výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(ROH - Roháčkov preklad)

Prís 14, 1-35

1 (ROH) Múdra žena buduje svoj dom, ale bláznivá ho borí svojimi rukami.
1 (SVD) حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها.

2 (ROH) Ten, kto chodí vo svojej úprimnosti, bojí sa Hospodina; ale ten, ktorého cesty sú prevrátené, pohŕda ním.
2 (SVD) السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.

3 (ROH) V ústach blázna je prút pýchy; ale múdrych ostríhajú ich múdre rty.
3 (SVD) في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.

4 (ROH) Keď nieto volov, sú prázdne jasle, ale mnoho dôchodku je v sile vola.
4 (SVD) حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.

5 (ROH) Verný svedok neklame; ale falošný svedok hovorí všelijakú lož.
5 (SVD) الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.

6 (ROH) Posmievač hľadá múdrosť, ale jej niet, a rozumnému je známosť ľahká.
6 (SVD) المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم.

7 (ROH) Iď zpred muža blázna, a nepoznáš u neho rtov známosti.
7 (SVD) اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.

8 (ROH) Múdrosťou opatrného je rozumieť svojej ceste, a bláznovstvom nerozumných je lesť.
8 (SVD) حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش.

9 (ROH) Bláznom sa posmieva obeť za hriech; ale medzi úprimnými je záľuba.
9 (SVD) الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى.

10 (ROH) Srdce zná horkosť svojej duše, a do jeho radosti sa neprimieša cudzí.
10 (SVD) القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب

11 (ROH) Dom bezbožných bude vyhladený, ale stán úprimných bude rozkvitať.
11 (SVD) بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر.

12 (ROH) Niektorá cesta je priamou pred človekom, ale jej koniec cestami smrti.
12 (SVD) توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.

13 (ROH) Aj vo smiechu bolieva srdce, a po nej, po radosti, býva zármutok.
13 (SVD) ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.

14 (ROH) Svojich ciest sa nasýti ten, kto sa odvrátil srdcom od Boha, a dobrý človek sa vzdiali od neho.
14 (SVD) المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده.

15 (ROH) Hlúpy verí každému slovu; ale opatrný rozumie svojmu kroku.
15 (SVD) الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.

16 (ROH) Múdry sa bojí a odstúpi od zlého, ale blázon dotiera a je smelý.
16 (SVD) الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.

17 (ROH) Prudký človek sa dopúšťa bláznovstva, a človek, ktorý vymýšľa zlé, bude nenávidený.
17 (SVD) السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.

18 (ROH) Hlúpi dedia bláznovstvo; ale opatrní budú korunovaní známosťou.
18 (SVD) الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.

19 (ROH) Zlí sa budú musieť zohnúť pred dobrými a bezbožníci pri bránach spravedlivého.
19 (SVD) الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.

20 (ROH) I svojmu blížnemu býva nenávidený chudobný; ale bohatý má mnoho tých, ktorí ho milujú.
20 (SVD) ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون.

21 (ROH) Ten, kto pohŕda svojím blížnym, hreší; ale ten, kto sa zľutováva nad strápenými, je blahoslavený.
21 (SVD) من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له

22 (ROH) Či azda neblúdia tí, ktorí vymýšľajú zlé? Ale milosť a pravda bude tým, ktorí smýšľajú dobré.
22 (SVD) اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير

23 (ROH) Z každej práce býva nejaký zisk; ale slovo rtov vedie iba do núdze.
23 (SVD) في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر.

24 (ROH) Korunou múdrych je ich bohatstvo, a bláznovstvom nerozumných je bláznovstvo.
24 (SVD) تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.

25 (ROH) Pravdivý svedok vytrhuje duše; ale ľstivý hovorí všelijakú lož.
25 (SVD) الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش.

26 (ROH) V bázni Hospodinovej je pevná nádej, a takého človeka synovia budú mať útočište.
26 (SVD) في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ.

27 (ROH) Bázeň Hospodinova je prameňom života vyhnúť sa osídlam smrti.
27 (SVD) مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.

28 (ROH) Vo množstve ľudu je sláva kráľova; ale kde niet ľudí, zkaza vladára.
28 (SVD) في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير.

29 (ROH) Človek, pomalý do hnevu, má mnoho rozumu; ale prchký prejavuje bláznovstvo.
29 (SVD) بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.

30 (ROH) Životom každého tela je zdravé srdce; ale hnisom v kostiach je závisť.
30 (SVD) حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد.

31 (ROH) Ten, kto utiskuje chudobného, potupuje toho, ktorý ho učinil, a ctí ho ten, kto sa zľutováva nad biednym.
31 (SVD) ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.

32 (ROH) Vo svojom nešťastí býva porazený bezbožný; ale spravedlivý sa nadeje i vo svojej smrti.
32 (SVD) الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.

33 (ROH) V srdci rozumného odpočíva múdrosť, a to, čo je vo vnútornostiach bláznov, sa pozná.
33 (SVD) في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.

34 (ROH) Spravedlivosť vyvyšuje národ; ale hriech je potupou národom.
34 (SVD) البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.

35 (ROH) Priazeň kráľova bude rozumnému sluhovi; ale jeho prchlivosť bude údelom tomu, kto robí hanbu.
35 (SVD) رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي


Prís 14, 1-35





Verš 33
V srdci rozumného odpočíva múdrosť, a to, čo je vo vnútornostiach bláznov, sa pozná.
Prís 10:14 - Múdri skrývajú známosť, ale ústa blázna blízka zkaza.
Prís 12:23 - Chytrý človek skrýva známosť, ale srdce nerozumných vyvoláva bláznovstvo.
Prís 13:16 - Každý opatrný robí umne; ale blázon rozprestiera bláznovstvo.

Verš 2
Ten, kto chodí vo svojej úprimnosti, bojí sa Hospodina; ale ten, ktorého cesty sú prevrátené, pohŕda ním.
Jób 12:4 - Za posmech som svojmu vlastnému priateľovi; človek, ktorý volával k Bohu, a ohlasoval sa mu; za posmech je spravedlivý a bezúhonný.

Verš 5
Verný svedok neklame; ale falošný svedok hovorí všelijakú lož.
Ex 23:1 - Neprijmeš falošnej zvesti! Nepoložíš svojej ruky k spoločnej veci s bezbožným, aby si bol svedkom ukrutnosti.
Prís 12:17 - Ten, kto smele hovorí pravdu, vyhlasuje spravedlivosť, ale falošný svedok lesť.

Verš 12
Niektorá cesta je priamou pred človekom, ale jej koniec cestami smrti.
Prís 16:25 - Niektorá cesta je priamou pred človekom; ale jej koniec cestami smrti.

Verš 13
Aj vo smiechu bolieva srdce, a po nej, po radosti, býva zármutok.
Prís 5:4 - Ale jej koniec je horký jako palina; je ostrý jako dvojsečný meč.

Verš 14
Svojich ciest sa nasýti ten, kto sa odvrátil srdcom od Boha, a dobrý človek sa vzdiali od neho.
Prís 1:31 - a tak budú jesť z ovocia svojej cesty a nasýtia sa svojich rád.

Verš 20
I svojmu blížnemu býva nenávidený chudobný; ale bohatý má mnoho tých, ktorí ho milujú.
Prís 19:4 - Majetok pridáva mnoho priateľov; ale chudobný býva odlúčený aj od svojho priateľa.
Prís 19:7 - Všetci bratia chudobného nenávidia ho, a pravdaže vzdialia sa jeho priatelia od neho; ženie sa za slovami útechy, no, tých niet.

Verš 22
Či azda neblúdia tí, ktorí vymýšľajú zlé? Ale milosť a pravda bude tým, ktorí smýšľajú dobré.
Lk 6:38 - Dávajte, a bude vám dané, dobrú mieru natlačenú, utrasenú a presypanú, a takú dajú do vášho lona, lebo tou istou mierou, ktorou meriate, bude vám tiež odmerané.

Verš 27
Bázeň Hospodinova je prameňom života vyhnúť sa osídlam smrti.
Prís 10:11 - Ústa spravedlivého sú prameňom života, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
Prís 13:14 - Naučenie múdreho je prameňom života, vyhnúť sa osídlam smrti.

Verš 31
Ten, kto utiskuje chudobného, potupuje toho, ktorý ho učinil, a ctí ho ten, kto sa zľutováva nad biednym.
Prís 17:5 - Ten, kto sa posmieva chudobnému, rúha sa tomu, ktorý ho učinil; ten, kto sa raduje nešťastiu, nebude bez trestu.
Prís 14:21 - Ten, kto pohŕda svojím blížnym, hreší; ale ten, kto sa zľutováva nad strápenými, je blahoslavený.

Pris 14,3 - Porov. 10,13.

Pris 14,4 - Porov. 10,4.

Pris 14,6 - Porov. 15,14; 17,24.

Pris 14,7 - Pôvodný text porušený. Preklad podľa zmyslu.

Pris 14,9 - V prvom polverši text porušený.

Pris 14,24 - Preklad verša s opravami pôvodného textu podľa LXX.

Pris 14,32 - Druhý polverš opravený podľa LXX. V pôvodine miesto "bezúhonnosťou" je "vo svojej smrti".