výhody registrácie

Kniha Exodus

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Ex 37, 1-29

1 (RST) И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;
1 (B21) Potom Becaleel vyrobil truhlu z akáciového dřeva: byla dva a půl lokte dlouhá, jeden a půl lokte široká a jeden a půl lokte vysoká.

2 (RST) и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;
2 (B21) Obložil ji zevnitř i zvenčí čistým zlatem a po jejím obvodu udělal zlatý věnec.

3 (RST) и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.
3 (B21) Ulil pro ni čtyři zlaté kruhy a připevnil je k jejím čtyřem nohám: dva kruhy po jednom jejím boku a dva kruhy po druhém.

4 (RST) И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом;
4 (B21) Z akáciového dřeva zhotovil rovněž tyče a obložil je zlatem.

5 (RST) и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег.
5 (B21) Tyče pak provlékl skrz kruhy po bocích truhly, aby se truhla dala nosit.

6 (RST) И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.
6 (B21) Vyrobil také příkrov z čistého zlata, totiž slitovnici: byla dva a půl lokte dlouhá a jeden a půl lokte široká.

7 (RST) И сделал двух херувимов из золота: чеканной работысделал их на обоих концах крышки,
7 (B21) Vytvořil také dva cheruby. Zhotovil je z tepaného zlata na obou koncích slitovnice:

8 (RST) одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее;
8 (B21) jednoho cheruba na jednom konci a druhého cheruba na druhém konci. Udělal cheruby tak, aby vystupovali ze slitovnice na obou jejích koncích.

9 (RST) и были херувимы с распростертыми вверх крыльями ипокрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были обращены друг к другу; к крышке были лица херувимов.
9 (B21) Cherubové měli rozpjatá křídla, jimiž zastiňovali slitovnici. Byli obráceni čelem k sobě a tvářemi se skláněli nad slitovnici.

10 (RST) И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,
10 (B21) Vyrobil také stůl z akáciového dřeva: byl dva lokte dlouhý, jeden loket široký a jeden a půl lokte vysoký.

11 (RST) и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
11 (B21) Obložil jej čistým zlatem a po jeho obvodu udělal zlatý věnec.

12 (RST) и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;
12 (B21) Udělal po jeho obvodu také na dlaň širokou obrubu a kolem ní další zlatý věnec.

13 (RST) и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
13 (B21) Ulil k němu také čtyři zlaté kruhy, které připevnil ke čtyřem rohům u jeho čtyř nohou.

14 (RST) при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
14 (B21) Kruhy byly upevněny těsně pod obrubou jako úchyty pro tyče, aby se stůl dal nosit.

15 (RST) и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.
15 (B21) Tyče udělal z akáciového dřeva, aby se stůl dal nosit, a obložil je zlatem.

16 (RST) Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
16 (B21) Vyrobil rovněž nádoby patřící na stůl, mísy, pohárky, číše a konvice na úlitby, a to z čistého zlata.

17 (RST) И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
17 (B21) Vyrobil také svícen z čistého zlata. Svícen měl tepanou patu i dřík a vystupovaly z něj pohárky, pupeny a květy.

18 (RST) шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника изодного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
18 (B21) Z jeho boků vycházelo šest prutů: tři pruty svícnu z jedné strany svícnu a tři pruty z druhé.

19 (RST) три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
19 (B21) Na jednom prutu byly tři mandlovité pohárky s pupenem a květem, na dalším prutu také tři a tak to bylo na všech šesti prutech vycházejících ze svícnu.

20 (RST) а на стебле светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
20 (B21) Na dříku pak byly čtyři mandlovité pohárky s pupeny a květy.

21 (RST) у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под вторыми двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями;
21 (B21) Pod jedním párem prutů, jež z něj vystupují, byl jeden pupen, pod druhým párem další pupen a pod třetím další - takto u všech šesti prutů vycházejících ze svícnu.

22 (RST) яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.
22 (B21) Tyto pupeny i pruty vystupovaly ze svícnu a všechno to bylo vytepáno z jednoho kusu čistého zlata.

23 (RST) И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;
23 (B21) Ke svícnu zhotovil z čistého zlata také sedm kahanů, kleště a pánvice na oharky.

24 (RST) из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.
24 (B21) Svícen spolu se vším tímto náčiním vyrobil z talentu čistého zlata.

25 (RST) И сделал жертвенник курения из дерева ситтим: длина его локоть иширина его локоть, четыреугольный, вышина его два локтя; из него выходили роги его;
25 (B21) Zhotovil také kadidlový oltář z akáciového dřeva. Byl čtvercový, loket na délku a loket na šířku; na výšku měl dva lokte a vystupovaly z něj rohy.

26 (RST) и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг;
26 (B21) Obložil jej čistým zlatem: jeho vršek, jeho stěny kolem dokola i jeho rohy. Po jeho obvodu udělal zlatý věnec.

27 (RST) под венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; сдвух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;
27 (B21) Pod tím věncem k němu na obou bocích připevnil dva zlaté kruhy, a to po obou stranách. Sloužily jako úchyty pro tyče, aby se na nich dal nosit.

28 (RST) шесты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом.
28 (B21) Tyče vyrobil z akáciového dřeva a obložil je zlatem.

29 (RST) И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.
29 (B21) Voňavkářským způsobem pak připravil olej svatého pomazání a čisté kadidlo z vonných látek.


Ex 37, 1-29





Verš 1
И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;
Ex 25:10 - Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;

Verš 8
одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее;
Ex 25:19 - сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;

Verš 9
и были херувимы с распростертыми вверх крыльями ипокрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были обращены друг к другу; к крышке были лица херувимов.
Ex 25:20 - и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями,покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будутлица херувимов.

Verš 10
И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,
Ex 25:23 - И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,

Verš 11
и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
Ex 25:24 - и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.

Verš 12
и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;
Ex 25:25 - и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;

Verš 13
и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
Ex 25:26 - и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;

Verš 14
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
Ex 25:27 - при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;

Verš 16
Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
Ex 25:29 - сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;

Verš 17
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
Ex 25:31 - И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;

Verš 18
шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника изодного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
Ex 25:32 - шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;

Verš 19
три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
Ex 25:33 - три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;

Verš 20
а на стебле светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
Ex 25:34 - а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;

Verš 22
яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.
Ex 25:36 - яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.

Verš 23
И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;
Ex 25:37 - И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;

Verš 24
из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.
Ex 25:39 - из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.

Verš 25
И сделал жертвенник курения из дерева ситтим: длина его локоть иширина его локоть, четыреугольный, вышина его два локтя; из него выходили роги его;
Ex 30:1 - И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:

Verš 26
и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг;
Ex 30:3 - обложи его чистым золотом, верх его и бока его кругом, и роги его;и сделай к нему золотой венец вокруг;

Verš 27
под венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; сдвух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;
Ex 30:4 - под венцом его на двух углах его сделай два кольца из золота;сделай их с двух сторон его; и будут они влагалищем для шестов, чтобы носить его на них;

Verš 28
шесты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом.
Ex 30:5 - шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом.

Verš 29
И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.
Ex 30:22 - И сказал Господь Моисею, говоря:
Ex 30:34 - И сказал Господь Моисею: возьми себе благовонных веществ: стакти, ониха, халвана душистого и чистого ливана, всего половину,

Ex 37,1-9 - Porov. 25,10–22.

Ex 37,10-16 - Porov. 25,23–30.

Ex 37,17-24 - Pozri 25,31–40.

Ex 37,25-28 - Pozri 30,1–5.

Ex 37,29 - Porov. 30,22–38.