výhody registrácie

Kniha Exodus

Biblia - Sväté písmo

(RV - Španielský - Reina Valera)

Ex 40, 1-38

1 (RV) Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:
1 (KAT) Potom Pán povedal Mojžišovi:

2 (RV) En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo, el tabernáculo del testimonio:
2 (KAT) „V prvý deň prvého mesiaca postav príbytok, stánok zjavenia!

3 (RV) Y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo:
3 (KAT) Dnu umiestni archu zákona a pred archu zákona zaves oponu,

4 (RV) Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero y encenderás sus lámparas:
4 (KAT) prines dnu stôl a nachystaj naň predkladné chleby! Postav dnu svietnik a nasaď naň lampy,

5 (RV) Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo.
5 (KAT) daj zlatý oltár na kadidlo pred archu zákona a na vchod do svätyne zaves oponu!

6 (RV) Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio.
6 (KAT) Potom pred vchodom do príbytku, stánku zjavenia, postav oltár na zápaly

7 (RV) Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás agua en ella.
7 (KAT) a umiestni umývadlo medzi stánkom zjavenia a oltárom a nalej doň vody!

8 (RV) Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.
8 (KAT) Potom ohraď nádvorie dookola a na vchod do nádvoria pripevni záclonu!

9 (RV) Y tomarás el aceite de la unción y ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él; y le santificarás con todos sus vasos, y será santo.
9 (KAT) Napokon vezmi olej svätenia a pomaž svätostánok a všetko, čo sa v ňom nachodí; posväť ho i všetko jeho náradie, aby bol svätý.

10 (RV) Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo.
10 (KAT) Aj oltár na zápaly pomaž i všetko jeho príslušenstvo; posväť oltár a bude presvätý.

11 (RV) Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás.
11 (KAT) Takisto pomaž umývadlo a jeho podstavec a posväť ho.

12 (RV) Y harás llegar á Aarón y á sus hijos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua.
12 (KAT) Potom priveď Árona a jeho synov ku vchodu do stánku zjavenia a umy ich vodou.

13 (RV) Y harás vestir á Aarón las vestiduras sagradas, y lo ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi sacerdote.
13 (KAT) Potom obleč Árona do posvätného rúcha, pomaž ho a posväť ho, aby mi slúžil ako kňaz.

14 (RV) Después harás llegar sus hijos, y les vestirás las túnicas:
14 (KAT) Aj jeho synov priveď, obleč ich do tuník

15 (RV) Y los ungirás como ungiste á su padre, y serán mis sacerdotes: y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones.
15 (KAT) a pomaž ich, ako si pomazal ich otca, aby mi posluhovali ako kňazi. Toto pomazanie im dá kňazskú hodnosť na večné veky z pokolenia na pokolenie.“

16 (RV) Y Moisés hizo conforme á todo lo que Jehová le mandó; así lo hizo.
16 (KAT) Mojžiš urobil (všetko) celkom tak, ako mu prikázal Pán.

17 (RV) Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido.
17 (KAT) V prvý deň prvého mesiaca v druhom roku bol svätostánok postavený.

18 (RV) Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, é hizo alzar sus columnas.
18 (KAT) Mojžiš postavil svätostánok takto: položil podstavce a na ne postavil dosky, popreťahoval žrde a postavil stĺpy,

19 (RV) Y extendió la tienda sobre el tabernáculo, y puso la sobrecubierta encima del mismo; como Jehová había mandado á Moisés.
19 (KAT) ponad stánok natiahol prikrývku a na to položil stanovú pokrývku tak, ako Mojžišovi prikázal Pán.

20 (RV) Y tomó y puso el testimonio dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima la cubierta sobre el arca:
20 (KAT) Potom vzal zákon a položil ho do archy, pod archu podvliekol tyče a hore na archu položil zľutovnicu.

21 (RV) Y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la tienda, y cubrió el arca del testimonio; como Jehová había mandado á Moisés.
21 (KAT) Archu zaniesol do stánku, zavesil haliacu oponu a tak zakryl archu zákona, ako Mojžišovi prikázal Pán.

22 (RV) Y puso la mesa en el tabernáculo del testimonio, al lado septentrional del pabellón, fuera del velo:
22 (KAT) Potom postavil v stánku zjavenia, na jeho severnej strane pred oponu stôl

23 (RV) Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés.
23 (KAT) a poukladal naň predkladné chleby pred Pánom, ako Mojžišovi prikázal Pán.

24 (RV) Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado meridional del pabellón.
24 (KAT) Svietnik umiestnil v stánku zjavenia oproti stolu, na južnej strane stánku,

25 (RV) Y encendió las lámparas delante de Jehová; como Jehová había mandado á Moisés.
25 (KAT) a nasadil naň lampy pred Pánom, ako Mojžišovi prikázal Pán.

26 (RV) Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo:
26 (KAT) Aj zlatý oltár postavil pred oponu v stánku zjavenia

27 (RV) Y encendió sobre él el perfume aromático; como Jehová había mandado á Moisés.
27 (KAT) a zapálil na ňom príjemne voňajúce kadidlo, ako Mojžišovi prikázal Pán.

28 (RV) Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo.
28 (KAT) Potom na vchod do svätyne zavesil oponu.

29 (RV) Y colocó el altar del holocausto á la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; y ofreció sobre él holocausto y presente; como Jehová había mandado á Moisés.
29 (KAT) Oltár na zápalné obety postavil pri vchode do svätostánku a obetoval na ňom zápalnú a pokojnú obetu, ako Mojžišovi prikázal Pán.

30 (RV) Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar.
30 (KAT) Potom postavil medzi stánok zjavenia a oltár umývadlo a nalial doň vody na umývanie.

31 (RV) Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.
31 (KAT) Mojžiš, Áron a jeho synovia si v ňom umývali ruky a nohy;

32 (RV) Cuando entraban en el tabernáculo del testimonio, y cuando se llegaban al altar, se lavaban; como Jehová había mandado á Moisés.
32 (KAT) keď vchádzali do stánku zjavenia a keď pristupovali k oltáru, umývali sa, ako Mojžišovi prikázal Pán.

33 (RV) Finalmente erigió el atrio en derredor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra.
33 (KAT) Napokon postavil okolo svätostánku a oltára nádvorie a na vchod do nádvoria zavesil záclonu. Takto Mojžiš ukončil túto prácu.

34 (RV) Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria de Jehová hinchió el tabernáculo.
34 (KAT) Vtedy zakryl stánok zjavenia oblak a príbytok naplnila Pánova sláva.

35 (RV) Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo del testimonio, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de Jehová lo tenía lleno.
35 (KAT) Mojžiš nemohol vojsť do stánku zjavenia, lebo sa na ňom vznášal oblak a Pánova sláva napĺňala príbytok.

36 (RV) Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas:
36 (KAT) Keď sa oblak od stánku zdvihol, Izraeliti sa dávali počas celého svojho putovania na pochod;

37 (RV) Pero si la nube no se alzaba, no se partían hasta el día en que ella se alzaba.
37 (KAT) a keď sa oblak nezdvihol, nepohli sa až dotiaľ, kým sa nezdvihol.

38 (RV) Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche en él, á vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas.
38 (KAT) Cez deň totiž ležal nad stánkom oblak, v noci sa však javil očiam všetkých Izraelitov ako oheň, počas celého ich putovania.


Ex 40, 1-38





Verš 34
Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria de Jehová hinchió el tabernáculo.
Nm 9:15 - Y el día que el tabernáculo fué levantado, la nube cubrió el tabernáculo sobre la tienda del testimonio; y á la tarde había sobre el tabernáculo como una apariencia de fuego, hasta la mañana.
1Kr 8:10 - Y como los sacerdotes salieron del santuario, la nube hinchió la casa de Jehová.

Verš 4
Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero y encenderás sus lámparas:
Ex 26:35 - Y pondrás la mesa fuera del velo, y el candelero enfrente de la mesa al lado del tabernáculo al mediodía; y pondrás la mesa al lado del aquilón.
Ex 27:20 - Y tú mandarás á los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas, molido, para la luminaria, para hacer arder continuamente las lámparas.

Verš 5
Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo.
Ex 26:36 - Y harás á la puerta del tabernáculo una cortina de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de bordador.

Verš 38
Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche en él, á vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas.
Ex 13:21 - Y Jehová iba delante de ellos de día en una columna de nube, para guiarlos por el camino; y de noche en una columna de fuego para alumbrarles; á fin de que anduviesen de día y de noche.
Nm 14:14 - Y lo dirán á los habitadores de esta tierra; los cuales han oído que tú, oh Jehová, estabas en medio de este pueblo, que ojo á ojo aparecías tú, oh Jehová, y que tu nube estaba sobre ellos, y que de día ibas delante de ellos en columna de nube, y de noche
Dt 1:33 - El cual iba delante de vosotros por el camino, para reconoceros el lugar donde habíais de asentar el campo, con fuego de noche para mostraros el camino por donde aduvieseis, y con nube de día.
Neh 9:19 - Tú, con todo, por tus muchas misericordias no los abandonaste en el desierto: la columna de nube no se apartó de ellos de día, para guiarlos por el camino, ni la columna de fuego de noche, para alumbrarles el camino por el cual habían de ir.
Ž 78:14 - Y llevólos de día con nube, Y toda la noche con resplandor de fuego.
Ž 105:39 - Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
1Kor 10:1 - PORQUE no quiero, hermanos, que ignoréis que nuestros padres todos estuvieron bajo la nube, y todos pasaron la mar;

Verš 8
Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.
Ex 27:16 - Y á la puerta del atrio habrá un pabellón de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador: sus columnas cuatro, con sus cuatro basas.

Verš 10
Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo.
Ex 29:37 - Por siete días expiarás el altar, y lo santificarás, y será un altar santísimo: cualquiera cosa que tocare al altar, será santificada.

Verš 17
Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido.
Nm 7:1 - Y ACONTECIO, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y ungídolo, y santificádolo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;

Verš 21
Y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la tienda, y cubrió el arca del testimonio; como Jehová había mandado á Moisés.
Ex 35:12 - El arca, y sus varas, la cubierta, y el velo de la tienda;

Verš 23
Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés.
Ex 25:30 - Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.

Ex 40,9-11 - Pomazanie olejom znázorňovalo, že všetky tieto veci sú vyňaté z ľudského používania a že sú určené službe Božej. Pomazanie bolo už prikázané v 30,22 n.

Ex 40,12 - Porov. 29,4–9.

Ex 40,20 - Zákon sú tabule s Desatorom.

Ex 40,34-38 - Oblak je znakom prítomnosti Božej. Poukazuje na to, že Boh prešiel bývať do nového stánku, ako to bol sľúbil (25,8.22; 29,43 n.).