![](/static/default/img/arrow_right.png) | Kniha ExodusBiblia - Sväté písmo(RST - Ruský - Synodálny) | Ex 36, 1-38 |
1 (RST) И стал работать Веселеил и Аголиав и все мудрые сердцем, которым Господь дал мудрость и разумение, чтоб уметь сделать всякую работу, потребную для святилища, как повелел Господь.
1 (B21) Ať tedy Becaleel a Oholiab spolu s každým nadaným řemeslníkem, jehož Hospodin obdařil zručností a důvtipem k vykonání veškeré potřebné práce na svatyni, udělají vše tak, jak přikázal Hospodin."
2 (RST) И призвал Моисей Веселеила и Аголиава и всех мудрых сердцем, которым Господь дал мудрость, и всех, коих влекло сердце приступить к работе и работать.
2 (B21) A tak Mojžíš povolal Becaleela a Oholiaba spolu s každým nadaným řemeslníkem, jehož Hospodin obdařil zručností. Ti všichni cítili nutkání přistoupit k té práci a dát se do ní.
3 (RST) И взяли они от Моисея все приношения, которые принесли сыны Израилевы, на потребности святилища, чтобы работать. Между тем еще продолжали приносить к нему добровольные дары каждое утро.
3 (B21) Převzali tedy od Mojžíše vše, čím synové Izraele přispěli na práci při stavbě svatyně. Lidé mu ale každé ráno přinášeli stále další dobrovolné dary.
4 (RST) Тогда пришли все мудрые сердцем, производившие всякие работы святилища, каждый от своей работы, какою кто занимался,
4 (B21) Všichni řemeslníci zapojení do prací na stavbě svatyně tedy jeden po druhém odcházeli od svého díla
5 (RST) и сказали Моисею, говоря: народ много приносит, более нежели потребно для работ, какие повелел Господь сделать.
5 (B21) a říkali Mojžíšovi: "Lid přináší mnohem více, než je potřeba k dílu, jež nám Hospodin přikázal vykonat."
6 (RST) И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.
6 (B21) Mojžíš tedy nechal v táboře vyhlásit: "Muži, ženy, přestaňte už přispívat na stavbu svatyně!" Tak bylo lidu zabráněno přinášet více.
7 (RST) Запаса было достаточно на всякие работы, какие надлежало делать, и даже осталось.
7 (B21) Materiálu na veškeré potřebné dílo již bylo dost - dokonce víc než dost!
8 (RST) И сделали все мудрые сердцем, занимавшиеся работою скинии: десять покрывал из крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти ; и херувимов сделали на них искусною работою;
8 (B21) Nejnadanější z řemeslníků, kteří se účastnili stavby, pak pro Příbytek připravili deset pruhů ze soukaného kmentu a z modré, purpurové a šarlatové látky s umně vetkanými cheruby.
9 (RST) длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждогопокрывала четыре локтя: всем покрывалам одна мера.
9 (B21) Jeden pruh byl dvacet osm loket dlouhý a čtyři lokte široký. Všechny pruhy měly stejné rozměry.
10 (RST) И соединил он пять покрывал одно с другим, и другие пять покрывал соединил одно с другим.
10 (B21) Pět pruhů spojili k sobě; rovněž tak druhých pět pruhů.
11 (RST) И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала,где оно соединяется с другим; так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим;
11 (B21) Podél pruhu, jenž byl na konci spojeného kusu, udělali poutka z modré látky. Totéž udělali podél krajního pruhu ve druhém spojeném kusu.
12 (RST) пятьдесят петлей сделал он у одного покрывала, и пятьдесят петлей сделал в конце покрывала, где оно соединяется с другим; петли сии соответствовали одна другой;
12 (B21) Na první koncový pruh připevnili padesát poutek a stejně tak na koncový pruh druhého spojeného kusu; poutka byla přesně proti sobě.
13 (RST) и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно целое .
13 (B21) Vyrobili také padesát zlatých spon, kterými ty pruhy spojili k sobě. Tak Příbytek tvořil jeden celek.
14 (RST) Потом сделал покрывала из козьей шерсти для покрытия скинии: одиннадцать покрывал сделал таких;
14 (B21) Pro stan nad Příbytkem pak připravili houně z kozí srsti; připravili jedenáct takových houní.
15 (RST) длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя: одиннадцати покрывалам мера одна.
15 (B21) Jedna houně byla třicet loket dlouhá a čtyři lokte široká. Všech jedenáct houní mělo stejné rozměry.
16 (RST) И соединил он пять покрывал особо и шесть покрывал особо.
16 (B21) Spojili zvlášť pět houní a šest houní.
17 (RST) И сделал пятьдесят петлей на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петлей сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим;
17 (B21) Potom připevnili padesát poutek podél koncové houně spojeného kusu a stejně tolik podél krajní houně druhého spojeného kusu.
18 (RST) и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтобсоставилось одно целое .
18 (B21) Vyrobili také padesát bronzových spon ke spojení stanu, aby tvořil jeden celek.
19 (RST) И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
19 (B21) Navrch stanu zhotovili pokrývku z červeně barvených beraních kůží a vrchní pokrývku z odolných usní.
20 (RST) И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:
20 (B21) Dále pro Příbytek vyrobili svislé rámy z akáciového dřeva.
21 (RST) десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса;
21 (B21) Každý rám byl deset loktů vysoký a jeden a půl lokte široký
22 (RST) у каждого бруса по два шипа, один против другого: так сделал он все брусья скинии.
22 (B21) a každý měl dva spojovací čepy. Tak vyrobili všechny rámy Příbytku.
23 (RST) И сделал для скинии двадцать таких брусьев для полуденной стороны,
23 (B21) Pro pravou, jižní stranu Příbytku vyrobili dvacet rámů.
24 (RST) и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус длядвух шипов его;
24 (B21) Pod těch dvacet rámů vyrobili čtyřicet stříbrných patek; dvě patky pod dva čepy jednoho rámu a stejně tak pod každý další rám.
25 (RST) и для другой стороны скинии, к северу, сделал двадцать брусьев
25 (B21) Také pro druhý bok Příbytku, pro severní stranu, vyrobili dvacet rámů
26 (RST) и сорок серебряных подножий: два подножия под один брус, и дваподножия под другой брус;
26 (B21) a k nim čtyřicet stříbrných patek; dvě patky pod jeden rám a stejně tak pod každý další rám.
27 (RST) а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,
27 (B21) Pro zadní, západní stranu Příbytku pak vyrobili šest rámů.
28 (RST) и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;
28 (B21) Vyrobili také dva zvláštní rámy pro oba rohy u zadní stěny Příbytku.
29 (RST) и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу:так сделал он с ними обоими на обоих углах;
29 (B21) Zespodu k sobě přiléhaly a shora byly pevně spojeny jedním prstencem. Tak to udělali s oběma rámy v obou rozích.
30 (RST) и было восемь брусьев и серебряных подножий шестнадцать, по дваподножия под каждый брус.
30 (B21) Bylo tam tedy osm rámů a jejich šestnáct stříbrných patek; dvě patky pod každým rámem.
31 (RST) И сделал шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
31 (B21) Dále vyrobili svlaky z akáciového dřeva: pět svlaků pro rámy na jednom boku Příbytku,
32 (RST) и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестовдля брусьев задней стороны скинии;
32 (B21) pět pro rámy na druhém boku Příbytku a pět svlaků pro rámy na zadní, západní straně Příbytku.
33 (RST) и сделал внутренний шест, который проходил бы по средине брусьевот одного конца до другого;
33 (B21) Vyrobili i prostřední svlak, který procházel středem rámů od jednoho konce k druhému.
34 (RST) брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.
34 (B21) Ty rámy obložili zlatem a připevnil k nim zlaté prstence jako úchyty pro svlaky. Také svlaky obložili zlatem.
35 (RST) И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;
35 (B21) Udělali také oponu z modré, purpurové a šarlatové látky a ze soukaného kmentu; udělali ji s umně vetkanými cheruby.
36 (RST) и сделал для нее четыре столба из ситтим и обложил их золотом, сзолотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия.
36 (B21) K ní udělali čtyři sloupy z akáciového dřeva, obložili je zlatem, udělali k nim zlaté háčky a ulili k nim čtyři stříbrné patky.
37 (RST) И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, узорчатой работы,
37 (B21) Pro vchod do stanu pak udělali vyšívaný závěs z modré, purpurové a šarlatové látky a ze soukaného kmentu
38 (RST) и пять столбов для нее с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий.
38 (B21) a k němu pět sloupů s háčky. Jejich hlavice a příčky obložili zlatem, jejich pět patek však bylo z bronzu.
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Ex 36, 1-38 |
Verš 9
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждогопокрывала четыре локтя: всем покрывалам одна мера.
Ex 26:2 - длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждогопокрывала четыре локтя: мера одна всем покрывалам.
Verš 11
И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала,где оно соединяется с другим; так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим;
Ex 26:4 - Сделай петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;
Verš 12
пятьдесят петлей сделал он у одного покрывала, и пятьдесят петлей сделал в конце покрывала, где оно соединяется с другим; петли сии соответствовали одна другой;
Ex 26:10 - Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим , и пятьдесят петлей на краю другого покрывала, для соединения с ним;
Ex 26:5 - пятьдесят петлей сделай у одного покрывала и пятьдесят петлей сделай на краю покрывала, которое соединяется с другим; петли должны соответствовать одна другой;
Verš 13
и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно целое .
Ex 26:6 - и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое .
Verš 18
и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтобсоставилось одно целое .
Ex 26:11 - сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.
Verš 19
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
Ex 26:14 - И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих.
Verš 20
И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:
Ex 26:15 - И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:
Verš 21
десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса;
Ex 26:16 - длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;
Verš 22
у каждого бруса по два шипа, один против другого: так сделал он все брусья скинии.
Ex 26:17 - у каждого бруса по два шипа: один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.
Verš 23
И сделал для скинии двадцать таких брусьев для полуденной стороны,
Ex 26:18 - Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
Verš 24
и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус длядвух шипов его;
Ex 26:19 - и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус длядвух шипов его;
Verš 25
и для другой стороны скинии, к северу, сделал двадцать брусьев
Ex 26:20 - и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
Verš 26
и сорок серебряных подножий: два подножия под один брус, и дваподножия под другой брус;
Ex 26:21 - и для них сорок подножий серебряных: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
Verš 27
а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,
Ex 26:22 - для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
Verš 28
и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;
Ex 26:23 - и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону;
Verš 29
и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу:так сделал он с ними обоими на обоих углах;
Ex 26:24 - они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;
Verš 30
и было восемь брусьев и серебряных подножий шестнадцать, по дваподножия под каждый брус.
Ex 26:25 - и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
Verš 31
И сделал шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
Ex 26:26 - И сделай шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
Verš 32
и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестовдля брусьев задней стороны скинии;
Ex 26:27 - и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестовдля брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;
Verš 33
и сделал внутренний шест, который проходил бы по средине брусьевот одного конца до другого;
Ex 26:28 - а внутренний шест будет проходить по средине брусьев от одного конца до другого;
Verš 34
брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.
Ex 26:29 - брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
Verš 35
И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;
Ex 26:31 - И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы;
Verš 36
и сделал для нее четыре столба из ситтим и обложил их золотом, сзолотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия.
Ex 26:32 - и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, сзолотыми крючками, на четырех подножиях серебряных;
Verš 37
И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, узорчатой работы,
Ex 26:36 - И сделай завесу для входа в скинию из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы;
Verš 38
и пять столбов для нее с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий.
Ex 26:37 - и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных.
Ex 36,38 - Možno položiť otázku, ako Izraeliti vedeli takéto umelecké práce? V čase, keď izraelský národ odišiel z Egypta, v Egypte prekvitali všetky remeslá, najmä tkáčstvo a zlatníctvo. Od Egypťanov sa Izraeliti naučili tieto remeslá, ktoré na púšti temer výhradne zasvätili Pánovi.