výhody registrácie

Kniha Exodus

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Ex 31, 1-18

1 (UKJV) And the LORD spoke unto Moses, saying,
1 (ROH) A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol:

2 (UKJV) See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:
2 (ROH) Vidz, menom som povolal Becaleéla, syna Úriho, syna Húrovho, z pokolenia Júdovho.

3 (UKJV) And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
3 (ROH) A naplnil som ho duchom Božím, múdrosťou, rozumnosťou a umením, a to vo všelijakom diele,

4 (UKJV) To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,
4 (ROH) aby bol schopný vymyslieť dôvtipné veci a pracovať v zlate, striebre a v medi

5 (UKJV) And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.
5 (ROH) a rezať kameň na osádzanie ako i rezať drevo, pracovať v každom diele.

6 (UKJV) "And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you; "
6 (ROH) A ja, hľa, dal som Aholiába, syna Achisámachovho, z pokolenia Dánovho, aby pracoval s ním, a do srdca všetkých, ktorí sú múdreho srdca, dal som múdrosť, a spravia všetko, čo som ti prikázal:

7 (UKJV) The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
7 (ROH) stán shromaždenia, truhlu svedoctva a pokrývku, ktorá bude na nej, a všetko náradie stánu,

8 (UKJV) And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,
8 (ROH) aj stôl a jeho nádoby, čistý svietnik a všetko jeho náčinie a oltár pre kadivo

9 (UKJV) And the altar of burnt offering with all his furniture, and the vessel that holds water and his foot,
9 (ROH) aj oltár pre zápaly a všetko jeho náradie aj umyvák a jeho podstavec,

10 (UKJV) And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,
10 (ROH) i jemne pletené rúcha do služby a sväté rúcha pre Árona, kňaza, a rúcha jeho synov, aby konali kňazskú službu,

11 (UKJV) And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded you shall they do.
11 (ROH) a olej na pomazávanie a kadivo z voňavých vecí pre svätyňu, všetko spravia tak, ako som ti prikázal.

12 (UKJV) And the LORD spoke unto Moses, saying,
12 (ROH) A ešte povedal Hospodin Mojžišovi a riekol:

13 (UKJV) "Speak you also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths all of you shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that all of you may know that I am the LORD that does sanctify you. "
13 (ROH) A ty hovor synom Izraelovým a povedz: A však mojej soboty budete ostríhať, lebo je to znamením medzi mnou a medzi vami po vašich pokoleniach, aby sa vedelo, že ja som Hospodin, ktorý vás posväcujem.

14 (UKJV) "All of you shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defiles it shall surely be put to death: for whosoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people. "
14 (ROH) A budete ostríhať sobotu, lebo vám je svätá; kto by ju poškvrnil, istotne zomrie, lebo ktokoľvek by v nej robil nejakú prácu, tá duša bude vyťatá zprostred svojho ľudu.

15 (UKJV) "Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever does any work in the sabbath day, he shall surely be put to death. "
15 (ROH) Šesť dní sa bude robiť práca, a v siedmy deň je sobota odpočinutia, sväté Hospodinovi. Každý, kto by robil nejakú prácu v sobotný deň, istotne zomrie.

16 (UKJV) Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
16 (ROH) Preto budú synovia Izraelovi ostríhať sobotu tak, aby svätili sobotu po svojich pokoleniach večnou smluvou.

17 (UKJV) It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
17 (ROH) Je to znamením medzi mnou a medzi synmi Izraelovými na veky; lebo šesť dní činil Hospodin nebesia a zem a siedmeho dňa prestal a oddýchol si.

18 (UKJV) And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.
18 (ROH) A dal Mojžišovi, keď s ním dohovoril na vrchu Sinai, dve dosky svedoctva, kamenné dosky, popísané prstom Božím.


Ex 31, 1-18





Verš 17
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Gn 1:31 - And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Gn 2:2 - "And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. "
Ex 20:11 - For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.

Verš 2
See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:
Ex 35:30 - "And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD has called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah; "
1Krn 2:20 - And Hur brings forth Uri, and Uri brings forth Bezaleel.

Verš 18
And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.
Ex 32:16 - And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables.

Verš 14
"All of you shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defiles it shall surely be put to death: for whosoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people. "
Ex 20:8 - Remember the sabbath day, to keep it holy.
Dt 5:12 - Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD your God has commanded you.
Ez 20:12 - Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.

Ex 31,12-15 - Svätenie soboty bolo charakteristickým znakom izraelského náboženstva (20,8).

Ex 31,18 - Kamenné tabule volajú sa tabuľami zákona, pretože na nich je napísaný Dekalog – Desatoro, základ všetkých ostatných sinajských zákonov. "Popísané Božím prstom" – teda spôsobom nadprirodzeným. Mojžiš prijal zákony z úst Božích a dostáva ich teraz napísané Božou rukou. V tomto sa zračí aj svätosť týchto zákonov.