výhody registrácie

Kniha Exodus

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Ex 27, 1-21

1 (VUL) Facies et altare de lignis acaciae, quod habebit quinque cubitos in longitudine et totidem in latitudine, id est quadrum, et tres cubitos in altitudine.
1 (SVD) وتصنع المذبح من خشب السنط. طوله خمس اذرع وعرضه خمس اذرع. مربعا يكون المذبح. وارتفاعه ثلاث اذرع.

2 (VUL) Cornua autem per quattuor angulos ex ipso erunt, et operies illud aere.
2 (SVD) وتصنع قرونه على زواياه الاربع. منه تكون قرونه. وتغشّيه بنحاس.

3 (VUL) Faciesque in usus eius lebetes ad suscipiendos cineres et vatilla et pateras atque fuscinulas et ignium receptacula; omnia vasa ex aere fabricabis.
3 (SVD) وتصنع قدوره لرفع رماده ورفوشه ومراكنه ومناشله ومجامره. جميع آنيته تصنعها من نحاس.

4 (VUL) Craticulamque facies ei in modum retis aeneam, per cuius quattuor angulos erunt quattuor anuli aenei,
4 (SVD) وتصنع له شبّاكة صنعة الشبكة من نحاس. وتصنع على الشبكة اربع حلقات من نحاس على اربعة اطرافه.

5 (VUL) et pones eam subter marginem altaris; eritque craticula usque ad altaris medium.
5 (SVD) وتجعلها تحت حاجب المذبح من اسفل. وتكون الشبكة الى نصف المذبح.

6 (VUL) Facies et vectes altaris de lignis acaciae duos, quos operies laminis aeneis,
6 (SVD) وتصنع عصوين للمذبح عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بنحاس.

7 (VUL) et induces per anulos; eruntque ex utroque latere altaris ad portandum.
7 (SVD) وتدخل عصواه في الحلقات. فتكون العصوان على جانبي المذبح حينما يحمل.

8 (VUL) Cavum ex tabulis facies illud; sicut tibi in monte monstratum est, sic facient.
8 (SVD) مجوّفا تصنعه من الواح. كما أظهر لك في الجبل هكذا يصنعونه

9 (VUL) Facies et atrium habitaculi, in cuius plaga australi contra meridiem erunt tentoria de bysso retorta: centum cubitos unum latus tenebit in longitudine
9 (SVD) وتصنع دار المسكن. الى جهة الجنوب نحو التيمن للدار استار من بوص مبروم. مئة ذراع طولا الى الجهة الواحدة.

10 (VUL) et columnas viginti et bases totidem aeneas et uncos columnarum anulosque earum argenteos.
10 (SVD) واعمدتها عشرون وقواعدها عشرون من نحاس. رزز الاعمدة وقضبانها من فضة.

11 (VUL) Similiter in latere aquilonis: per longum erunt tentoria centum cubitorum, columnae viginti et bases aeneae eiusdem numeri et unci columnarum anulique earum argentei.
11 (SVD) وكذلك الى جهة الشمال في الطول استار مئة ذراع طولا. واعمدتها عشرون وقواعدها عشرون من نحاس. رزز الاعمدة وقضبانها من فضة.

12 (VUL) In latitudine vero atrii, quae respicit ad occidentem, erunt tentoria per quinquaginta cubitos et columnae decem basesque totidem.
12 (SVD) وفي عرض الدار الى جهة الغرب استار خمسون ذراعا. اعمدتها عشرة وقواعدها عشر.

13 (VUL) In ea quoque atrii latitudine, quae respicit ad orientem, quinquaginta cubiti erunt,
13 (SVD) وعرض الدار الى جهة الشرق نحو الشروق خمسون ذراعا.

14 (VUL) in quibus quindecim cubitorum tentoria lateri uno deputabuntur columnaeque tres et bases totidem;
14 (SVD) وخمس عشرة ذراعا من الاستار للجانب الواحد. اعمدتها ثلاثة وقواعدها ثلاث.

15 (VUL) et in latere altero erunt tentoria, cubitos obtinentia quindecim, columnae tres et bases totidem.
15 (SVD) وللجانب الثاني خمس عشرة ذراعا من الاستار. اعمدتها ثلاثة وقواعدها ثلاث.

16 (VUL) In introitu vero atrii fiet velum cubitorum viginti, ex hyacintho et purpura coccoque et bysso retorta opere plumarii; columnas habebit quattuor cum basibus totidem.
16 (SVD) ولباب الدار سجف عشرون ذراعا من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم صنعة الطراز. اعمدته اربعة وقواعدها اربع.

17 (VUL) Omnes columnae atrii per circuitum cinctae erunt anulis argenteis, et unci earum erunt argentei et bases aeneae.
17 (SVD) لكل اعمدة الدار حواليها قضبان من فضة. رززها من فضة وقواعدها من نحاس.

18 (VUL) In longitudine occupabit atrium cubitos centum, in latitudine quinquaginta, altitudo quinque cubitorum erit; fietque de bysso retorta, et habebit bases aeneas.
18 (SVD) طول الدار مئة ذراع وعرضها خمسون فخمسون وارتفاعها خمس اذرع من بوص مبروم. وقواعدها من نحاس.

19 (VUL) Cuncta vasa habitaculi in omnes usus eius et omnes paxillos eius et omnes paxillos atrii ex aere facies.
19 (SVD) جميع اواني المسكن في كل خدمته وجميع اوتاده وجميع اوتاد الدار من نحاس

20 (VUL) Praecipe filiis Israel, ut afferant tibi oleum de arboribus olivarum purissimum piloque contusum, ut ardeat lucerna semper
20 (SVD) وانت تامر بني اسرائيل ان يقدموا اليك زيت زيتون مرضوض نقيا للضوء لاصعاد السرج دائما.

21 (VUL) in tabernaculo conventus, extra velum, quod oppansum est testimonio. Et parabunt eam Aaron et filii eius, ut a vespere usque mane luceat coram Domino. Perpetuus erit cultus per successiones eorum a filiis Israel.
21 (SVD) في خيمة الاجتماع خارج الحجاب الذي امام الشهادة يرتّبها هرون وبنوه من المساء الى الصباح امام الرب. فريضة دهرية في اجيالهم من بني اسرائيل


Ex 27, 1-21





Verš 1
Facies et altare de lignis acaciae, quod habebit quinque cubitos in longitudine et totidem in latitudine, id est quadrum, et tres cubitos in altitudine.
Ex 38:1 - Fecit et altare holocausti de lignis acaciae quinque cubi torum per quadrum et trium in altitudine,

Verš 20
Praecipe filiis Israel, ut afferant tibi oleum de arboribus olivarum purissimum piloque contusum, ut ardeat lucerna semper
Lv 24:2 - “ Praecipe fi liis Israel, ut afferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas candelabri iugiter.

Verš 9
Facies et atrium habitaculi, in cuius plaga australi contra meridiem erunt tentoria de bysso retorta: centum cubitos unum latus tenebit in longitudine
Ex 38:9 - Fecit et atrium, in cuius australi plaga erant tentoria de bysso retorta cubitorum centum;

Ex 27,1-8 - Oltár predstavoval Boha a rohy na oltári označovali Božiu moc a silu. K oltáru neviedli schody, mal akýsi šikmý násyp, upravený z kamenia a zeme. Vystupovalo sa po násype k okrajom oltára. Okolo oltára bolo vyvýšené priestranstvo, na ktorom stával kňaz, aby tu mohol vykonať potrebné prípravy pre obetu. Táto spodná, rozšírená časť oltára bola orámovaná medenými mrežami. Celý oltár bol dutý. Oheň sa kládol na mriežkach, položených na vrchu oltára.