| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(RV - Španielský - Reina Valera) | Ž 96, 1-13 |
1 (RV) CANTAD á Jehová canción nueva; Cantad á Jehová, toda la tierra.
1 (KAT) Spievajte Pánovi pieseň novú; spievaj Pánovi, celá zem!
2 (RV) Cantad á Jehová, bendecid su nombre: Anunciad de día en día su salud.
2 (KAT) Spievajte Pánovi, velebte jeho meno. Zvestujte jeho spásu deň čo deň.
3 (RV) Contad entre las gentes su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.
3 (KAT) Zvestujte jeho slávu pohanom a jeho zázraky všetkým národom.
4 (RV) Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Terrible sobre todos los dioses.
4 (KAT) Lebo veľký je Pán a veľkej chvály hoden, viac ako všetkých bohov treba sa ho báť.
5 (RV) Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas Jehová hizo los cielos.
5 (KAT) Lebo ničoty sú všetci bohovia pohanov, ale Pán stvoril nebesia.
6 (RV) Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.
6 (KAT) Vznešenosť a krása pred jeho tvárou, moc a veleba v jeho svätyni.
7 (RV) Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
7 (KAT) Vzdávajte Pánovi, rodiny národov, vzdávajte Pánovi slávu a česť,
8 (RV) Dad á Jehová la honra debida á su nombre: Tomad presentes, y venid á sus atrios.
8 (KAT) vzdávajte Pánovi slávu hodnu jeho mena. Prineste obetné dary a vstúpte do jeho nádvorí,
9 (RV) Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: Temed delante de él, toda la tierra.
9 (KAT) klaňajte sa Pánovi v posvätnom rúchu. Chvej sa pred ním, celá zem,
10 (RV) Decid en las gentes: Jehová reinó, También afirmó el mundo, no será conmovido: Juzgará á los pueblos en justicia.
10 (KAT) hlásajte medzi pohanmi: „Pán kraľuje!“ Upevnil zemekruh, nepohne sa; a spravodlivo súdi národy.
11 (RV) Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud.
11 (KAT) Tešte sa, nebesia, plesaj, zem; nech more zahučí a čo ho napĺňa,
12 (RV) Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento.
12 (KAT) nech plesá pole a všetko, čo je na ňom. I zajasajú všetky stromy lesa
13 (RV) Delante de Jehová que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.
13 (KAT) pred tvárou Pána, že prichádza, že prichádza súdiť zem. Spravodlivo bude súdiť zemekruh a národy podľa svojej pravdy.
| | Ž 96, 1-13 |
Verš 9
Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: Temed delante de él, toda la tierra.
Ž 29:2 - Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: Humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
Verš 13
Delante de Jehová que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.
Ž 98:9 - Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.
Zjv 19:11 - Y vi el cielo abierto; y he aquí un caballo blanco, y el que estaba sentado sobre él, era llamado Fiel y Verdadero, el cual con justicia juzga y pelea.
Z 96 - Žalmista týmto žalmom povzbudzuje izraelský ľud, aby pozdravoval a oslavoval Pána, neviditeľného Kráľa, ktorý tróni na arche zmluvy a teraz prichádza do svätyne. V tomto Kráľovi majú však pozdraviť aj všeobecného Kráľa mesiášskych časov. - Žalmista v prítomnej oslave vidí viac, než sa ukazuje oku, vidí na konci časov prichádzať Pána, ktorý ide založiť mesiášske kráľovstvo. Žalm je mesiášsky v tom zmysle, že všetky národy povoláva chváliť a oslavovať Boha a ohlasuje súd nad nimi.
Z 96,1 - "Pieseň novú", lebo staršie chválospevy už nestačia na to, aby vystihli veľkosť budúceho prejavu a zjavenia sa Božej velebnosti a moci.
Z 96,4 - Všetci tí, čo u pohanských národov nosia meno "boh", sú nič, prázdnota, "výmysly", netreba sa ich báť, netreba ich poslúchať, sú to mŕtve a bezmocné figúrky. Iba Jahve je Boh, lebo on všetko stvoril.