výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(EKU - Ekumenický preklad)

Prís 2, 1-22

1 (EKU) Syn môj, ak prijmeš moje výroky, ak budeš zachovávať moje prikázania
1 (KAT) Syn môj, ak prijmeš moje výroky a moje prikázania schováš u seba,

2 (EKU) a napínať ucho za múdrosťou, prikláňať svoje srdce za rozumnosťou,
2 (KAT) ak budeš napínať ucho za múdrosťou a nakloníš si srdce k umnosti,

3 (EKU) keď budeš prosiť o rozum, hlasne sa dovolávať rozumnosti,
3 (KAT) keď budeš vzývať rozumnosť, dovolávať sa svojím hlasom umnosti,

4 (EKU) ak ju budeš hľadať ako striebro a sliediť za ňou ako za skrytými pokladmi,
4 (KAT) ak ju budeš hľadať ako strieborniak a sliediť za ňou ako za skrytými pokladmi,

5 (EKU) potom porozumieš bázni pred Hospodinom a nájdeš Božie poznanie.
5 (KAT) vtedy porozumieš bázni pred Pánom a získaš Božie poznanie.

6 (EKU) Hospodin totiž dáva múdrosť a z jeho úst vychádza poznanie a rozumnosť.
6 (KAT) Bo múdrosť udeľuje Pán, z jeho úst (pochádzajú) poznanie a rozumnosť.

7 (EKU) Poskytne pomoc statočným, bude štítom tým, čo konajú čestne,
7 (KAT) Ukladá pomoc pre statočných, bude štítom tým, čo žijú neporušene,

8 (EKU) ustráži chodníky práva a bude dohliadať na cestu zbožných.
8 (KAT) lebo chráni cesty spravodlivosti a stráži dráhu svojich ctiteľov.

9 (EKU) Potom porozumieš spravodlivosti a právu, statočnosti a všetkému, čo vedie k dobru,
9 (KAT) (Až) vtedy porozumieš, (čo je) spravodlivosť a (čo) právo (je), (čo je to) statočnosť (a) každý dobrý chodník,

10 (EKU) lebo múdrosť ti vojde do srdca a poznanie ti oblaží dušu.
10 (KAT) bo sa ti múdrosť nasťahuje do srdca a tvoju dušu blažiť bude poznanie,

11 (EKU) Rozvaha bude nad tebou bdieť a rozumnosť ťa bude strážiť,
11 (KAT) rozvaha bude bedliť nad tebou (a) rozumnosť ťa bude strážiť

12 (EKU) aby ťa uchránila od zlej cesty, od človeka, čo vraví zvrátenosti.
12 (KAT) tak, že ťa od zlej cesty zachová, od človeka, čo vraví mam a klam,

13 (EKU) Od tých, čo zanechali priame chodníky a vykročili na temné cesty,
13 (KAT) od (tých), čo zanechali priame chodníky a vykračujú temravými cestami,

14 (EKU) čo sa tešia z konania zla a radostne jasajú nad najhoršími zvrátenosťami.
14 (KAT) ktorí sa tešia, keď sa môžu podopúšťať zla, rozplývajú sa radosťou z (tých) najmrzkejších výčinov,

15 (EKU) Od tých, ktorých cesty sú pokrivené a krivolaké sú ich chodníky;
15 (KAT) (od ľudí), ktorých cesty sú kľukaté a sú podlí (všade), kde len nohou vykročia.

16 (EKU) zachráni ťa od cudzej ženy a od cudzinky s líškavými rečami,
16 (KAT) Zachová ťa (tiež) od manželky blížneho, od cudzinky, čo zalieča sa líškavými rečami,

17 (EKU) ktorá zanechala priateľa svojej mladosti a zabudla na zmluvu svojho Boha.
17 (KAT) čo zanecháva druha svojej mladosti a zabúda na zmluvu svojho Boha.

18 (EKU) Jej dom sa nakláňa k smrti, jej cesty vedú k duchom mŕtvych.
18 (KAT) Jej dom sa vskutku zvažuje do smrti, jej cesty (vedú) k nebohým.

19 (EKU) Nevráti sa nikto z tých, čo zašli k nej, nevkročia viac na chodníky života.
19 (KAT) Nevráti sa nik z tých, ktorí zalietajú k nej, (nik z nich) viac nevkročí na chodník života.

20 (EKU) Preto sa uberaj cestou dobrých a drž sa chodníka spravodlivých.
20 (KAT) Preto sa cestou dobrých uberaj a zachovávaj spravodlivých chodníky!

21 (EKU) Veď len statoční budú bývať v krajine a čestní v nej zostanú,
21 (KAT) Lebo (len ľudia) správni budú bývať v krajine a zostanú v nej (iba) počestní.

22 (EKU) no bezbožníci budú vyťatí z krajiny a neverní budú z nej vykorenení.
22 (KAT) Nečestní sa odstránia z krajiny a zločinci sa vykorenia z nej.


Prís 2, 1-22





Verš 16
zachráni ťa od cudzej ženy a od cudzinky s líškavými rečami,
Prís 5:3 - Pery cudzej ženy síce pretekajú medom, jej ústa sú slizkejšie než olej,
Prís 6:24 - uchránia ťa od zlej ženy a od úlisného jazyka cudzinky.
Prís 7:5 - a uchráni ťa od cudzej ženy, od cudzinky s úlisnými rečami.

Verš 22
no bezbožníci budú vyťatí z krajiny a neverní budú z nej vykorenení.
Jób 18:17 - Jeho pamiatka na zemi vyhynula, jeho meno je široko-ďaleko neznáme.
Ž 104:35 - Kiež vyhynú hriešnici na zemi! Kiežby už nebolo bezbožných! Dobroreč Hospodinovi, moja duša! Haleluja!

Verš 4
ak ju budeš hľadať ako striebro a sliediť za ňou ako za skrytými pokladmi,
Mt 13:44 - Nebeské kráľovstvo je podobné pokladu ukrytému na poli. Keď ho človek našiel, skryl ho, od radosti šiel a predal všetko, čo mal, a kúpil to pole.

Verš 21
Veď len statoční budú bývať v krajine a čestní v nej zostanú,
Ž 37:29 - Spravodliví budú vlastniť krajinu, budú v nej bývať naveky.

Verš 6
Hospodin totiž dáva múdrosť a z jeho úst vychádza poznanie a rozumnosť.
1Kr 3:9 - Obdaruj svojho služobníka schopnosťou spravovať tvoj ľud a rozlišovať medzi dobrým a zlým. Kto by inak mohol spravovať tento taký mohutný ľud?!
1Kr 3:12 - urobím teda podľa tvojich slov. Dávam ti múdre a rozvážne srdce, takže tebe podobnému nebolo pred tebou a nebude ani po tebe.
Jak 1:5 - Ak sa však niekomu z vás nedostáva múdrosti, nech prosí Boha, ktorý dáva štedro a bez výčitiek, a dostane ju.

Pris 2,1-4 - Tu sa mudrc usiluje nakloniť si čitateľovu priazeň a prebudiť v ňom opravdivé chcenie múdrosti. Srdce značí tie duševné schopnosti, čo má každý človek od prírody (v. 2); treba sa jej dovolávať priam, bo nerozhodný záujem jej nestačí (v. 3); ba tak ju treba namáhavo hľadať ako drahý kov a poklad (v. 4).

Pris 2,5 - Porov. 1,7.

Pris 2,16-17 - Porov. Mal 2,14 n. Zmluva sinajská tiež uzákoňovala manželskú vernosť, veď obsahuje príkaz platný pre mužov i ženy: "Nescudzoložíš!" (Ex 20,14). Za manželskú neveru bol trest smrti pre obidve stránky, ktoré sa prehrešili (Lv 20,10; Dt 22,22). – Porov. 7,5b.

Pris 2,20-22 - Krajinu, zem zasľúbenú, Palestínu, dal Boh Židom do nájmu, a preto bývať v tejto zemi značí priateľské a úzke obcovanie s Bohom, dobrotu a lásku Božiu: naproti tomu však byť z nej vytrhnutý značí zavrhnutie Božie, vytvorenie z jeho milosti a z jeho Kráľovstva. Toto stihne všetkých odpadlíkov od Boha.