výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(ROH - Roháčkov preklad)

Prís 17, 1-28

1 (ROH) Lepší kúsok suchého chleba s pokojom ako plný dom nabitých hoviad so svárom.
1 (SVD) لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.

2 (ROH) Rozumný sluha bude panovať nad synom, ktorý pôsobí hanbu, a medzi bratmi bude deliť dedičstvo.
2 (SVD) العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.

3 (ROH) Kotlík striebru a pec zlatu; ale ten, kto zkúša srdcia, je Hospodin.
3 (SVD) البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.

4 (ROH) Zlý človek pozoruje ušima na rty neprávosti, a lhár počúva na jazyk, plný zkazy.
4 (SVD) الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.

5 (ROH) Ten, kto sa posmieva chudobnému, rúha sa tomu, ktorý ho učinil; ten, kto sa raduje nešťastiu, nebude bez trestu.
5 (SVD) المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.

6 (ROH) Korunou starcov sú synovia synov, a ozdobou synov sú ich otcovia.
6 (SVD) تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.

7 (ROH) Nesluší bláznovi vznešená reč a pravdaže ani kniežaťu lživá reč.
7 (SVD) لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.

8 (ROH) Ako drahokam býva úplatný dar v očiach toho, kto ho berie; k čomukoľvek sa obráti, darí sa mu.
8 (SVD) الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.

9 (ROH) Ten, kto prikrýva prestúpenie, hľadá lásku; ale ten, kto obnovuje vec, rozlučuje priateľov.
9 (SVD) من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء

10 (ROH) Viacej pôsobí na rozumného jedno pokarhanie, ako čo by niekto blázna sto ráz nabil.
10 (SVD) الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.

11 (ROH) Zlý človek hľadá iba spúru; ale ukrutný posol býva poslaný na neho.
11 (SVD) الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.

12 (ROH) Nech nadíde osirelá medvedica na človeka, ale nie blázon vo svojom bláznovstve.
12 (SVD) ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.

13 (ROH) Kto odpláca zlým za dobré, z domu toho človeka neuhne zlé.
13 (SVD) من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.

14 (ROH) Počiatok zvady je, ako keď pretŕha voda hať; preto prv, ako by sa rozmohol, nechaj spor.
14 (SVD) ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.

15 (ROH) Ten, kto ospravedlňuje bezbožného, jako i ten, kto odsudzuje spravedlivého, obidvaja sú ohavnosťou Hospodinovi.
15 (SVD) مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.

16 (ROH) Načo je kúpne v ruke blázna kúpiť múdrosť, keď nemá rozumu?!
16 (SVD) لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.

17 (ROH) Priateľ miluje každého času, a v súžení sa rodí brat.
17 (SVD) الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.

18 (ROH) Človek bez rozumu udiera na ruku, ten, kto sa zaručuje pred svojím blížnym.
18 (SVD) الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.

19 (ROH) Ten, kto miluje zvadu, miluje hriech; ten, kto vyvyšuje svoje dvere, hľadá skrúšenie.
19 (SVD) محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.

20 (ROH) Človek krivolakého srdca nenajde dobrého, a ten, kto je prevrátený čo do svojho jazyka, padne do zlého.
20 (SVD) الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.

21 (ROH) Ten, kto splodil sprostáka, splodil ho na svoj zármutok, a nebude sa radovať otec blázna.
21 (SVD) من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.

22 (ROH) Radostné srdce je výborným liekom; ale zronený duch suší kosti.
22 (SVD) القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.

23 (ROH) Bezbožník berie úplatný dar z lona, aby zohnul stezky súdu.
23 (SVD) الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.

24 (ROH) Na tvári rozumného vidieť múdrosť; ale oči blázna behajú až na koniec zeme.
24 (SVD) الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.

25 (ROH) Bláznivý syn je na mrzutosť svojmu otcovi a na horkosť tej, ktorá ho porodila.
25 (SVD) الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.

26 (ROH) Ani pokutovať spravedlivého nie je dobré jako ani biť kniežatá pre úprimnosť.
26 (SVD) ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.

27 (ROH) Ten, kto zdŕža svoje reči, vie čo je známosť; a ten, kto je chladného ducha, je umný muž.
27 (SVD) ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.

28 (ROH) Aj blázon, keď mlčí, býva považovaný za múdreho, keď si zapcháva svoje rty, za rozumného.
28 (SVD) بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما


Prís 17, 1-28





Verš 1
Lepší kúsok suchého chleba s pokojom ako plný dom nabitých hoviad so svárom.
Prís 15:17 - Lepší pokrm zo zeliny, kde je láska, ako vykŕmený vôl a s ním nenávisť.

Verš 3
Kotlík striebru a pec zlatu; ale ten, kto zkúša srdcia, je Hospodin.
Prís 27:21 - Panvica striebru a pec zlatu, a človek sa pozná podľa svojej chvály.
Jer 17:10 - Ja Hospodin zpytujem srdce a zkúšam ľadviny, nato, aby som dal každému podľa jeho cesty, podľa ovocia jeho skutkov.

Verš 5
Ten, kto sa posmieva chudobnému, rúha sa tomu, ktorý ho učinil; ten, kto sa raduje nešťastiu, nebude bez trestu.
Prís 14:31 - Ten, kto utiskuje chudobného, potupuje toho, ktorý ho učinil, a ctí ho ten, kto sa zľutováva nad biednym.

Verš 13
Kto odpláca zlým za dobré, z domu toho človeka neuhne zlé.
Dt 32:35 - Moja je pomsta i odplata, hotová na čas, keď klesne ich noha. Lebo je blízko deň ich záhuby, a spiecha, čo im je prihotovené.
Prís 20:22 - Nepovedz: Odplatím zlé! Očakávaj na Hospodina, a pomôže ti.
Prís 24:29 - Nepovedz: Ako mi urobil, tak i ja urobím jemu; odplatím človekovi podľa jeho skutku.
Rim 12:17 - Nebuďte rozumní sami u seba, nikomu neodplacujúc zlého za zlé, premýšľajúc o tom, čo je dobré pred všetkými ľuďmi.
1Sol 5:15 - Hľaďte, aby niekto neoplatil niekomu zlým za zlé, ale sa vždycky žeňte za tým, čo je dobré i pre vás navzájom i pre všetkých.
1Pt 3:9 - neodplacujúci zlého za zlé alebo nadávky za nadávku, ale naopak, žehnajte vediac, že ste nato povolaní, aby ste zdedili požehnanie.

Verš 14
Počiatok zvady je, ako keď pretŕha voda hať; preto prv, ako by sa rozmohol, nechaj spor.
Prís 20:3 - Na česť je človekovi sedieť preč od sporu; ale každý blázon, kto sa pletie.

Verš 15
Ten, kto ospravedlňuje bezbožného, jako i ten, kto odsudzuje spravedlivého, obidvaja sú ohavnosťou Hospodinovi.
Ex 23:7 - Vzdiališ sa od lživého slova a nevinného a spravedlivého nezabiješ, lebo neospravedlním bezbožného.
Prís 24:24 - Kto hovorí bezbožnému: Si spravedlivý, toho budú preklínať ľudia, zúrivo sa budú na neho hnevať národy.
Iz 5:23 - ktorí ospravedlňujú bezbožného pre úplatný dar a spravedlivosť spravedlivého odstraňujú od neho.

Verš 19
Ten, kto miluje zvadu, miluje hriech; ten, kto vyvyšuje svoje dvere, hľadá skrúšenie.
Prís 16:18 - Pred skrúšením chodí pýcha a pred pádom povyšovania sa ducha.

Verš 22
Radostné srdce je výborným liekom; ale zronený duch suší kosti.
Prís 15:13 - Radostné srdce obveseľuje tvár; ale bolesťou srdca je zronený duch.

Verš 24
Na tvári rozumného vidieť múdrosť; ale oči blázna behajú až na koniec zeme.
Kaz 2:14 - Múdry má svoje oči vo svojej hlave, a blázon chodí vo tme. Ale som poznal i to, že jeden a ten istý osud stíha ich všetkých.
Kaz 8:1 - Kto je ako múdry, a kto zná výklad veci? Múdrosť človeka osvecuje jeho tvár, a tvrdosť jeho tvári sa mení.

Verš 25
Bláznivý syn je na mrzutosť svojmu otcovi a na horkosť tej, ktorá ho porodila.
Prís 10:1 - Múdry syn obveseľuje otca, a bláznivý syn je zármutkom svojej matke.
Prís 15:20 - Múdry syn robí otcovi radosť; ale bláznivý človek pohŕda svojou matkou.
Prís 19:13 - Bláznivý syn je zkazou svojmu otcovi, a neprestajným kvapkaním so strechy zvady ženy.

Pris 17,1 - Mäso z pokojných obiet sa používalo na hostine. Zúčastňovali sa na nej obetujúci a jeho príbuzenstvo.

Pris 17,2 - Porov. Eliezer (Gn 15,2); Jozef Egyptský (Gn 39,4 n.).

Pris 17,5 - Porov. 14,31.

Pris 17,18 - Porov. 6,1–5; 11,15; Sir 29,20.

Pris 17,23 - Doslovne "dar spoza ňadier", lebo tam ho darca tajne niesol.