výhody registrácie

Kniha Exodus

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Ex 39, 1-43

1 (RST) Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, какповелел Господь Моисею.
1 (B21) Z modré, purpurové a šarlatové látky zhotovili bohoslužebná roucha pro službu ve svatyni. Připravili také svatá roucha pro Árona, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.

2 (RST) И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
2 (B21) Efod byl zhotoven ze zlata, z modré, purpurové a šarlatové látky a ze soukaného kmentu.

3 (RST) и разбили они золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлеными и виссонными нитями , искусною работою.
3 (B21) Vytepali zlaté plíšky a z nich nastříhali nitě, aby je umně vetkali do modré, purpurové a šarlatové látky a do kmentu.

4 (RST) И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан.
4 (B21) K oběma okrajům efodu připojili ramenní díly, aby byl spojen.

5 (RST) И пояс ефода, который поверх его, одинаковой с ним работы, сделан был из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона, как повелел Господь Моисею.
5 (B21) Tkaný pás, který jej obepínal, byl stejně jako efod ze zlata, z modré, purpurové a šarlatové látky a ze soukaného kmentu, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.

6 (RST) И обделали камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати;
6 (B21) Do zlatých obrouček zasadili onyxové kameny, a jako kamenorytec vyrývá pečeť, tak na nich vyryli jména synů Izraele.

7 (RST) и положил он их на нарамники ефода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею.
7 (B21) Potom je připevnili k ramenním dílům efodu jako pamětné kameny synů Izraele, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.

8 (RST) И сделал наперсник искусною работою, такою же работою, как ефод, иззолота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
8 (B21) Podobným způsobem jako efod byl zhotoven umně tkaný náprsník: ze zlata, z modré, purpurové a šarlatové látky a ze soukaného kmentu.

9 (RST) он был четыреугольный; двойной сделали они наперсник в пядень длиною и в пядень шириною, двойной он был;
9 (B21) Náprsník byl čtvercový; udělali jej dvojitý, po přehnutí byl na píď dlouhý a na píď široký.

10 (RST) и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, – это первый ряд;
10 (B21) Posázeli jej čtyřmi řadami drahých kamenů: v první řadě rubín, topas a smaragd,

11 (RST) во втором ряду: карбункул, сапфир и алмаз;
11 (B21) v druhé řadě tyrkys, safír a jaspis,

12 (RST) в третьем ряду: яхонт, агат и аметист;
12 (B21) ve třetí řadě opál, achát a ametyst,

13 (RST) в четвертом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнездах.
13 (B21) ve čtvrté řadě chrysolit, onyx a beryl. V tomto pořadí byly kameny zasazeny do zlatých obrouček.

14 (RST) Камней было по числу имен сынов Израилевых: двенадцать было их, по числу имен их, ина каждом из них вырезано было, как на печати, по одному имени, для двенадцати колен.
14 (B21) Kamenů bylo dvanáct, tak jako jmen Izraelových synů. Každý měl na sobě jako na pečeti vyryto jméno jednoho ze dvanácti izraelských kmenů.

15 (RST) К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистогозолота;
15 (B21) K náprsníku vyrobili točené řetízky na způsob šňůrek, z čistého zlata.

16 (RST) и сделали два золотых гнезда и два золотых кольца и прикрепили два кольца к двум концам наперсника;
16 (B21) Vyrobili také dvě zlaté obroučky a dva zlaté kroužky. Ty dva kroužky připevnili na oba horní okraje náprsníku.

17 (RST) и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника,
17 (B21) Ty dvě zlaté šňůry pak připevnili k oběma kroužkům na okrajích náprsníku.

18 (RST) а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
18 (B21) Druhé konce obou šňůr připevnili k oněm dvěma obroučkám připevněným zepředu k ramenním dílům efodu.

19 (RST) еще сделали два кольца золотых и прикрепили к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая находится к ефоду внутрь;
19 (B21) Vyrobili také dva zlaté kroužky, které připevnili ke dvěma dolním okrajům náprsníku, k jeho vnitřní obrubě.

20 (RST) и еще сделали два кольца золотых и прикрепили их к двум нарамникам ефода снизу, с лицевой стороны его, у соединения егонад поясом ефода;
20 (B21) Dále vyrobili dva zlaté kroužky, které připevnili zepředu k dolní části obou ramenních dílů efodu, těsně u jeho švu nad tkaným pásem efodu.

21 (RST) и прикрепили наперсник кольцами его к кольцам ефода посредством шнура из голубой шерсти , чтобы он был над поясом ефода, и чтобы не отставал наперсник от ефода, как повелел Господь Моисею.
21 (B21) Náprsník pak modrou šňůrou přivázali za jeho kroužky ke kroužkům efodu. Takto spočíval na tkaném pásu efodu a neodstával od efodu, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.

22 (RST) И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти ,
22 (B21) K efodu byl zhotoven také plášť celý utkaný z modré látky.

23 (RST) и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось;
23 (B21) Uprostřed něj byl otvor, jako bývá v pancíři, s tkanou obrubou, aby se netrhal.

24 (RST) по подолу верхней ризы сделали они яблоки из голубой, пурпуровой и червленой шерсти ;
24 (B21) Podél spodního lemu pláště udělali granátová jablka z modré, purpurové a šarlatové látky a ze soukaného kmentu.

25 (RST) и сделали позвонки из чистого золота и повесили позвонки между яблоками по подолу верхней ризы кругом;
25 (B21) Prostřídali je zvonky z čistého zlata, jež připevnili mezi granátová jablka po celém spodním lemu pláště:

26 (RST) позвонок и яблоко, позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом для служения, как повелел Господь Моисею.
26 (B21) zvonek a granátové jablko, zvonek a granátové jablko, po celém spodním lemu pláště, v němž se koná služba, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.

27 (RST) И сделали для Аарона и для сыновей его хитоны из виссона, тканые,
27 (B21) Pro Árona a jeho syny utkali kmentové suknice,

28 (RST) и кидар из виссона, и головные повязки из виссона, и нижнее льняное платье из крученого виссона,
28 (B21) kmentový turban, ozdobné kmentové pokrývky hlavy, plátěné spodky ze soukaného kmentu

29 (RST) и пояс из крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти , узорчатой работы, как повелел Господь Моисею.
29 (B21) a vyšívanou šerpu ze soukaného kmentu a z modré, purpurové a šarlatové látky, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.

30 (RST) И сделали полированную дощечку, диадиму святыни, из чистого золота, и начертали на ней письмена, как вырезывают на печати: Святыня Господня;
30 (B21) Vyrobili také štítek z čistého zlata, totiž korunu svatosti, a jako na pečeť na něj vyryli: Svatý Hospodinu.

31 (RST) и прикрепили к ней шнур из голубой шерсти , чтобы привязать ее к кидару сверху, как повелел Господь Моисею.
31 (B21) Připevnili k němu modrou šňůru, aby mohl být přivázán na vrchol turbanu, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.

32 (RST) Так кончена была вся работа для скинии собрания; и сделали сыны Израилевы все: как повелел Господь Моисею, так исделали.
32 (B21) Tak bylo dokončeno veškeré dílo Příbytku, totiž Stanu setkávání. Synové Izraele udělali všechno přesně tak, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.

33 (RST) И принесли к Моисею скинию, покров и все принадлежности ее, крючки ее, брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
33 (B21) Tehdy přinesli Příbytek k Mojžíšovi: Stan a všechno jeho náčiní, jeho spony, rámy, svlaky, sloupy a patky,

34 (RST) покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую,
34 (B21) přikrývku z červeně barvených beraních kůží, přikrývku z odolných usní, zastírající oponu,

35 (RST) ковчег откровения и шесты его, и крышку,
35 (B21) Truhlu svědectví, její tyče a slitovnici,

36 (RST) стол со всеми принадлежностями его и хлебы предложения,
36 (B21) stůl a všechno jeho náčiní, chleby předložení,

37 (RST) светильник из чистого золота, лампады его, лампады расставленные на нем и все принадлежности его, и елей для освещения,
37 (B21) svícen z čistého zlata, jeho uspořádané kahany a všechno náčiní, olej ke svícení,

38 (RST) золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,
38 (B21) zlatý oltář, olej pomazání, vonné kadidlo, závěs pro vchod do Stanu,

39 (RST) жертвенник медный и медную решетку к нему, шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
39 (B21) bronzový oltář, jeho bronzový rošt, tyče a všechno náčiní, umyvadlo a jeho podstavec,

40 (RST) завесы двора, столбы и подножия, завесу к воротам двора, веревки и колья и все вещи, принадлежащие к служению в скинии собрания,
40 (B21) zástěny nádvoří, jejich sloupy a patky, závěs do brány nádvoří, jeho lana a kolíky, všechno náčiní ke službě v Příbytku, ve Stanu setkávání,

41 (RST) одежды служебные для служения во святилище, священные одежды Аарону священнику и одежды сыновьям его для священнодействия.
41 (B21) bohoslužebná roucha pro službu ve svatyni, svatá roucha kněze Árona i roucha jeho synů ke konání kněžské služby.

42 (RST) Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы все сииработы.
42 (B21) Synové Izraele udělali všechnu práci přesně tak, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.

43 (RST) И увидел Моисей всю работу, и вот они сделали ее: как повелел Господь, так и сделали. И благословил их Моисей.
43 (B21) Mojžíš viděl všechno to dílo a hle, udělali je přesně tak, jak Hospodin přikázal. A Mojžíš jim požehnal.


Ex 39, 1-43





Verš 1
Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, какповелел Господь Моисею.
Ex 31:10 - и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,
Ex 35:19 - одежды служебные для служения во святилище, и священные одежды Аарону священнику и одежды сынам его для священнодействия.

Verš 2
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
Ex 28:6 - и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти , и из крученого виссона, искусною работою.

Verš 3
и разбили они золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлеными и виссонными нитями , искусною работою.
Ex 28:6 - и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти , и из крученого виссона, искусною работою.

Verš 36
стол со всеми принадлежностями его и хлебы предложения,
Ex 31:8 - и стол и принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,

Verš 5
И пояс ефода, который поверх его, одинаковой с ним работы, сделан был из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона, как повелел Господь Моисею.
Ex 28:8 - И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из золота, из голубой, пурпуровойи червленой шерсти и из крученого виссона.

Verš 6
И обделали камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати;
Ex 28:9 - И возьми два камня оникса и вырежь на них имена сынов Израилевых:

Verš 7
и положил он их на нарамники ефода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею.
Ex 28:12 - и положи два камня сии на нарамники ефода: это камни на память сынам Израилевым; и будет Аарон носить имена их пред Господом на обоих раменах своих для памяти.

Verš 8
И сделал наперсник искусною работою, такою же работою, как ефод, иззолота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
Ex 28:15 - Сделай наперсник судный искусною работою; сделай его такою же работою, как ефод: из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона сделай его;

Verš 9
он был четыреугольный; двойной сделали они наперсник в пядень длиною и в пядень шириною, двойной он был;
Ex 28:16 - он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною;

Verš 10
и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, – это первый ряд;
Ex 28:17 - и вставь в него оправленные камни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, – это один ряд;

Verš 11
во втором ряду: карбункул, сапфир и алмаз;
Ex 28:18 - второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз;

Verš 41
одежды служебные для служения во святилище, священные одежды Аарону священнику и одежды сыновьям его для священнодействия.
Ex 31:10 - и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,

Verš 33
И принесли к Моисею скинию, покров и все принадлежности ее, крючки ее, брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
Ex 35:11 - скинию и покров ее и верхнюю покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,

Verš 27
И сделали для Аарона и для сыновей его хитоны из виссона, тканые,
Ex 28:39 - И сделай хитон из виссона и кидар из виссона и сделай пояс узорчатой работы;

Verš 28
и кидар из виссона, и головные повязки из виссона, и нижнее льняное платье из крученого виссона,
Ez 44:18 - Увясла на головах их должны быть также льняные; и исподняя одежда на чреслах их должна быть также льняная; в поту они не должны опоясываться.

Verš 30
И сделали полированную дощечку, диадиму святыни, из чистого золота, и начертали на ней письмена, как вырезывают на печати: Святыня Господня;
Ex 28:36 - И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: „Святыня Господня",
Ex 29:6 - и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;

Verš 31
и прикрепили к ней шнур из голубой шерсти , чтобы привязать ее к кидару сверху, как повелел Господь Моисею.
Ex 28:37 - и прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару, так чтобы она была напередней стороне кидара;

Ex 39,1 - Skutočnosť, že kňazské rúcho bolo zhotovené podľa Božieho rozkazu, vyzdvihuje sa často (v. 1.5.7.21.29. a 31.). O efóde porov. 28,6–14.

Ex 39,8-21 - Pozri 28,15–30.

Ex 39,22-26 - Porov. 28,31–35.

Ex 39,27-31 - Porov. 28,36–43. Pás veľkňaza má byť štvorfarebný.

Ex 39,38 - Zlatý oltár je oltár kadidlový (30,1–5).