespravodlivo, je kliatba Božia, skôr či neskôr stratí to, čo tak nadobudol.
Pris 22,17-21 - Úvod k ďalšej zbierke mudrcových výpovedí (porov. úvod, bod 3). V pôvodine je jeho text hodne pokazený. Napísal ho azda zberateľ, čo zostavoval túto zbierku. Príslovia sú viacveršové, nie tak ako predošlé, čo boli dvojveršové.