![](/static/default/img/arrow_right.png) | Kniha ExodusBiblia - Sväté písmo(RST - Ruský - Synodálny) | Ex 25, 1-40 |
1 (RST) И сказал Господь Моисею, говоря:
1 (B21) Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
2 (RST) скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.
2 (B21) "Řekni synům Izraele, ať pro mne vyberou sbírku. Vyberte pro mne příspěvek od každého člověka, jehož srdce bude ochotné.
3 (RST) Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,
3 (B21) Jako příspěvek od nich vyberte zlato, stříbro, bronz,
4 (RST) и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,
4 (B21) modrou, purpurovou a šarlatovou látku, kment, kozí srst,
5 (RST) и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,
5 (B21) červeně barvené beraní kůže, odolné usně, akáciové dřevo,
6 (RST) елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,
6 (B21) olej na svícení, také balzámy na olej pomazání a na vonné kadidlo,
7 (RST) камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.
7 (B21) onyxové kameny a kameny pro zasazení do efodu a náprsníku.
8 (RST) И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;
8 (B21) Ať mi udělají svatyni, abych přebýval uprostřed nich.
9 (RST) все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.
9 (B21) Příbytek a veškeré jeho vybavení uděláte přesně podle vzoru, který ti ukážu."
10 (RST) Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;
10 (B21) "Ať mi vyrobí truhlu z akáciového dřeva: bude dva a půl lokte dlouhá, jeden a půl lokte široká a jeden a půl lokte vysoká.
11 (RST) и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец.
11 (B21) Obložíš ji zevnitř i zvenčí čistým zlatem a po jejím obvodu uděláš zlatý věnec.
12 (RST) и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижнихуглах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.
12 (B21) Uliješ pro ni čtyři zlaté kruhy a připevníš je k jejím čtyřem nohám: dva kruhy po jednom jejím boku a dva kruhy po druhém.
13 (RST) Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;
13 (B21) Z akáciového dřeva zhotovíš tyče a obložíš je zlatem;
14 (RST) и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;
14 (B21) tyče provlékneš skrz kruhy po bocích truhly, aby se na nich truhla dala nosit.
15 (RST) в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
15 (B21) Tyče budou zůstávat v kruzích truhly, nebudou z nich vytahovány.
16 (RST) И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
16 (B21) Do té truhly pak vložíš Svědectví, které ti dám.
17 (RST) Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;
17 (B21) Vyrobíš k ní také příkrov z čistého zlata, totiž slitovnici: bude dva a půl lokte dlouhá a jeden a půl lokte široká.
18 (RST) и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;
18 (B21) Vytvoříš také dva cheruby. Zhotovíš je z tepaného zlata na obou koncích slitovnice:
19 (RST) сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;
19 (B21) jednoho cheruba na jednom konci a druhého na druhém konci. Uděláte cheruby tak, aby vystupovali ze slitovnice na obou jejích koncích.
20 (RST) и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями,покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будутлица херувимов.
20 (B21) Cherubové ať mají rozpjatá křídla, jimiž budou zastiňovat slitovnici. Ať jsou obráceni čelem k sobě a tvářemi se sklánějí nad slitovnici.
21 (RST) И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;
21 (B21) Slitovnici pak položíš jako příkrov na truhlu, do níž vložíš Svědectví, které ti dám.
22 (RST) там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.
22 (B21) Tam se s tebou budu setkávat. Z místa mezi oběma cheruby nad slitovnicí, jež přikrývá Truhlu svědectví, s tebou budu mluvit o všem, co ti přikážu ohledně synů Izraele."
23 (RST) И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,
23 (B21) "Vyrobíš také stůl z akáciového dřeva: bude dva lokte dlouhý, jeden loket široký a jeden a půl lokte vysoký.
24 (RST) и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.
24 (B21) Obložíš jej čistým zlatem a po jeho obvodu uděláš zlatý věnec.
25 (RST) и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;
25 (B21) Uděláš po jeho obvodu také na dlaň širokou obrubu a kolem ní další zlatý věnec.
26 (RST) и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;
26 (B21) Zhotovíš k němu také čtyři zlaté kruhy, které připevníš ke čtyřem rohům u jeho čtyř nohou.
27 (RST) при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;
27 (B21) Kruhy budou upevněny těsně pod obrubou jako úchyty pro tyče, aby se stůl dal nosit.
28 (RST) а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;
28 (B21) Tyče uděláš z akáciového dřeva a obložíš je zlatem; na nich se bude stůl nosit.
29 (RST) сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;
29 (B21) Vyrobíš k němu také mísy, pohárky, konvice a číše na úlitby; uděláš je z čistého zlata.
30 (RST) и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.
30 (B21) A na ten stůl budeš přede mne stále klást chleby předložení."
31 (RST) И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;
31 (B21) "Dále vyrobíš svícen z čistého zlata. Svícen bude mít tepanou patu i dřík a budou z něj vystupovat pohárky, pupeny a květy.
32 (RST) шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
32 (B21) Z jeho boků bude vycházet šest prutů: tři pruty z jedné strany svícnu a tři pruty z druhé.
33 (RST) три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
33 (B21) Na jednom prutu budou tři mandlovité pohárky s pupenem a květem, na dalším prutu také tři a tak to bude na všech šesti prutech vycházejících ze svícnu.
34 (RST) а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;
34 (B21) Na dříku pak budou čtyři mandlovité pohárky s pupeny a květy.
35 (RST) у шести ветвей, выходящих из стебля светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями его.
35 (B21) Pod jedním párem prutů, jež z něj vystupují, bude jeden pupen, pod druhým párem další pupen a pod třetím další - takto u všech šesti prutů vycházejících ze svícnu.
36 (RST) яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.
36 (B21) Tyto pupeny i pruty budou vystupovat ze svícnu a všechno to bude vytepáno z jednoho kusu čistého zlata.
37 (RST) И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;
37 (B21) Zhotovíš k němu také sedm kahanů. Kahany se nasadí tak, aby vrhaly světlo dopředu.
38 (RST) и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота;
38 (B21) Ke svícnu zhotovíš z čistého zlata také kleště a pánvice na oharky.
39 (RST) из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.
39 (B21) Svícen bude spolu se vším tímto náčiním vyroben z talentu čistého zlata.
40 (RST) Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
40 (B21) Hleď, abys vše udělal podle vzoru, jenž ti byl ukázán na hoře."
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Ex 25, 1-40 |
Verš 2
скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.
Ex 35:5 - сделайте от себя приношения Господу: каждый по усердию пусть принесет приношение Господу, золото, серебро, медь,
1Krn 29:3 - и еще по любви моей к дому Бога моего, есть у меня сокровище собственное из золота исеребра, и его я отдаю для дома Бога моего, сверх всего, что заготовил я для святого дома:
1Krn 29:5 - для каждой из золотых вещей, и для каждой из серебряных, и для всякого изделия рук художнических. Не поусердствует ли еще кто жертвовать сегодня для Господа?
1Krn 29:9 - И радовался народ усердию их, потому что они от всего сердца жертвовали Господу, также и царь Давид весьма радовался.
1Krn 29:14 - Ибо кто я и кто народ мой, что мы имели возможность так жертвовать? Но от Тебя все, и от руки Твоей полученное мы отдали Тебе,
Ezd 2:68 - Из глав поколений некоторые , придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
Ezd 3:5 - И после того совершали всесожжение постоянное, и в новомесячия, и во все праздники, посвященные Господу, и добровольное приношение Господу от всякого усердствующего.
Neh 11:2 - И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме.
Verš 7
камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.
Ex 28:4 - Вот одежды, которые должны они сделать: наперсник, ефод, верхняя риза, хитон стяжной, кидар и пояс. Пусть сделают священные одежды Аарону, брату твоему, и сынам его, чтобы он был священником Мне.
Verš 40
Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
Sk 7:44 - Скиния свидетельства была у отцов наших в пустыне,как повелел Говоривший Моисею сделать ее по образцу, им виденному.
Heb 8:5 - которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: смотри, сказано, сделай все по образу, показанному тебе на горе.
Verš 10
Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;
Ex 37:1 - И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;
Heb 9:1 - И первый завет имел постановление о Богослужении исвятилище земное:
Verš 15
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
1Kr 8:8 - И выдвинулись шесты так, что головки шестов видны были из святилищапред давиром, но не выказывались наружу; они там и до сего дня.
Verš 16
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
Heb 9:4 - имевшая золотую кадильницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег завета, где были золотой сосуд с манною, жезл Ааронов расцветший и скрижали завета,
Verš 17
Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;
Ex 37:6 - И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.
Verš 18
и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;
Heb 9:5 - а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище; о чем не нужно теперь говорить подробно.
Verš 20
и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями,покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будутлица херувимов.
Heb 9:5 - а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище; о чем не нужно теперь говорить подробно.
Verš 21
И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;
Heb 9:4 - имевшая золотую кадильницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег завета, где были золотой сосуд с манною, жезл Ааронов расцветший и скрижали завета,
Verš 22
там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.
Nm 7:89 - Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.
Verš 31
И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;
Ex 37:17 - И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
Ex 25,1 - Desatoro prikázaní a kniha zmluvy mali usmerňovať a riadiť náboženský, sociálny a mravný život Izraelitov. Ustanovenia a nariadenia o bohoslužbe dáva Mojžiš v nasledujúcich hlavách 25 – 31.
Ex 25,3-7 - Kovy, drahokamy a všelijaké hmoty, ktoré Izraeliti mali obetovať na zariadenie, výzdobu svätostánku, mohli Izraeliti mať z Egypta (3,21 n.; 12,35 n.), alebo si ich zaobstarali od karaván, ktoré tiahli často z východu do Egypta. – Belasý purpur, hyacint, je tmavofialová farba a potom látka zafarbená touto farbou. Farbu vyrábali z tekutiny, ktorú vylučuje lastúra Murex trunculus. Červený purpur, tmavočervená farba, ktorú vyrábali z lastúry Murex brandaris; táto sa vo veľkom počte nachádza na pobreží Stredozemného mora. Karmazín, jasná červená farba. Vyrábali ju z hmyzu, žijúceho na určitých druhoch dubov v Malej Ázii (Lecanium ilicis). Jemné plátno, byssus, alebo kment, hebr. šéš, je ľanové plátno farby snehobielej a veľmi jemné (Gn 41,42). Tachášové kože sú pravdepodobne kože delfína. Koža tohto zvieraťa je pevná a mastná, preto veľmi dobre poslúžila za vrchnú pokrývku svätostánku. Chránila ho pred prudkými dažďami. O kameni ónyxovom pozri Gn 2,12. O efóde a náprsníku porov. 28,6 n. a 28,15 n.
Ex 25,10 - Archa je truhla, skriňa z dreva. Lakeť obyčajný obnášal 49,5 cm, lakeť kráľovský zasa 55 cm. Lenže v Egypte táto miera bola menšia: obyčajný lakeť mal 45 cm, druhý lakeť však 52,8 cm.
Ex 25,16 - Zákon označuje dve kamenné tabule, desatoro Božích prikázaní (31,18; 32,15). Preto archa volá sa aj archou zákona alebo archou zmluvy (Nm 10,33; Dt 10,8).
Ex 25,17 - Vrchnák na arche volá sa tiež zľutovnicou, pretože na tomto vrchnáku v deň zmierenia vykonával veľkňaz očistenie ľudu a svätyne od hriechov, kropil ho krvou (Lv 16,14 n.).
Ex 25,19 - Cherubi, anjeli v ľudskej podobe s krídlami, predstavovali trón Boží (1 Sam 4,4; 2 Sam 6,2; Ž 80,2), kým archa so zľutovnicou bola podnožou Božou. "Prázdne miesto" medzi oboma cherubmi bolo znamením, že Boha nemožno spodobniť a že je nepredmetný.
Ex 25,22 - Na arche sa zjavoval Pán, bol tam mimoriadnym spôsobom prítomný (Nm 10,34 n.; Dt 1,30.42). Boh je síce všade, ale osobitným spôsobom bol tam, kde bola archa (1 Sam 1 – 4).
Ex 25,30 - Stôl predkladných chlebov, dosl. stôl chlebov tváre, čiže stôl Božej tváre, pretože chleby sa kládli pred Pána, pred jeho tvár.
Ex 25,39 - Hrivna zlata bolo asi 49 kg.