výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RIV - Talianský - Riveduta)

Ž 96, 1-13

1 (RIV) Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
1 (KAT) Spievajte Pánovi pieseň novú; spievaj Pánovi, celá zem!

2 (RIV) Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
2 (KAT) Spievajte Pánovi, velebte jeho meno. Zvestujte jeho spásu deň čo deň.

3 (RIV) Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
3 (KAT) Zvestujte jeho slávu pohanom a jeho zázraky všetkým národom.

4 (RIV) Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
4 (KAT) Lebo veľký je Pán a veľkej chvály hoden, viac ako všetkých bohov treba sa ho báť.

5 (RIV) Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
5 (KAT) Lebo ničoty sú všetci bohovia pohanov, ale Pán stvoril nebesia.

6 (RIV) Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
6 (KAT) Vznešenosť a krása pred jeho tvárou, moc a veleba v jeho svätyni.

7 (RIV) Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
7 (KAT) Vzdávajte Pánovi, rodiny národov, vzdávajte Pánovi slávu a česť,

8 (RIV) Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
8 (KAT) vzdávajte Pánovi slávu hodnu jeho mena. Prineste obetné dary a vstúpte do jeho nádvorí,

9 (RIV) Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
9 (KAT) klaňajte sa Pánovi v posvätnom rúchu. Chvej sa pred ním, celá zem,

10 (RIV) Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
10 (KAT) hlásajte medzi pohanmi: „Pán kraľuje!“ Upevnil zemekruh, nepohne sa; a spravodlivo súdi národy.

11 (RIV) Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
11 (KAT) Tešte sa, nebesia, plesaj, zem; nech more zahučí a čo ho napĺňa,

12 (RIV) festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
12 (KAT) nech plesá pole a všetko, čo je na ňom. I zajasajú všetky stromy lesa

13 (RIV) nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
13 (KAT) pred tvárou Pána, že prichádza, že prichádza súdiť zem. Spravodlivo bude súdiť zemekruh a národy podľa svojej pravdy.


Ž 96, 1-13





Verš 9
Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
Ž 29:2 - Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.

Verš 13
nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
Ž 98:9 - egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
Zjv 19:11 - Poi vidi il cielo aperto ed ecco un cavallo bianco; e colui che lo cavalcava si chiama il Fedele e il Verace; ed egli giudica e guerreggia con giustizia.

Z 96 - Žalmista týmto žalmom povzbudzuje izraelský ľud, aby pozdravoval a oslavoval Pána, neviditeľného Kráľa, ktorý tróni na arche zmluvy a teraz prichádza do svätyne. V tomto Kráľovi majú však pozdraviť aj všeobecného Kráľa mesiášskych časov. - Žalmista v prítomnej oslave vidí viac, než sa ukazuje oku, vidí na konci časov prichádzať Pána, ktorý ide založiť mesiášske kráľovstvo. Žalm je mesiášsky v tom zmysle, že všetky národy povoláva chváliť a oslavovať Boha a ohlasuje súd nad nimi.

Z 96,1 - "Pieseň novú", lebo staršie chválospevy už nestačia na to, aby vystihli veľkosť budúceho prejavu a zjavenia sa Božej velebnosti a moci.

Z 96,4 - Všetci tí, čo u pohanských národov nosia meno "boh", sú nič, prázdnota, "výmysly", netreba sa ich báť, netreba ich poslúchať, sú to mŕtve a bezmocné figúrky. Iba Jahve je Boh, lebo on všetko stvoril.