výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 97, 1-12

1 (HEM) יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃
1 (WLC) יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ תָּגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִ֝שְׂמְח֗וּ אִיִּ֥ים רַבִּֽים׃
1 (RIV) L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.

2 (HEM) ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃
2 (WLC) עָנָ֣ן וַעֲרָפֶ֣ל סְבִיבָ֑יו צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט מְכֹ֣ון כִּסְאֹֽו׃
2 (RIV) Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.

3 (HEM) אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃
3 (WLC) אֵ֭שׁ לְפָנָ֣יו תֵּלֵ֑ךְ וּתְלַהֵ֖ט סָבִ֣יב צָרָֽיו׃
3 (RIV) Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.

4 (HEM) האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃
4 (WLC) הֵאִ֣ירוּ בְרָקָ֣יו תֵּבֵ֑ל רָאֲתָ֖ה וַתָּחֵ֣ל הָאָֽרֶץ׃
4 (RIV) I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.

5 (HEM) הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ׃
5 (WLC) הָרִ֗ים כַּדֹּונַ֗ג נָ֭מַסּוּ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲדֹ֣ון כָּל־הָאָֽרֶץ׃
5 (RIV) I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.

6 (HEM) הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃
6 (WLC) הִגִּ֣ידוּ הַשָּׁמַ֣יִם צִדְקֹ֑ו וְרָא֖וּ כָל־הָעַמִּ֣ים כְּבֹודֹֽו׃
6 (RIV) I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.

7 (HEM) יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים׃
7 (WLC) יֵבֹ֤שׁוּ ׀ כָּל־עֹ֬בְדֵי פֶ֗סֶל הַמִּֽתְהַלְלִ֥ים בָּאֱלִילִ֑ים הִשְׁתַּחֲווּ־לֹ֝ו כָּל־אֱלֹהִֽים׃
7 (RIV) Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.

8 (HEM) שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
8 (WLC) שָׁמְעָ֬ה וַתִּשְׂמַ֨ח ׀ צִיֹּ֗ון וַ֭תָּגֵלְנָה בְּנֹ֣ות יְהוּדָ֑ה לְמַ֖עַן מִשְׁפָּטֶ֣יךָ יְהוָֽה׃
8 (RIV) Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!

9 (HEM) כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים׃
9 (WLC) כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהוָ֗ה עֶלְיֹ֥ון עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ מְאֹ֥ד נַ֝עֲלֵ֗יתָ עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃
9 (RIV) Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.

10 (HEM) אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃
10 (WLC) אֹהֲבֵ֥י יְהוָ֗ה שִׂנְא֫וּ רָ֥ע מֵר נַפְשֹׁ֣ות חֲסִידָ֑יו מִיַּ֥ד רְ֝שָׁעִ֗ים יַצִּילֵֽם׃
10 (RIV) O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.

11 (HEM) אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה׃
11 (WLC) אֹ֖ור זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק וּֽלְיִשְׁרֵי־לֵ֥ב שִׂמְחָֽה׃
11 (RIV) La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.

12 (HEM) שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃
12 (WLC) שִׂמְח֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה וְ֝הֹוד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֹֽׁו׃
12 (RIV) Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!


Ž 97, 1-12





Verš 1
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃
Ž 93:1 - יהוה מלך גאות לבש לבש יהוה עז התאזר אף תכון תבל בל תמוט׃
Ž 96:10 - אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃

Verš 10
אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃
Am 5:15 - שנאו רע ואהבו טוב והציגו בשער משפט אולי יחנן יהוה אלהי צבאות שארית יוסף׃
Rim 12:9 - האהבה תהיה בלי חנפה שנאו את הרע ודבקו בטוב׃

Verš 4
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃
Zjv 4:5 - ומן הכסא יוצאים ברקים ורעמים וקולות ושבעה לפידי אש בערים לפני הכסא אשר הם שבעה רוחות האלהים׃
Ž 77:16 - ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃

Verš 6
הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃
Ž 19:1 - למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃
Ž 50:6 - ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃

Z 97 - Autor Listu Hebrejom 7. verš tohto žalmu cituje podľa gréckej osnovy a dokazuje nim božstvo Ježiša Krista (Hebr 1,6). Žalm je tiež prorocký a opisuje príchod Božieho kráľovstva.

Z 97,1 - Pohnútkou k tejto všeobecnej radosti je príchod Pána v mesiášskych časoch, príchod Kráľa a Sudcu všetkých národov a všetkých končín sveta (Iz 42,10; 51,5).

Z 97,8 - "Dcéry Júdove" je hebraizmus a označuje všetky mestá a dediny júdskeho kráľovstva. A keďže Sion je stredobodom univerzálneho mesiášskeho kráľovstva, znázorňujú svetovú všeobecnosť.