výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Prís 20, 1-30

1 (KAT) Posmievač je víno (a) nezbedník je nápoj opojný, lenže nik (z tých, čo) po ňom bažia, múdry nebýva.
1 (SVD) الخمر مستهزئة. المسكر عجاج ومن يترنح بهما فليس بحكيم.
1 (B21) Víno je drzoun a pivo křikloun; kdo za ním vrávorá, nezmoudří.

2 (KAT) Revaniu levíčaťa (sa podobá) hrozba kráľova, ten, kto ho popudzuje k hnevu, hreší proti sebe samému.
2 (SVD) رعب الملك كزمجرة الاسد. الذي يغيظه يخطئ الى نفسه.
2 (B21) Jako když lev řve, král hrůzu nahání; svůj život ohrožuje, kdo jej popudí.

3 (KAT) Je pre človeka cťou, keď (pokojne) sedí, (kde sa strhol) spor, lež každý blázon sa zamieša (do škriepky)
3 (SVD) مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع.
3 (B21) Upustit od sporu je člověku ke cti, rozčilovat se umí každý hňup.

4 (KAT) Leňochovi sa nechce orať z jesene, (potom) sa zháňa za žatvy, a nieto (ničoho).
4 (SVD) الكسلان لا يحرث بسبب الشتاء فيستعطي في الحصاد ولا يعطى.
4 (B21) Na podzim lenoch orat nechce, o žních bude žebrat zbytečně.

5 (KAT) (Sťa) vody hlboké (sú) plán(y) v srdci človeka, rozumný muž ich však vie odtiaľ vytiahnuť.
5 (SVD) المشورة في قلب الرجل مياه عميقة وذو الفطنة يستقيها.
5 (B21) Rada v srdci člověka je voda hluboká, kdo je rozumný, ji umí načerpat.

6 (KAT) Je veľa ľudí, čo sa chvália svojou dobrotou, ale kto nájde muža vskutku spoľahlivého?
6 (SVD) اكثر الناس ينادون كل واحد بصلاحه اما الرجل الامين فمن يجده.
6 (B21) Svou vlastní oddaností se kdekdo holedbá, věrného muže však aby pohledal.

7 (KAT) (Ak niekto) kráča v bezúhonnosti a spravodlivosti, (budú) po ňom blažení jeho synovia.
7 (SVD) الصدّيق يسلك بكماله. طوبى لبنيه بعده.
7 (B21) Spravedlivý je, kdo žije v poctivosti; šťastní budou jeho potomci!

8 (KAT) Kráľ, ktorý sedí na sudcovskej stolici, rozráža svojím bystrozrakom všetko zlé.
8 (SVD) الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.
8 (B21) Král sedí na trůnu, aby soudil, všechno zlo svým zrakem rozhání.

9 (KAT) Kto môže povedať: „Ja som si srdce očistil, som čistý od hriechu?“
9 (SVD) من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي
9 (B21) Kdo může říci: Mám čisté srdce, od hříchu jsem se oprostil?

10 (KAT) Dvojaké závažie a miera dvojaká, obidvoje sa príkri Pánovi.
10 (SVD) معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب.
10 (B21) Dvojí metr a dvojí závaží - Hospodinu se hnusí obojí.

11 (KAT) Už chlapec dáva svojimi skutkami najavo, či je čisté a správne jeho konanie.
11 (SVD) الولد ايضا يعرف بافعاله هل عمله نقي ومستقيم.
11 (B21) I na dětech se podle chování pozná, jak čistá a upřímná je jejich povaha.

12 (KAT) Ucho, ktoré počuje, a oko, ktoré zrie, oboje stvoril Pán.
12 (SVD) الاذن السامعة والعين الباصرة الرب صنعهما كلتيهما.
12 (B21) Slyšící ucho, vidoucí oko - obojí učinil Hospodin.

13 (KAT) Nemiluj spánok, aby si neschudobnel, (len) otvor oči (a) máš chleba dosýta.
13 (SVD) لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
13 (B21) Nemiluj spánek, ať nezchudneš; otevři oči, ať se nasytíš.

14 (KAT) „Zlé, nanič!“ vraví, kto kupuje, ale keď odíde, potom chváli sa.
14 (SVD) رديء رديء يقول المشتري واذا ذهب فحينئذ يفتخر.
14 (B21) "Špatné, moc špatné," říká, kdo kupuje, a jen co popojde, už si pochvaluje.

15 (KAT) Je zlata a (je) veľa koralov, (ale) pery rozumného sú drahocennou nádobou.
15 (SVD) يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين.
15 (B21) Někdo má zlato a perel hromady, nejdražším klenotem jsou moudré rty.

16 (KAT) Ber jeho odev, lebo sa zaručil za cudzinca a za cudzinku (vezmi) záloh od neho!
16 (SVD) خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
16 (B21) Vezmi plášť tomu, kdo ručí za cizího, když ručí za cizinku, vezmi si zástavu.

17 (KAT) Človeku veľmi chutí nestatočne nadobudnutý chlieb, no nakoniec má plné ústa kamenia.
17 (SVD) خبز الكذب لذيذ للانسان ومن بعد يمتلئ فمه حصى.
17 (B21) Ten, komu pokrm ze lži lahodí, skončí s ústy plnými kamení.

18 (KAT) Plány sa daria, (len keď predchádzala) porada, preto sa púšťaj do vojny (len) po rozumných úvahách!
18 (SVD) المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا.
18 (B21) Podpoř své úmysly dobrou radou, nech se poučit, než začneš boj.

19 (KAT) Vyzrádza tajnosti, kto klebetí, kade sa len hne, preto sa so strešteným rapotačom nepusť (do reči)!
19 (SVD) الساعي بالوشاية يفشي السر. فلا تخالط المفتّح شفتيه.
19 (B21) Mluvka roznáší tajemství, kudy chodí; s tlučhubou neměj co do činění.

20 (KAT) Kto kľaje svojho otca abo svoju mať, zhasne mu kahan v hustej tme.
20 (SVD) من سبّ اباه او امه ينطفئ سراجه في حدقة الظلام
20 (B21) Kdo zlořečí otci nebo matce, toho svíce zhasne v temnotě.

21 (KAT) Majetok od počiatku chvatne nadobudnutý nebude požehnaný napokon.
21 (SVD) ربّ ملك معجل في اوله. اما آخرته فلا تبارك.
21 (B21) Rychlé zbohatnutí na začátku, žádné požehnání na konci.

22 (KAT) Nehovor: „Ja sa za zlé vypomstím!“ (Len) dúfaj v Pána a pomôže ti.
22 (SVD) لا تقل اني اجازي شرا. انتظر الرب فيخلّصك.
22 (B21) Nikdy neříkej: "Tu křivdu pomstím," čekej na Hospodina - ten ti pomůže.

23 (KAT) Dvojaké závažie sa príkri Pánovi a nie je dobrá váha falošná.
23 (SVD) معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة.
23 (B21) Dvojí závaží se Hospodinu hnusí; falešné váhy se mu nelíbí.

24 (KAT) Pán (riadi) kroky človeka, lež ako málo človek jeho ceste rozumie!
24 (SVD) من الرب خطوات الرجل. اما الانسان فكيف يفهم طريقه.
24 (B21) Hospodin řídí lidské kroky; který člověk své cestě rozumí?

25 (KAT) Je nebezpečné pre človeka: „Sväté!“ vybľafnúť a (iba) potom rozvážiť si, (čo sa) sľúbilo.
25 (SVD) هو شرك للانسان ان يلغو قائلا مقدس وبعد النذر ان يسأل.
25 (B21) Je v pasti, kdo něco chvatně prohlásil za svaté a teprve potom přemýšlel.

26 (KAT) Múdry kráľ previeva zločincov a dá ich (mlátiť) kolesom.
26 (SVD) الملك الحكيم يشتت الاشرار ويرد عليهم النورج.
26 (B21) Moudrý král se vypořádá s darebáky: nechá je drtit pod koly.

27 (KAT) Pánovým kahancom je ľudské svedomie, čo prekutáva všetky skryty života.
27 (SVD) نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن.
27 (B21) Hospodinovou svící je duch člověka - vše, co je skryté, prozkoumá.

28 (KAT) Dobrotivosť a vernosť ochraňujú vladára a dobrosrdečnosťou podopiera svoj trón.
28 (SVD) الرحمة والحق يحفظان الملك وكرسيه يسند بالرحمة.
28 (B21) Láska a věrnost ať opatrují krále, jeho trůn ať podpírá laskavost.

29 (KAT) Ozdobou mladých (je) ich moc, okrasou starcov (sú ich) šediny.
29 (SVD) فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب.
29 (B21) Chloubou mládenců je jejich síla, ozdobou starců šediny.

30 (KAT) Krvavé sinky olamujú zlo a údery riadia skryty života.
30 (SVD) حبر جرح منقية للشرير وضربات بالغة مخادع البطن
30 (B21) Modřiny a boule vydrhnou špatnost, rány zasáhnou hluboko do nitra.


Prís 20, 1-30





Verš 2
Revaniu levíčaťa (sa podobá) hrozba kráľova, ten, kto ho popudzuje k hnevu, hreší proti sebe samému.
Prís 16:14 - Kráľov hnev - poslovia smrti, a uchláchoľuje ho múdry muž.
Prís 19:12 - Revaniu levíčaťa (sa podobá) kráľov hnev, lež jeho blahosklonnosť je (zas ako) rosa na byli.

Verš 3
Je pre človeka cťou, keď (pokojne) sedí, (kde sa strhol) spor, lež každý blázon sa zamieša (do škriepky)
Prís 17:14 - Púšťať sa do zvady je (ako) pretŕhať vodnú (hať), a preto nechaj škriepku prv, než vybúši.

Verš 5
(Sťa) vody hlboké (sú) plán(y) v srdci človeka, rozumný muž ich však vie odtiaľ vytiahnuť.
Prís 18:4 - Sťa vody hlboké sú slová z mužských úst, (sú ako) rozvodnený potok, (ako) prameň múdrosti.

Verš 8
Kráľ, ktorý sedí na sudcovskej stolici, rozráža svojím bystrozrakom všetko zlé.
Prís 20:26 - Múdry kráľ previeva zločincov a dá ich (mlátiť) kolesom.

Verš 9
Kto môže povedať: „Ja som si srdce očistil, som čistý od hriechu?“
1Kr 8:46 - Ak sa prehrešia proti tebe - veď niet človeka, ktorý by sa neprehrešil - a budeš sa na nich hnevať a vydáš ich nepriateľovi a ich premožitelia ich odvedú do zajatia, do nepriateľskej krajiny, či už ďalekej a či blízkej,
Jób 14:4 - Kto z nečistého stvorí čisté? Nik ver’.
Ž 51:5 - Vedomý som si svojej neprávosti a svoj hriech mám stále pred sebou.
Kaz 7:20 - Lebo niet na svete človeka, ktorý by bol taký spravodlivý, že by konal iba dobré a nedopustil by sa hriechu.
1Jn 1:8 - Ak hovoríme, že nemáme hriech, klameme sami seba a nie je v nás pravda.

Verš 10
Dvojaké závažie a miera dvojaká, obidvoje sa príkri Pánovi.
Prís 20:23 - Dvojaké závažie sa príkri Pánovi a nie je dobrá váha falošná.
Dt 25:13 - Nemaj vo svojom vrecúšku dvojaké závažie, jedno väčšie, druhé menšie!
Prís 11:1 - Falošná váha oškliví sa Pánovi, páči sa mu spravodlivé závažie.

Verš 12
Ucho, ktoré počuje, a oko, ktoré zrie, oboje stvoril Pán.
Ex 4:11 - Pán mu odvetil: „A kto dáva človeku ústa, alebo kto ho robí nemým alebo hluchým, vidiacim alebo slepým? Azda nie ja, Pán?
Ž 94:9 - Že by ten, čo vsadil ucho, nepočul, alebo ten, čo oko stvoril, že by nevidel?

Verš 13
Nemiluj spánok, aby si neschudobnel, (len) otvor oči (a) máš chleba dosýta.
Prís 19:15 - Lenivosť pohružuje v spánok hlboký a ťarbák bude hladovať.

Verš 15
Je zlata a (je) veľa koralov, (ale) pery rozumného sú drahocennou nádobou.
Prís 3:14 - Lebo je výhodnejšie zarobiť si ju, než zarobiť striebro, a získať si ju (hodno viac), ako najvyberanejšie zlato.

Verš 16
Ber jeho odev, lebo sa zaručil za cudzinca a za cudzinku (vezmi) záloh od neho!
Prís 11:15 - Veľmi si škodí, kto sa zaručuje za cudzieho (človeka), kto sa však záväznostiam vyhýba, je bezpečný.
Prís 27:13 - Ber jeho rúcho, lebo sa zaručil za cudzinca a za cudzinku vezmi záloh od neho!

Verš 17
Človeku veľmi chutí nestatočne nadobudnutý chlieb, no nakoniec má plné ústa kamenia.
Prís 9:17 - „Ukradnutá voda je sladšia a pokútny chlieb je chutnejší!“

Verš 19
Vyzrádza tajnosti, kto klebetí, kade sa len hne, preto sa so strešteným rapotačom nepusť (do reči)!
Prís 11:13 - Klebetník, ktorý sa túla, povyzrádza tajnosti, kto však má zmysel pre spoľahlivosť, ten drží slovo u seba.

Verš 20
Kto kľaje svojho otca abo svoju mať, zhasne mu kahan v hustej tme.
Ex 21:17 - Kto zlorečí svojmu otcovi alebo svojej matke, musí zomrieť.
Lv 20:9 - Lebo každý, kto bude zlorečiť svojmu otcovi alebo svojej matke, musí zomrieť. Zlorečil otcovi a matke, jeho krv bude na ňom.
Dt 27:16 - »Prekliaty, kto neuctí svojho otca alebo matku!« A všetok ľud povie: »Amen!«
Mt 15:4 - Lebo Boh povedal: »Cti svojho otca i matku« a: »Kto by zlorečil otcovi alebo matke, musí zomrieť.«

Verš 21
Majetok od počiatku chvatne nadobudnutý nebude požehnaný napokon.
Prís 13:11 - Ľahko nadobudnutý majetok sa rozplynie, ten však, kto zbiera po hŕstke, dopracuje sa bohatstva.
Prís 28:20 - Statočný človek bude veľmi požehnávaný, lež toho, kto chce rýchle zbohatnúť, trest neminie.

Verš 22
Nehovor: „Ja sa za zlé vypomstím!“ (Len) dúfaj v Pána a pomôže ti.
Dt 32:35 - Moja bude pomsta a odveta v deň, keď sa im podlomia nohy. Veď ich deň záhubný sa približuje a ich krutý osud je nablízku.«
Prís 17:13 - Kto odpláca zlým za dobré, nehne sa z jeho domu nešťastie.
Prís 24:29 - Nehovor: „Ako on urobil mne, tak aj ja jemu urobím. Odplatím každému podľa jeho činov.“
Rim 12:17 - Nikomu sa neodplácajte zlým za zlé; usilujte sa robiť dobre pred všetkými ľuďmi.
1Sol 5:15 - Dajte si pozor, aby sa nik nikomu neodplácal zlým za zlé, ale vždy sa usilujte o dobro medzi sebou i voči všetkým!
1Pt 3:9 - Neodplácajte sa zlým za zlé alebo zlorečením za zlorečenie, ale naopak, žehnajte, lebo ste povolaní, aby ste dostali dedičstvo požehnania.

Verš 23
Dvojaké závažie sa príkri Pánovi a nie je dobrá váha falošná.
Prís 20:10 - Dvojaké závažie a miera dvojaká, obidvoje sa príkri Pánovi.

Verš 24
Pán (riadi) kroky človeka, lež ako málo človek jeho ceste rozumie!
Jób 31:4 - Či nepozerá on na moje chodníky a všetky kroky nepočíta mi?
Ž 37:23 - Pán upevňuje kroky človeka a sprevádza ho na ceste.
Ž 139:2 - ty vieš, či sedím a či stojím. Už zďaleka vnímaš moje myšlienky:
Jer 10:23 - „Ja viem, Pane, že človek nemá v moci svoju cestu, človek nemá v moci svoju púť ani usmernenie svojich krokov.

Verš 29
Ozdobou mladých (je) ich moc, okrasou starcov (sú ich) šediny.
Prís 16:31 - Šediny sú ozdobnou korunou, (no táto koruna) sa nadobúda čestnou púťou (života).

Verš 30
Krvavé sinky olamujú zlo a údery riadia skryty života.
Prís 10:13 - Na perách rozumného sa nachádza múdrosť, prút však (dolieha na) chrbát (človeka), čo rozum potratil.

Pris 20,16 - Veriteľ má právo, keď mu dlžník nevracia dlh, odškodniť sa na zaručovateľovi.

Pris 20,26 - Obraz príslovia je vzatý z mlatby na Východe. Mlátilo sa tak, že po obilných klasoch prechádzal voz a kolesami vydrvoval zrno, ktoré potom bolo treba viatím zbaviť pliev.