výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(ROH - Roháčkov preklad)

Prís 10, 1-32

1 (ROH) Múdry syn obveseľuje otca, a bláznivý syn je zármutkom svojej matke.
1 (SVD) امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.

2 (ROH) Nepomôžu bezbožné poklady, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti.
2 (SVD) كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.

3 (ROH) Hospodin nedá lačnieť duši spravedlivého; ale to, po čom dychtia bezbožní, odmrští.
3 (SVD) الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.

4 (ROH) Chudobný bude ten, kto robí ľstivou rukou, ale ruka usilovných obohacuje.
4 (SVD) العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.

5 (ROH) Ten, kto shromažďuje v lete, je rozumný syn; ten, kto vyspáva v žatve, je syn, ktorý robí hanbu.
5 (SVD) من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز

6 (ROH) Požehnania prijdú na hlavu spravedlivého, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
6 (SVD) بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.

7 (ROH) Pamiatka spravedlivého je na požehnanie, ale meno bezbožníkov zhnije.
7 (SVD) ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.

8 (ROH) Ten, kto je múdreho srdca prijme prikázania, ale blázon pochabých rtov bude porazený.
8 (SVD) حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.

9 (ROH) Ten, kto chodí v bezúhonnosti, pojde bezpečne; ale ten, ktorého cesty sú krivé, pozná sa.
9 (SVD) من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.

10 (ROH) Ten, kto žmurká okom, pôsobí trápenie, a blázon pochabých rtov bude porazený.
10 (SVD) من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع

11 (ROH) Ústa spravedlivého sú prameňom života, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
11 (SVD) فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.

12 (ROH) Nenávisť vzbudzuje sváry, ale láska prikrýva všetky prestúpenia.
12 (SVD) البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.

13 (ROH) Vo rtoch rozumného nachodí sa múdrosť, ale palica na chrbát toho, kto je bez rozumu.
13 (SVD) في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.

14 (ROH) Múdri skrývajú známosť, ale ústa blázna blízka zkaza.
14 (SVD) الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.

15 (ROH) Majetok bohatého je jeho pevným mestom; zkazou chudobných je ich chudoba.
15 (SVD) ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.

16 (ROH) Práca spravedlivého je na život, dôchodok bezbožného na hriech.
16 (SVD) عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.

17 (ROH) Cestou k životu putuje ten, kto ostríha kázeň; ale ten, kto opúšťa karhanie, blúdi.
17 (SVD) حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.

18 (ROH) Ten, kto prikrýva nenávisť, je človek lživých rtov, a ten, kto vynáša zlú povesť, je blázon.
18 (SVD) من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.

19 (ROH) Hovoriť mnoho nie je bez hriechu; ale ten, kto zdržuje svoje rty, má rozum.
19 (SVD) كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.

20 (ROH) Jazyk spravedlivého je výborným striebrom; srdce bezbožných s jeho rozumom stojí za málo.
20 (SVD) لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.

21 (ROH) Rty spravedlivého pasú mnohých, a blázni zomierajú preto, že sú bez rozumu.
21 (SVD) شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.

22 (ROH) Požehnanie Hospodinovo je to, čo obohacuje, a nepridáva s ním trápenia.
22 (SVD) بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.

23 (ROH) Bláznovi je žartom robiť nešľachetnosť, a tak je umnému mužovi múdrosť.
23 (SVD) فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.

24 (ROH) Čoho sa obáva bezbožný, to prijde na neho, a to, čo si žiadajú spravedliví, dá Bôh.
24 (SVD) خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.

25 (ROH) Ako prejde víchrica, už aj nieto bezbožníka; ale spravedlivý je základom večnosti.
25 (SVD) كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.

26 (ROH) Jako ocot zubom a jako dym očiam, tak je lenivý tým, ktorí ho posielajú.
26 (SVD) كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.

27 (ROH) Bázeň Hospodinova pridáva dní, a roky bezbožných bývajú ukrátené.
27 (SVD) مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.

28 (ROH) Očakávanie spravedlivých je radosť, ale nádej bezbožných zahynie.
28 (SVD) منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.

29 (ROH) Cesta Hospodinova je pevnosťou bezúhonnosti a zkazou tým, ktorí páchajú neprávosť.
29 (SVD) حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.

30 (ROH) Spravedlivý sa nepohne na veky, ale bezbožníci nebudú bývať v zemi.
30 (SVD) الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.

31 (ROH) Ústa spravedlivého vydávajú múdrosť, ale jazyk prevráteností bude vyťatý.
31 (SVD) فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.

32 (ROH) Rty spravedlivého znajú, čo je ľúbe, ale ústa bezbožníkov hovoria prevrátenosti.
32 (SVD) شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب


Prís 10, 1-32





Verš 1
Múdry syn obveseľuje otca, a bláznivý syn je zármutkom svojej matke.
Prís 15:20 - Múdry syn robí otcovi radosť; ale bláznivý človek pohŕda svojou matkou.

Verš 2
Nepomôžu bezbožné poklady, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti.
Prís 11:4 - Nepomôže majetok v deň zúrivého hnevu, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti.

Verš 4
Chudobný bude ten, kto robí ľstivou rukou, ale ruka usilovných obohacuje.
Prís 12:24 - Ruka usilovných bude panovať, ale ľstivá a lenivá bude dávať plat.

Verš 8
Ten, kto je múdreho srdca prijme prikázania, ale blázon pochabých rtov bude porazený.
Prís 10:10 - Ten, kto žmurká okom, pôsobí trápenie, a blázon pochabých rtov bude porazený.

Verš 11
Ústa spravedlivého sú prameňom života, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
Prís 13:14 - Naučenie múdreho je prameňom života, vyhnúť sa osídlam smrti.

Verš 12
Nenávisť vzbudzuje sváry, ale láska prikrýva všetky prestúpenia.
1Kor 13:7 - všetko znáša, všetko verí, všetkého sa nadeje, všetko nesie trpezlive.
1Pt 4:8 - Teda buďte rozumní a triezvi k modlitbám. Ale predo všetkým majte vrelú lásku navzájom naproti sebe, lebo láska prikrýva množstvo hriechov.

Verš 13
Vo rtoch rozumného nachodí sa múdrosť, ale palica na chrbát toho, kto je bez rozumu.
Prís 20:30 - Modriny rán sú liečivou masťou na zlého a údery vnútornosti života.

Verš 23
Bláznovi je žartom robiť nešľachetnosť, a tak je umnému mužovi múdrosť.
Prís 14:9 - Bláznom sa posmieva obeť za hriech; ale medzi úprimnými je záľuba.

Verš 27
Bázeň Hospodinova pridáva dní, a roky bezbožných bývajú ukrátené.
Prís 9:11 - Lebo mnou, hovorí múdrosť, sa rozmnožia tvoje dni, a pridajú ti rokov života.

Verš 28
Očakávanie spravedlivých je radosť, ale nádej bezbožných zahynie.
Jób 8:13 - Také sú stezky všetkých tých, ktorí zabúdajú na silného Boha, a nádeja pokrytca zahynie,
Jób 11:20 - Ale oči bezbožných sa zatmejú, a útočište im zahynie, a ich nádej vydýchnutie duše.
Ž 112:10 - Uvidí to bezbožník a bude sa zlostiť; bude škrípať zubami a rozplývať sa. Žiadosť bezbožníkov zahynie.

Verš 29
Cesta Hospodinova je pevnosťou bezúhonnosti a zkazou tým, ktorí páchajú neprávosť.
Prís 13:6 - Spravedlivosť strežie toho, ktorého cesta je bez úhony; ale bezbožnosť vyvráti toho, kto pácha hriech.

Pris 10,1 - Porov. 29,3a; 15,20b.

Pris 10,2 - Porov. 11,4; Sir 5,1.10; 11,19–20.

Pris 10,3 - Porov. 13,25; Ž 34,11; 37,19; Tob 4,21.

Pris 10,6 - V. 6b porov. s v. 11b. Nehodí sa k v. 6a. Pôvodný verš, ktorý by sa hodil k v. 6a, v pôvodine sa nám nezachoval.

Pris 10,10 - V. 10b sa v hebrejčine rovná v. 8b a tu sa nehodí. Grécky preklad miesto 10b má tento polverš: "ten však, kto karhá otvorene, spôsobuje blaho".

Pris 10,12 - Porov. 17,9; 1 Pt 4,8.

Pris 10,13 - Porov. 19,29 a 26,3b.

Pris 10,15 - Porov. 13,8; 14,20; 18,11; 19,4.

Pris 10,16 - Porov. 11,18.