výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 98, 1-9

1 (SVD) مزمور‎. ‎رنموا للرب ترنيمة جديدة لانه صنع عجائب. خلصته يمينه وذراع قدسه‎.
1 (VUL) PSALMUS. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius, et brachium sanctum eius.
1 (KAT) Žalm. Spievajte Pánovi pieseň novú, lebo vykonal veci zázračné. Víťazstvo je dielom jeho pravice a jeho svätého ramena.
1 (UKJV) "O sing unto the LORD a new song; for he has done marvellous things: his right hand, and his holy arm, has got him the victory. "

2 (SVD) ‎اعلن الرب خلاصه. لعيون الامم كشف بره‎.
2 (VUL) Notum fecit Dominus salutare suum, in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
2 (KAT) Pán oznámil svoju spásu, pred očami pohanov vyjavil svoju spravodlivosť.
2 (UKJV) The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen.

3 (SVD) ‎ذكر رحمته وامانته لبيت اسرائيل. رأت كل اقاصي الارض خلاص الهنا
3 (VUL) Recordatus est misericordiae suae et veritatis suae domui Israel. Viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri.
3 (KAT) Rozpamätal sa na svoju dobrotu a na svoju vernosť voči Izraelovmu domu. Uzreli všetky končiny zeme spásu nášho Boha.
3 (UKJV) He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 (SVD) اهتفي للرب يا كل الارض اهتفوا ورنموا وغنوا‎.
4 (VUL) Iubilate Deo, omnis terra; erumpite, exsultate et psallite.
4 (KAT) Na chválu Božiu jasaj, celá zem; plesajte, radujte sa a hrajte.
4 (UKJV) Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

5 (SVD) ‎رنموا للرب بعود. بعود وصوت نشيد
5 (VUL) Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi;
5 (KAT) Hrajte Pánovi na citare, na citare a na harfe zunivej.
5 (UKJV) "Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. "

6 (SVD) بالابواق وصوت الصور اهتفوا قدام الملك الرب‎.
6 (VUL) in tubis ductilibus et voce tubae corneae, iubilate in conspectu regis Domini.
6 (KAT) Za hlaholu trúb a poľníc jasajte pred tvárou Kráľa a Pána.
6 (UKJV) With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

7 (SVD) ‎ليعج البحر وملؤه المسكونة والساكنون فيها‎.
7 (VUL) Sonet mare et plenitudo eius, orbis terrarum et qui habitant in eo.
7 (KAT) Zahuč, more a všetko, čo ho napĺňa, zemekruh a všetci, čo na ňom bývajú.
7 (UKJV) "Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein. "

8 (SVD) ‎الانهار لتصفق بالايادي الجبال لترنم معا
8 (VUL) Flumina plaudent manu, simul montes exsultabunt
8 (KAT) Tlieskajte, rieky, rukami, jasajte s nimi, vrchy,
8 (UKJV) Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together

9 (SVD) امام الرب لانه جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بالاستقامة
9 (VUL) a conspectu Domini, quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitate.
9 (KAT) pred tvárou Pánovou, lebo prichádza súdiť zem. Spravodlivo bude súdiť zemekruh a podľa práva národy.
9 (UKJV) "Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. "


Ž 98, 1-9





Z 98,1-3 - Žalmista vyzýva vyvolený národ oslavovať Pána "novou piesňou" za "víťazstvo". Ale sotva ide o nejaké historické víťazstvo, skôr o to posledné, ktorým sa začne Mesiášova éra, ohlasovaná prorokmi. "Nová pieseň" - pozri Ž 96,1.

Z 98,7 - Celá živá a neživá príroda má sa pripojiť k radosti ľudí, že prichodí nový, spravodlivý Kráľ (Iz 55,12; Ž 96,11-13; Rim 8,19-22).