výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Prís 2, 1-22

1 (VUL) Fili mi, si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te,
1 (HEM) בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃

2 (VUL) intendens ad sapientiam aurem tuam, inclinans cor tuum ad cognoscendam prudentiam;
2 (HEM) להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃

3 (VUL) si enim sapientiam invocaveris et dederis vocem tuam prudentiae,
3 (HEM) כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃

4 (VUL) si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros conquisieris illam,
4 (HEM) אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃

5 (VUL) tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies.
5 (HEM) אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃

6 (VUL) Quia Dominus dat sapientiam, et ex ore eius scientia et prudentia.
6 (HEM) כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃

7 (VUL) Thesaurizabit rectis sollertiam et clipeus erit gradientibus simpliciter
7 (HEM) וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃

8 (VUL) servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens.
8 (HEM) לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃

9 (VUL) Tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam,
9 (HEM) אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃

10 (VUL) quia intrabit sapientia cor tuum, et scientia animae tuae placebit.
10 (HEM) כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃

11 (VUL) Consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
11 (HEM) מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃

12 (VUL) ut eruaris a via mala et ab homine, qui perversa loquitur;
12 (HEM) להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃

13 (VUL) qui relinquunt iter rectum, ut ambulent per vias tenebrosas;
13 (HEM) העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃

14 (VUL) qui laetantur, cum malefecerint, et exsultant in rebus pessimis:
14 (HEM) השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃

15 (VUL) quorum viae perversae sunt, et pravi gressus eorum.
15 (HEM) אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃

16 (VUL) Ut eruaris a muliere aliena et ab extranea, quae mollit sermones suos
16 (HEM) להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃

17 (VUL) et relinquit ducem pubertatis suae et pacti Dei sui oblita est.
17 (HEM) העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃

18 (VUL) Inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitae ipsius;
18 (HEM) כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃

19 (VUL) omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur nec apprehendent semitas vitae.
19 (HEM) כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃

20 (VUL) Ut ambules in via bonorum et calles iustorum custodias:
20 (HEM) למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃

21 (VUL) qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea;
21 (HEM) כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃

22 (VUL) impii vero de terra perdentur, et, qui inique agunt, auferentur ex ea.
22 (HEM) ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃


Prís 2, 1-22





Verš 16
Ut eruaris a muliere aliena et ab extranea, quae mollit sermones suos
Prís 5:3 - Favum enim stillant labia meretricis, et nitidius oleo guttur eius;
Prís 6:24 - ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extraneae;
Prís 7:5 - ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena, quae verba sua dulcia facit.

Verš 22
impii vero de terra perdentur, et, qui inique agunt, auferentur ex ea.
Jób 18:17 - Memoria illius periit de terra, et non celebrabitur nomen eius in plateis.
Ž 104:35 - Deficiant peccatores a terra et iniqui, ita ut non sint. Benedic, anima mea, Domino.

Verš 4
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros conquisieris illam,
Mt 13:44 - Simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro; quem qui invenit homo abscondit et prae gaudio illius vadit et vendit universa, quae habet, et emit agrum illum.

Verš 21
qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea;
Ž 37:29 - Iusti autem hereditabunt terram et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam.

Verš 6
Quia Dominus dat sapientiam, et ex ore eius scientia et prudentia.
1Kr 3:9 - Da ergo servo tuo cor docile, ut iudicare possit populum tuum et discernere inter bonum et malum. Quis enim potest iudicare populum tuum hunc multum? ”.
1Kr 3:12 - ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens, in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus sit;
Jak 1:5 - Si quis autem vestrum indiget sapientia, postulet a Deo, qui dat omnibus affluenter et non improperat, et dabitur ei.

Pris 2,1-4 - Tu sa mudrc usiluje nakloniť si čitateľovu priazeň a prebudiť v ňom opravdivé chcenie múdrosti. Srdce značí tie duševné schopnosti, čo má každý človek od prírody (v. 2); treba sa jej dovolávať priam, bo nerozhodný záujem jej nestačí (v. 3); ba tak ju treba namáhavo hľadať ako drahý kov a poklad (v. 4).

Pris 2,5 - Porov. 1,7.

Pris 2,16-17 - Porov. Mal 2,14 n. Zmluva sinajská tiež uzákoňovala manželskú vernosť, veď obsahuje príkaz platný pre mužov i ženy: "Nescudzoložíš!" (Ex 20,14). Za manželskú neveru bol trest smrti pre obidve stránky, ktoré sa prehrešili (Lv 20,10; Dt 22,22). – Porov. 7,5b.

Pris 2,20-22 - Krajinu, zem zasľúbenú, Palestínu, dal Boh Židom do nájmu, a preto bývať v tejto zemi značí priateľské a úzke obcovanie s Bohom, dobrotu a lásku Božiu: naproti tomu však byť z nej vytrhnutý značí zavrhnutie Božie, vytvorenie z jeho milosti a z jeho Kráľovstva. Toto stihne všetkých odpadlíkov od Boha.