| PrísloviaBiblia - Sväté písmo(LS - Francúzsky - Louis Segond) | Prís 11, 1-31 |
1 Prís 11, 1 La balance fausse est en horreur à l'Eternel, Mais le poids juste lui est agréable. 2 Prís 11, 2 Quand vient l'orgueil, vient aussi l'ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles. 3 Prís 11, 3 L'intégrité des hommes droits les dirige, Mais les détours des perfides causent leur ruine. 4 Prís 11, 4 Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort. 5 Prís 11, 5 La justice de l'homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté. 6 Prís 11, 6 La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice. 7 Prís 11, 7 A la mort du méchant, son espoir périt, Et l'attente des hommes iniques est anéantie. 8 Prís 11, 8 Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place. 9 Prís 11, 9 Par sa bouche l'impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science. 10 Prís 11, 10 Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie; Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d'allégresse. 11 Prís 11, 11 La ville s'élève par la bénédiction des hommes droits, Mais elle est renversée par la bouche des méchants. 12 Prís 11, 12 Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l'homme qui a de l'intelligence se tait. 13 Prís 11, 13 Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde. 14 Prís 11, 14 Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers. 15 Prís 11, 15 Celui qui cautionne autrui s'en trouve mal, Mais celui qui craint de s'engager est en sécurité. 16 Prís 11, 16 Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse. 17 Prís 11, 17 L'homme bon fait du bien à son âme, Mais l'homme cruel trouble sa propre chair. 18 Prís 11, 18 Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable. 19 Prís 11, 19 Ainsi la justice conduit à la vie, Mais celui qui poursuit le mal trouve la mort. 20 Prís 11, 20 Ceux qui ont le coeur pervers sont en abomination à l'Eternel, Mais ceux dont la voie est intègre lui sont agréables. 21 Prís 11, 21 Certes, le méchant ne restera pas impuni, Mais la postérité des justes sera sauvée. 22 Prís 11, 22 Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens. 23 Prís 11, 23 Le désir des justes, c'est seulement le bien; L'attente des méchants, c'est la fureur. 24 Prís 11, 24 Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir. 25 Prís 11, 25 L'âme bienfaisante sera rassasiée, Et celui qui arrose sera lui-même arrosé. 26 Prís 11, 26 Celui qui retient le blé est maudit du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend. 27 Prís 11, 27 Celui qui recherche le bien s'attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint. 28 Prís 11, 28 Celui qui se confie dans ses richesses tombera, Mais les justes verdiront comme le feuillage. 29 Prís 11, 29 Celui qui trouble sa maison héritera du vent, Et l'insensé sera l'esclave de l'homme sage. 30 Prís 11, 30 Le fruit du juste est un arbre de vie, Et le sage s'empare des âmes. 31 Prís 11, 31 Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; Combien plus le méchant et le pécheur!
| | Prís 11, 1-31 |
Verš 1
La balance fausse est en horreur à l'Eternel, Mais le poids juste lui est agréable.
Lv 19:36 - Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte.
Dt 25:13 - Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.
Prís 16:11 - Le poids et la balance justes sont à l'Eternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.
Prís 20:10 - Deux sortes de poids, deux sortes d'épha, Sont l'un et l'autre en abomination à l'Eternel.
Prís 20:23 - L'Eternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n'est pas une chose bonne.
Verš 2
Quand vient l'orgueil, vient aussi l'ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.
Prís 16:18 - L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.
Prís 18:12 - Avant la ruine, le coeur de l'homme s'élève; Mais l'humilité précède la gloire.
Prís 15:33 - La crainte de l'Eternel enseigne la sagesse, Et l'humilité précède la gloire.
Prís 18:12 - Avant la ruine, le coeur de l'homme s'élève; Mais l'humilité précède la gloire.
Verš 3
L'intégrité des hommes droits les dirige, Mais les détours des perfides causent leur ruine.
Prís 13:6 - La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Verš 4
Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort.
Prís 10:2 - Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.
Ez 7:19 - Ils jetteront leur argent dans les rues, Et leur or sera pour eux un objet d'horreur; Leur argent et leur or ne pourront les sauver, Au jour de la fureur de l'Eternel; Ils ne pourront ni rassasier leur âme, Ni remplir leurs entrailles; Car c'est ce qui les a fait tomber dans leur iniquité.
Sof 1:18 - Ni leur argent ni leur or ne pourront les délivrer, Au jour de la fureur de l'Eternel; Par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé; Car il détruira soudain tous les habitants du pays.
Verš 8
Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place.
Ž 34:19 - Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.
Prís 21:18 - Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.
Verš 14
Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
1Kr 12:1 - Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
Verš 21
Certes, le méchant ne restera pas impuni, Mais la postérité des justes sera sauvée.
Prís 16:5 - Tout coeur hautain est en abomination à l'Eternel; Certes, il ne restera pas impuni.
Verš 25
L'âme bienfaisante sera rassasiée, Et celui qui arrose sera lui-même arrosé.
Ž 112:9 - Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,
2Kor 9:9 - selon qu'il est écrit: Il a fait des largesses, il a donné aux indigents; Sa justice subsiste à jamais.
Verš 27
Celui qui recherche le bien s'attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.
Ž 7:16 - Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.
Ž 9:15 - Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.
Ž 10:2 - Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu'il a conçues.
Ž 57:6 - Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause.
Verš 28
Celui qui se confie dans ses richesses tombera, Mais les justes verdiront comme le feuillage.
Ž 1:3 - Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
Ž 92:12 - Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.
Verš 31
Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; Combien plus le méchant et le pécheur!
1Pt 4:17 - Car c'est le moment où le jugement va commencer par la maison de Dieu. Or, si c'est par nous qu'il commence, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'Evangile de Dieu?
Pris 11,2 - Porov. 16,18; 18,12.
Pris 11,4 - Porov. 10, 2b; Ez 7,19; Sof 1,18.
Pris 11,5 - V. 5b porov. s 14, 32a.
Pris 11,8 - Porov. Est 7,10; Dan 14,40; 13,42–64.
Pris 11,13 - Porov. 20,19.
Pris 11,14 - Porov. 15,22; 20,18; 24,6.
Pris 11,16 - Medzi oba verše vsúva grécky preklad LXX dva verše, ktoré sa tu dobre začleňujú:"stolica hanby je však žena bezbožná.Lenivci nemávajú bohatstva." Slovo "násilníci" v 16 b opravujú potom na "usilovní", aby sa verš lepšie spájal s predchádzajúcim a vyslovoval takto protichodnú pravdu.
Pris 11,23 - Porov. 10,24.28.
Pris 11,24 - Kto rád dáva, toho Pán Boh požehnáva.
Pris 11,27 - Dobrý človek hľadá priazeň Božiu.
Pris 11,30 - Porov. 11,16; preklad podľa LXX.