výhody registrácie

Kniha Exodus

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Ex 40, 1-38

1 (VUL) Locutusque est Dominus ad Moysen dicens:
1 (ROH) A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol:

2 (VUL) “ Mense pri mo, die prima mensis eriges habitaculum, tabernaculum conventus,
2 (ROH) Prvého dňa, prvého mesiaca postavíš príbytok, stán shromaždenia.

3 (VUL) et pones in eo arcam testimonii, abscondes illam velo;
3 (ROH) A vložíš ta truhlu svedoctva a zastrieš truhlu oponou.

4 (VUL) et, illata mensa, pones super eam, quae rite praecepta sunt. Candelabrum stabit cum lucernis suis
4 (ROH) A vnesieš stôl a upravíš ho podľa poriadku, vnesieš i svietnik a vyložíš a rozsvietiš jeho lampy.

5 (VUL) et altare aureum, in quo adoletur incensum, coram arca testimonii. Velum in introitu habitaculi pones,
5 (ROH) A dáš zlatý oltár na kadenie pred truhlu svedoctva a zavesíš záclonu dverí príbytku.

6 (VUL) et ante tabernaculum conventus altare holocausti,
6 (ROH) A dáš oltár na zápaly pred dvere príbytku stánu shromaždenia.

7 (VUL) et labrum inter altare et tabernaculum conventus et implebis illud aqua.
7 (ROH) A umiestiš umyvák medzi stán shromaždenia a medzi oltár na zápaly a dáš do neho vody.

8 (VUL) Circumdabisque atrium tentoriis et pones velum in porta eius.
8 (ROH) A rozložíš dvor dookola a zavesíš záclonu brány dvora.

9 (VUL) Et, assumpto unctionis oleo, unges habitaculum et omnia, quae in eo sunt, et consecrabis illud cum vasis suis, et erit sanctum.
9 (ROH) Potom vezmeš olej na pomazávanie a pomažeš príbytok a všetko, čo je v ňom, a postavíš ho i všetko jeho náradie, a bude svätý.

10 (VUL) Unges quoque altare holocausti et omnia vasa eius et consecrabis altare, et erit sanctum sanctorum.
10 (ROH) A pomažeš oltár na zápaly i všetky jeho nádoby a posvätíš oltár, a oltár bude svätosvätý.

11 (VUL) Et unges labrum cum basi sua et consecrabis illud.
11 (ROH) A pomažeš umyvák a jeho podstavce a posvätíš ho.

12 (VUL) Applicabisque Aaron et filios eius ad fores tabernaculi conventus; et lotos aqua
12 (ROH) A povieš, aby pristúpil Áron a jeho synovia ku dveriam stánu shromaždenia a umyješ ich vodou.

13 (VUL) indues Aaron sanctis vestibus, unges et consecrabis eum, ut mihi sacerdotio fungatur;
13 (ROH) Potom oblečieš Árona do rôznych čiastok svätého rúcha, pomažeš ho a vysvätíš ho, a bude mi konať kňazskú službu.

14 (VUL) filios eius applicabis et vesties eos tunicis
14 (ROH) A dovedieš i jeho synov a oblečieš ich do sukieň.

15 (VUL) et unges eos, sicut unxisti patrem eorum, ut mihi sacerdotio fungantur, et unctio eorum erit eis in sacerdotium sempiternum in generationibus eorum ”.
15 (ROH) A pomažeš ich tak, ako si pomazal ich otca, a budú mi konať kňazskú službu. A stane sa, že im bude ich pomazanie na večné kňazstvo po ich pokoleniach.

16 (VUL) Fecitque Moyses omnia, quae praeceperat ei Dominus: sic fecit.
16 (ROH) A Mojžiš učinil všetko tak, ako mu prikázal Hospodin, tak učinil.

17 (VUL) Igitur mense primo anni secundi, prima die mensis collocatum est habitaculum.
17 (ROH) A stalo sa to prvého mesiaca druhého roku, prvého dňa toho mesiaca, že bol postavený príbytok.

18 (VUL) Erexitque Moyses illud et posuit bases ac tabulas et vectes statuitque columnas
18 (ROH) Tedy postavil Mojžiš príbytok a položil jeho podstavce a postavil jeho dosky a vsunul jeho zásuvky a postavil jeho stĺpy.

19 (VUL) et expandit tentorium super habitaculum, imposito desuper operimento, sicut Dominus imperaverat Moysi.
19 (ROH) A roztiahol stán na príbytok a položil pokrov stánu naň na vrch, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.

20 (VUL) Sumpsit et posuit testimonium in arca et, subditis infra vectibus, posuit propitiatorium desuper.
20 (ROH) Potom vzal a dal svedoctvo do truhly a položil sochory na truhlu a dal pokrývku na vrch na truhlu.

21 (VUL) Cumque intulisset arcam in habitaculum, appendit ante eam velum, sicut iusserat Dominus Moysi.
21 (ROH) A vniesol truhlu do príbytku a zavesil oponu zastrenia a zastrel truhlu svedoctva, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.

22 (VUL) Posuit et mensam in tabernaculo conventus ad plagam septentrionalem extra velum,
22 (ROH) A dal stôl v stáne shromaždenia na severnú stranu príbytku zvonku pred oponou.

23 (VUL) ordinatis coram propositionis panibus, sicut praeceperat Dominus Moysi.
23 (ROH) A upravil na ňom úpravu chleba v poriadku pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.

24 (VUL) Posuit et candelabrum in tabernaculo conventus e regione mensae in parte australi,
24 (ROH) A postavil svietnik v stáne shromaždenia naproti stolu na poludniu stranu príbytku.

25 (VUL) locatis per ordinem lucernis, sicut praeceperat Dominus Moysi.
25 (ROH) A rozsvietil lampy pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.

26 (VUL) Posuit et altare aureum in tabernaculo conventus coram propitiatorio
26 (ROH) A postavil zlatý oltár v stáne shromaždenia pred oponou.

27 (VUL) et adolevit super eo incensum aromatum, sicut iusserat Dominus Moysi.
27 (ROH) A pálil na ňom kadivo z voňavých vecí, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.

28 (VUL) Posuit et velum in introitu habitaculi
28 (ROH) A zavesil záclonu dverí príbytku.

29 (VUL) et altare holocausti in vestibulo habitaculi, tabernaculi conventus, offerens in eo holocaustum et sacrificium, sicut Dominus imperaverat Moysi.
29 (ROH) A oltár na zápaly postavil pri dveriach príbytku stánu shromaždenia a páliac obetoval na ňom zápaly a obetné dary obilné, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.

30 (VUL) Labrum quoque statuit inter tabernaculum conventus et altare implens illud aqua;
30 (ROH) A postavil umyvák medzi stánom shromaždenia a medzi oltárom a nalial doň vody na umývanie.

31 (VUL) laveruntque Moyses et Aaron ac filii eius manus suas et pedes,
31 (ROH) A umyli si z neho Mojžiš a Áron a jeho synovia svoje ruky a svoje nohy,

32 (VUL) cum ingrederentur tabernaculum conventus et accederent ad altare, sicut praeceperat Dominus Moysi.
32 (ROH) keď mali vojsť do stánu shromaždenia a keď sa mali blížiť oltáru, umývali sa, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.

33 (VUL) Erexit et atrium per gyrum habitaculi et altaris, ducto in introitu eius velo. Sic complevit opus.
33 (ROH) A postavil dvor dookola, vôkol príbytku a oltára, a zavesil záclonu brány dvora. A tak dokončil Mojžiš dielo.

34 (VUL) Et operuit nubes tabernaculum conventus, et gloria Domini implevit habitaculum.
34 (ROH) A oblak zakryl stán shromaždenia, a sláva Hospodinova naplnila príbytok,

35 (VUL) Nec poterat Moyses ingredi tabernaculum conventus, quia habitavit nubes super illud, et gloria Domini replevit habitaculum.
35 (ROH) takže nemohol Mojžiš vojsť do stánu shromaždenia, pretože prebýval na ňom oblak, a sláva Hospodinova naplnila príbytok.

36 (VUL) Si quando nubes de tabernaculo ascendebat, proficiscebantur filii Israel in omnibus stationibus suis;
36 (ROH) A keď sa zdvihnul oblak zponad príbytku, rušali sa synovia Izraelovi na všetkých svojich pochodoch.

37 (VUL) si autem non ascendebat nubes, non proficiscebantur usque in diem, quo levabatur.
37 (ROH) A keď sa nedvíhal oblak, nehnuli sa, až do dňa, keď sa zase zdvihol.

38 (VUL) Nubes quippe Domini incubabat per diem habitaculo, et ignis in nocte, ante oculos universae domus Israel per cunctas mansiones suas.
38 (ROH) Lebo oblak Hospodinov bol na príbytku vodne, a oheň bol vnoci na ňom pred očami celého domu Izraelovho na všetkých ich pochodoch.


Ex 40, 1-38





Verš 34
Et operuit nubes tabernaculum conventus, et gloria Domini implevit habitaculum.
Nm 9:15 - Igitur die, qua erectum est habitaculum, operuit nubes habitaculum, tabernaculum testimonii; a vespere autem super habitaculum erat quasi species ignis usque mane.
1Kr 8:10 - Factum est autem cum exissent sacerdotes de sanctuario, nebula implevit domum Domini,

Verš 4
et, illata mensa, pones super eam, quae rite praecepta sunt. Candelabrum stabit cum lucernis suis
Ex 26:35 - mensamque extra velum et contra mensam candelabrum in latere habitaculi meridiano; mensa enim stabit in parte aquilonis.
Ex 27:20 - Praecipe filiis Israel, ut afferant tibi oleum de arboribus olivarum purissimum piloque contusum, ut ardeat lucerna semper

Verš 5
et altare aureum, in quo adoletur incensum, coram arca testimonii. Velum in introitu habitaculi pones,
Ex 26:36 - Facies et velum in introitu tabernaculi de hyacintho et purpura coccoque et bysso retorta opere plumarii.

Verš 38
Nubes quippe Domini incubabat per diem habitaculo, et ignis in nocte, ante oculos universae domus Israel per cunctas mansiones suas.
Ex 13:21 - Dominus autem praecedebat eos ad ostendendam viam per diem in columna nubis et per noctem in columna ignis, ut dux esset itineris utroque tempore.
Nm 14:14 - et dicent ad habitatores terrae huius, quia audierunt quod tu, Domine, in populo isto sis et facie videaris ad faciem, et nubes tua protegat illos, et in columna nubis praecedas eos per diem et in columna ignis per noctem.
Dt 1:33 - qui praecessit vos in via, et metatus est locum, in quo tentoria figere deberetis, nocte ostendens vobis iter per ignem et die per columnam nubis.
Neh 9:19 - tu autem in misericordiis tuis multis non dimisisti eos in deserto: columna nubis non recessit ab eis per diem, ut duceret eos in viam; et columna ignis per noctem, ut illuminaret eis iter, per quod ingrederentur.
Ž 78:14 - Et deduxit eos in nube per diem et per totam noctem in illuminatione ignis.
Ž 105:39 - Expandit nubem in protectionem et ignem, ut luceret eis per noctem.
1Kor 10:1 - Nolo enim vos ignorare, fra tres, quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt et omnes mare transierunt

Verš 8
Circumdabisque atrium tentoriis et pones velum in porta eius.
Ex 27:16 - In introitu vero atrii fiet velum cubitorum viginti, ex hyacintho et purpura coccoque et bysso retorta opere plumarii; columnas habebit quattuor cum basibus totidem.

Verš 10
Unges quoque altare holocausti et omnia vasa eius et consecrabis altare, et erit sanctum sanctorum.
Ex 29:37 - Septem diebus expiabis altare et sanctificabis; et erit sanctum sanctorum: omnis, qui tetigerit illud, sanctificabitur.

Verš 17
Igitur mense primo anni secundi, prima die mensis collocatum est habitaculum.
Nm 7:1 - Factum est autem in die, qua complevit Moyses habitaculum et erexit illud unxitque et sanctificavit cum omnibus vasis suis, altare similiter et omnia vasa eius,

Verš 21
Cumque intulisset arcam in habitaculum, appendit ante eam velum, sicut iusserat Dominus Moysi.
Ex 35:12 - arcam et vectes, propitiatorium et velum, quod ante illud oppanditur;

Verš 23
ordinatis coram propositionis panibus, sicut praeceperat Dominus Moysi.
Ex 25:30 - Et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo semper.

Ex 40,9-11 - Pomazanie olejom znázorňovalo, že všetky tieto veci sú vyňaté z ľudského používania a že sú určené službe Božej. Pomazanie bolo už prikázané v 30,22 n.

Ex 40,12 - Porov. 29,4–9.

Ex 40,20 - Zákon sú tabule s Desatorom.

Ex 40,34-38 - Oblak je znakom prítomnosti Božej. Poukazuje na to, že Boh prešiel bývať do nového stánku, ako to bol sľúbil (25,8.22; 29,43 n.).